]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 00c2009087d5f223fe6176708692a74453cfae40..171fd03c531284bc035a55edf54c0a565750c76a 100644 (file)
@@ -1254,16 +1254,19 @@ ca:
       de copyright i llicència</a> per a més detalls.'
     legal_title: Avisos legals
     legal_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment
-      per l' \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Fundació</a> (OSMF)
-      \ en nom de la comunitat.\n<br> \nSi us plau <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contacteu
+      per la \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundació OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \ en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba
+      subjecte a les nostres  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolítiques
+      d'ús acceptable</a> i a les nostres <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">polítiques
+      de privadesa</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacteu
       amb l'OSMF</a> \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres
       aspectes legals."
     partners_title: Socis
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat en una entrada de diari'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} ha comentat en una entrada de diari de l''OpenStreetMap
         amb el tema %{subject}:'
       footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als
         %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
@@ -1883,9 +1886,10 @@ ca:
         de col·laboracio</a>.
       email address: 'Adreça de correu:'
       confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:'
-      not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
-        de privacitat</a>)
+      not displayed publicly: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la
+        nostra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
+        privacy policy including section on email addresses">política de privadesa</a>
+        per a més informació)
       display name: 'Nom visible:'
       display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu
         canviar més endavant a les preferències.
@@ -2333,7 +2337,7 @@ ca:
     key:
       title: Llegenda
       tooltip: Llegenda
-      tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
+      tooltip_disabled: La llegenda no és disponible per a aquesta capa
     map:
       zoom:
         in: Amplia
@@ -2407,11 +2411,23 @@ ca:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar a %{name}
         slight_right_without_exit: Gira lleugerament a la dreta a %{name}
+        offramp_right_without_exit: Agafeu el carril de la dreta a %{name}
+        onramp_right_without_exit: Gireu a la dreta al carril a %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera gireu a la dreta a
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorporeu-vos a la dreta a %{name}
+        fork_right_without_exit: A la cruïlla gireu a la dreta a %{name}
         turn_right_without_exit: Gira a la dreta per %{name}
         sharp_right_without_exit: Gira a la dreta a %{name}
         uturn_without_exit: Canvi de sentit a %{name}
         sharp_left_without_exit: Gira a l'esquerra a %{name}
         turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
+        offramp_left_without_exit: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
+        onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
+        fork_left_without_exit: A la cruïlla gireu a l'esquerra a %{name}
         slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
         via_point_without_exit: (pel punt)
         follow_without_exit: Segueix %{name}