+++ /dev/null
-# Swiss German (Switzerland) translations for Ruby on Rails
-# by Florian Hanke (florian.hanke@gmail.com).
-#
-# Adapted from de-CH by Clemens Kofler (clemens@railway.at).
-
-gsw-CH:
- date:
- formats:
- default: "%d.%m.%Y"
- short: "%e. %b"
- long: "%e. %B %Y"
- only_day: "%e"
-
- day_names: [Sunntig, Mäntig, Ziischtig, Mittwuch, Dunnschtig, Friitig, Samschtig]
- abbr_day_names: [Su, Mä, Zi, Mi, Du, Fr, Sa]
- month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, Auguscht, Septämber, Oktober, Novämber, Dezämber]
- abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
- order:
- - :day
- - :month
- - :year
-
- time:
- formats:
- default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
- short: "%d. %B, %H:%M"
- long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
- time: "%H:%M"
-
- am: "am Vormittaag"
- pm: "am Namitaag"
-
- datetime:
- distance_in_words:
- half_a_minute: 'ä halbi Minuutä'
- less_than_x_seconds:
- one: 'weniger als ä Sekundä'
- other: 'weniger als %{count} Sekundä'
- x_seconds:
- one: 'ä Sekunde'
- other: '%{count} Sekunde'
- less_than_x_minutes:
- one: 'weniger als ä Minuutä'
- other: 'weniger als %{count} Minuutä'
- x_minutes:
- one: 'ä Minutä'
- other: '%{count} Minutä'
- about_x_hours:
- one: 'öppe nä Schtund'
- other: 'öppe nä %{count} Schtund'
- x_days:
- one: 'än Taag'
- other: '%{count} Taag'
- about_x_months:
- one: 'öppe än Monät'
- other: 'öppe %{count} Mönet'
- x_months:
- one: 'än Monät'
- other: '%{count} Mönet'
- almost_x_years:
- one: 'fascht äs Jaar'
- other: 'fascht %{count} Jaar'
- about_x_years:
- one: 'öppe näs Jaar'
- other: 'öppe %{count} Jaar'
- over_x_years:
- one: 'meh als äs Jaar'
- other: 'meh als %{count} Jaar'
- prompts:
- second: "Sekundä"
- minute: "Minutä"
- hour: "Schtund"
- day: "Taag"
- month: "Monät"
- year: "Jaar"
-
- number:
- format:
- precision: 2
- separator: '.'
- delimiter: "'"
- significant: false
- strip_insignificant_zeros: false
- currency:
- format:
- unit: 'SFr.'
- format: '%u %n'
- separator: '.'
- delimiter: "'"
- precision: 2
- significant: false
- strip_insignificant_zeros: false
- percentage:
- format:
- delimiter: "'"
- precision:
- format:
- delimiter: ""
- human:
- format:
- delimiter: ""
- precision: 1
- significant: true
- strip_insignificant_zeros: true
- storage_units:
- # Storage units output formatting.
- # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
- format: "%n %u"
- units:
- byte:
- one: "Byte" # Bäit
- other: "Bytes" # Bäits
- kb: "KB"
- mb: "MB"
- gb: "GB"
- tb: "TB"
- decimal_units:
- format: "%n %u"
- units:
- unit: ""
- thousand: Tuusig
- million: Milioon
- billion: Bilioon
- trillion: Trilioon
- quadrillion: Quadrilioon
-
- support:
- array:
- words_connector: ", "
- two_words_connector: " und "
- last_word_connector: " und "
- select:
- prompt: "Bitte wääle:"
-
- helpers:
- select:
- prompt: "Bitte wääle"
-
- submit:
- create: '%{model} erschtele'
- update: '%{model} ändere'
- submit: '%{model} schpeichere'
-
- errors:
- format: "%{attribute} %{message}"
-
- messages: &errors_messages
- inclusion: "isch kän gültige Wert"
- exclusion: "isch nöd ume"
- invalid: "isch nöd gültig"
- confirmation: "isch nöd gliich wie'd Beschtätigung"
- accepted: "mues akzeptiert werdä"
- empty: "mues uusgfüllt werdä"
- blank: "mues uusgfüllt werdä"
- too_long: "isch z'lang (nöd mee als %{count} Zeiche)"
- too_short: "isch z'churz (nöd weniger als %{count} Zeiche)"
- wrong_length: "hät di falsch Längi (mues genau %{count} Zeiche haa)"
- not_a_number: "isch kä Nummerä"
- not_an_integer: "isch kä Zaal"
- greater_than: "mues grösser als %{count} sii"
- greater_than_or_equal_to: "mues grösser oder gliich wi %{count} sii"
- equal_to: "mues genau %{count} sii"
- less_than: "mues chliiner als %{count} sii"
- less_than_or_equal_to: "mues chliiner oder gliich %{count} sii"
- odd: "mues ungraad sii"
- even: "mues graad sii"
-
- activerecord:
- errors:
- template:
- header:
- one: "Han's %{model} nöd schpeichere chönne: än Fehler."
- other: "Han's %{model} näd schpeichere chönne: %{count} Fehler."
- body: "Bitte überprüefed Si die Felder:"
-
- messages:
- taken: "isch bereits vergää"
- record_invalid: "Gültigkeitsprüefig hät fehlgschlage: %{errors}"
- <<: *errors_messages
-
- full_messages:
- format: "%{attribute} %{message}"