--- /dev/null
+# Swiss German (Switzerland) translations for Ruby on Rails
+# by Florian Hanke (florian.hanke@gmail.com).
+#
+# Adapted from de-CH by Clemens Kofler (clemens@railway.at).
+
+gsw-CH:
+ date:
+ formats:
+ default: "%d.%m.%Y"
+ short: "%e. %b"
+ long: "%e. %B %Y"
+ only_day: "%e"
+
+ day_names: [Sunntig, Mäntig, Ziischtig, Mittwuch, Dunnschtig, Friitig, Samschtig]
+ abbr_day_names: [Su, Mä, Zi, Mi, Du, Fr, Sa]
+ month_names: [~, Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, Auguscht, Septämber, Oktober, Novämber, Dezämber]
+ abbr_month_names: [~, Jan, Feb, Mär, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez]
+ order:
+ - :day
+ - :month
+ - :year
+
+ time:
+ formats:
+ default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
+ short: "%d. %B, %H:%M"
+ long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
+ time: "%H:%M"
+
+ am: "am Vormittaag"
+ pm: "am Namitaag"
+
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ half_a_minute: 'ä halbi Minuutä'
+ less_than_x_seconds:
+ one: 'weniger als ä Sekundä'
+ other: 'weniger als %{count} Sekundä'
+ x_seconds:
+ one: 'ä Sekunde'
+ other: '%{count} Sekunde'
+ less_than_x_minutes:
+ one: 'weniger als ä Minuutä'
+ other: 'weniger als %{count} Minuutä'
+ x_minutes:
+ one: 'ä Minutä'
+ other: '%{count} Minutä'
+ about_x_hours:
+ one: 'öppe nä Schtund'
+ other: 'öppe nä %{count} Schtund'
+ x_days:
+ one: 'än Taag'
+ other: '%{count} Taag'
+ about_x_months:
+ one: 'öppe än Monät'
+ other: 'öppe %{count} Mönet'
+ x_months:
+ one: 'än Monät'
+ other: '%{count} Mönet'
+ almost_x_years:
+ one: 'fascht äs Jaar'
+ other: 'fascht %{count} Jaar'
+ about_x_years:
+ one: 'öppe näs Jaar'
+ other: 'öppe %{count} Jaar'
+ over_x_years:
+ one: 'meh als äs Jaar'
+ other: 'meh als %{count} Jaar'
+ prompts:
+ second: "Sekundä"
+ minute: "Minutä"
+ hour: "Schtund"
+ day: "Taag"
+ month: "Monät"
+ year: "Jaar"
+
+ number:
+ format:
+ precision: 2
+ separator: '.'
+ delimiter: "'"
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
+ currency:
+ format:
+ unit: 'SFr.'
+ format: '%u %n'
+ separator: '.'
+ delimiter: "'"
+ precision: 2
+ significant: false
+ strip_insignificant_zeros: false
+ percentage:
+ format:
+ delimiter: "'"
+ precision:
+ format:
+ delimiter: ""
+ human:
+ format:
+ delimiter: ""
+ precision: 1
+ significant: true
+ strip_insignificant_zeros: true
+ storage_units:
+ # Storage units output formatting.
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
+ format: "%n %u"
+ units:
+ byte:
+ one: "Byte" # Bäit
+ other: "Bytes" # Bäits
+ kb: "KB"
+ mb: "MB"
+ gb: "GB"
+ tb: "TB"
+ decimal_units:
+ format: "%n %u"
+ units:
+ unit: ""
+ thousand: Tuusig
+ million: Milioon
+ billion: Bilioon
+ trillion: Trilioon
+ quadrillion: Quadrilioon
+
+ support:
+ array:
+ words_connector: ", "
+ two_words_connector: " und "
+ last_word_connector: " und "
+ select:
+ prompt: "Bitte wääle:"
+
+ helpers:
+ select:
+ prompt: "Bitte wääle"
+
+ submit:
+ create: '%{model} erschtele'
+ update: '%{model} ändere'
+ submit: '%{model} schpeichere'
+
+ errors:
+ format: "%{attribute} %{message}"
+
+ messages: &errors_messages
+ inclusion: "isch kän gültige Wert"
+ exclusion: "isch nöd ume"
+ invalid: "isch nöd gültig"
+ confirmation: "isch nöd gliich wie'd Beschtätigung"
+ accepted: "mues akzeptiert werdä"
+ empty: "mues uusgfüllt werdä"
+ blank: "mues uusgfüllt werdä"
+ too_long: "isch z'lang (nöd mee als %{count} Zeiche)"
+ too_short: "isch z'churz (nöd weniger als %{count} Zeiche)"
+ wrong_length: "hät di falsch Längi (mues genau %{count} Zeiche haa)"
+ not_a_number: "isch kä Nummerä"
+ not_an_integer: "isch kä Zaal"
+ greater_than: "mues grösser als %{count} sii"
+ greater_than_or_equal_to: "mues grösser oder gliich wi %{count} sii"
+ equal_to: "mues genau %{count} sii"
+ less_than: "mues chliiner als %{count} sii"
+ less_than_or_equal_to: "mues chliiner oder gliich %{count} sii"
+ odd: "mues ungraad sii"
+ even: "mues graad sii"
+
+ activerecord:
+ errors:
+ template:
+ header:
+ one: "Han's %{model} nöd schpeichere chönne: än Fehler."
+ other: "Han's %{model} näd schpeichere chönne: %{count} Fehler."
+ body: "Bitte überprüefed Si die Felder:"
+
+ messages:
+ taken: "isch bereits vergää"
+ record_invalid: "Gültigkeitsprüefig hät fehlgschlage: %{errors}"
+ <<: *errors_messages
+
+ full_messages:
+ format: "%{attribute} %{message}"