# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
# Author: BadDog
title: Наслов
body: Текст
recipient: Прималац
+ redaction:
+ description: Опис
user:
email: Имејл
+ new_email: 'Нова имејл адреса:'
active: Активан
display_name: Име за приказ
description: Опис
+ home_lat: 'Географска ширина:'
+ home_lon: 'Географска дужина:'
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
help:
trace:
tagstring: раздвојено запетама
+ user_block:
+ needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
+ user:
+ new_email: (никада се не приказује јавно)
datetime:
distance_in_words_ago:
half_a_minute: пре пола минута
with_version: '%{id}, вер. %{version}'
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
name: iD
description: iD (уређивач у прегледачу)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп промена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
- opened_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Пријави ову белешку
query:
title: Информације о објектима
new:
title: Нови унос у дневнику
form:
- subject: 'Тема:'
- body: 'Тело:'
- language: 'Језик:'
location: 'Локација:'
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дужина:'
use_map_link: користи мапу
index:
title: Кориснички дневници
level8: Граница града
level9: Граница села
level10: Граница насеља
- description:
- title:
- osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Поздрав,
- your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку
- with_description: с описом
- and_the_tags: 'и са следећим ознакама:'
- and_no_tags: и без ознака.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
- failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
- more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
- more_info_2: 'може се наћи на:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
- loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
- тачака.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
+ тачака.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
- email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
- email_confirm_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url}
- на %{new_address}.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
- lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
- lost_password_html:
- greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог.
- click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку.
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
можете их делити само под истом лиценцом.
Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_1_html: |-
- Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив
+ комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
user_page_link: корисничке странице
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
- flash_player_required_html: Потребан вам је Flash Player да бисте користили
- Potlatch, OpenStreetMap Flash уређивач. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">преузмете
- Flash Player са веб-сајта Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Неколико
- других опција</a> су такође доступне за уређивање OpenStreetMap-а.
- potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
- демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
- на дугме за чување, ако постоји.)
- potlatch2_not_configured: Потлач 2 није конфигурисан — погледајте https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- за више информација
- potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
- на дугме за чување.
id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
<p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
<p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
- license_agreement: Када потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
- сарадника</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
- not_displayed_publicly_html: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте <a
- href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
- policy including section on email addresses">политику приватности</a> за више
- информација
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
external auth: 'Аутентификација треће стране:'
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдите лозинку:'
use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
title: Уреди налог
my settings: Поставке
current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- new email address: 'Нова имејл адреса:'
- email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
link text: шта је ово?
- profile description: 'Опис профила:'
- preferred languages: 'Жељени језици:'
- preferred editor: 'Жељени уређивач:'
image: 'Слика:'
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=sr
- link text: шта је ово?
disabled: Граватар је онемогућен.
enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
new image: Додај слику
image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље)
home location: 'Место становања:'
no home location: Нисте унели место становања.
- latitude: 'Географска ширина:'
- longitude: 'Географска дужина:'
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
save changes button: Сачувај промене
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
овде</a>.
confirm_resend:
- success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
- налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
- непожеÑ\99ниÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка, додаÑ\98Ñ\82е %{sender} Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81ак дозвоÑ\99ениÑ\85 адÑ\80еÑ\81а Ñ\98еÑ\80 ниÑ\81мо
- у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ success_html: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите
+ свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем
+ пÑ\80оÑ\82ив непожеÑ\99ниÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка, додаÑ\98Ñ\82е %{sender} Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81ак дозвоÑ\99ениÑ\85 адÑ\80еÑ\81а Ñ\98еÑ\80
+ нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
heading: Потврда промене имејл адресе
new:
title: Блокирање %{name}
heading_html: Блокирање %{name}
- reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
- више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
- им покушајте објаснити једноставним језиком.
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
- needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена
back: Погледај све блокаде
edit:
title: Уређивање блокаде за %{name}
heading_html: Уређивање блокаде за %{name}
- reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што
- више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те
- им покушајте објаснити једноставним језиком.
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
show: Погледај ову блокаду
back: Погледај све блокаде
- needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена?
filter:
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
helper:
- time_future: Завршава се у %{time}.
+ time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
- time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
- time_past: Завршено пре %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник
+ пријави.
+ time_past_html: Завршено пре %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 сат
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
scale: Размераː
- image_size: Слика ће приказати стандардни слој на
download: Преузми
short_url: Скраћени URL
include_marker: Укључи и ознаку
centre_map: Центрирај мапу овде
redactions:
edit:
- description: Опис
heading: Уреди редакцију
title: Уређивање редакције
index:
heading: Списак редакција
title: Списак редакција
new:
- description: Опис
heading: Унесите податке за нову редакцију
title: Прављење нове редакције
show: