]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-04)
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 79ba9a050da7ec6f368259d645cd16dacebbdb66..764ee1e4181e0b5cb70254611f7d2c4fc0ec889a 100644 (file)
@@ -197,6 +197,7 @@ fur:
         one: 1 coment
         other: "{{count}} coments"
       comment_link: Scrîf un coment
+      edit_link: Cambie cheste vôs
       posted_by: Scrit di {{link_user}} ai {{created}} par {{language_link}}
       reply_link: Rispuint a cheste vôs
     edit: 
@@ -208,6 +209,7 @@ fur:
       marker_text: Lûc de vôs dal diari
       save_button: Salve
       subject: "Sogjet:"
+      title: Cambie vôs dal diari
       use_map_link: dopre mape
     feed: 
       all: 
@@ -240,19 +242,26 @@ fur:
       user_title: Diari di {{user}}
   export: 
     start: 
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       area_to_export: Aree di espuartâ
       export_button: Espuarte
+      export_details: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de licence <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
       format: "Formât:"
       format_to_export: Formât di espuartâ
-      image_size: Dimensions figure
+      image_size: "Dimensions figure:"
       latitude: "Lat:"
       licence: Licence
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
+      mapnik_image: Figure Mapnik
       options: Opzions
       osm_xml_data: Dâts XML di OpenStreetMap
+      osmarender_image: Figure Osmarender
+      paste_html: Tache l'HTML par inserîlu tal to sît web
       scale: Scjale
     start_rjs: 
+      add_marker: Zonte un segnalut ae mape
+      change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
       export: Espuarte
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
       view_larger_map: Viôt une mape plui grande
@@ -315,6 +324,11 @@ fur:
     history_tooltip: Storic dal grup di cambiaments
     home: lûc iniziâl
     home_tooltip: Va al lûc iniziâl
+    inbox: "{{count}} in jentrade"
+    inbox_tooltip: 
+      one: Al è un messaç di lei te pueste in jentrade
+      other: A son {{count}} messaçs di lei te pueste in jentrade
+      zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
     intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
     intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
     intro_3: L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di {{ucl}} e {{bytemark}}.
@@ -354,7 +368,13 @@ fur:
     inbox: 
       date: Date
       from: Di
+      people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
       subject: Sogjet
+      title: In jentrade
+      you_have: Tu âs {{new_count}} messaçs gnûfs e {{old_count}} messaçs vieris
+    mark: 
+      as_read: Messaç segnât come za let
+      as_unread: Messaç segnât come di lei
     message_summary: 
       delete_button: Elimine
       read_button: Segne come let
@@ -374,11 +394,29 @@ fur:
     read: 
       date: Date
       from: Di
+      reading_your_messages: Leture dai tiei messaçs
       reply_button: Rispuint
       subject: Sogjet
+      title: Leture messaç
       to: A
+      unread_button: Segne come di lei
     sent_message_summary: 
       delete_button: Elimine
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      banner1: "*               Par plasê no stâ rispuindi a chest messaç.                    *"
+      banner2: "*               Dopre il sît web di OpenStreetMap par rispuindi.              *"
+    gpx_notification: 
+      greeting: Mandi,
+      success: 
+        loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun {{trace_points}} suntun totât di {{possible_points}} ponts pussibii.
+        subject: "[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès"
+      your_gpx_file: Al somee che il to file GPX
+    signup_confirm_html: 
+      introductory_video: Tu puedis viodi un {{introductory_video_link}}.
+  oauth_clients: 
+    form: 
+      name: Non
   site: 
     edit: 
       flash_player_required: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch, l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
@@ -449,12 +487,14 @@ fur:
       visibility_help: ce vuelial dî?
     list: 
       public_traces: Percors GPS publics
+      public_traces_from: Percors GPS publics di {{user}}
       your_traces: Percors GPS personâi
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
       by: di
       count_points: "{{count}} ponts"
       edit: cambie
+      edit_map: Cambie mape
       in: in
       map: mape
       more: plui
@@ -482,6 +522,7 @@ fur:
       description: "Descrizion:"
       download: discjame
       edit: cambie
+      edit_track: Cambie chest percors
       filename: "Non dal file:"
       heading: Viodint il percors {{name}}
       map: mape
@@ -518,6 +559,7 @@ fur:
     confirm_email: 
       button: Conferme
       press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion di pueste.
+      success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapadôr dongje: [[nearby_user]]"
       your location: La tô posizion
@@ -527,17 +569,20 @@ fur:
       email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
       heading: Jentre
       login_button: Jentre
+      lost password link: Password pierdude?
       please login: Jentre o {{create_user_link}}.
       title: Jentre
     lost_password: 
       email address: "Direzion di pueste:"
     make_friend: 
+      already_a_friend: Tu sês za amì di {{name}}.
       success: "{{name}} al è cumò to amì."
     new: 
       confirm email address: "Conferme direzion pueste:"
       display name: "Non di mostrâ:"
       email address: "Direzion di pueste eletroniche:"
       fill_form: Jemple il modul e ti mandarin in curt un messaç di pueste par ativâ il to profîl.
+      flash create success message: L'utent al è stât creât cun sucès. Spiete che ti rivedi par pueste il messaç di conferme e po tu podarâs scomençâ a mapâ intun lamp :-)<br /><br />Ten a ments che no tu rivarâs a jentrâ fin cuant che no tu varâs ricevût il messaç e confermât la direzion di pueste eletroniche.<br /><br />Se tu dopris un sisteme antispam che al mande richiestis di conferme, siguriti di meti te whitelist webmaster@openstreetmap.org, parcè che no podin rispuindi aes richiestis di conferme.
       heading: Cree un account utent
       license_agreement: Creant un profîl, tu confermis di savê che ducj i dâts che tu mandis al progjet OpenStreetMap a son dâts fûr (in mût no esclusîf) sot di <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">cheste licence Creative Commons (by-sa)</a>.
       signup: Regjistre
@@ -554,11 +599,14 @@ fur:
       ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
       block_history: viôt i blocs ricevûts
       change your settings: cambie lis tôs impostazions
+      confirm: Conferme
       create_block: bloche chest utent
       delete image: Elimine figure
       description: Descrizion
       diary: diari
       edits: cambiaments
+      email address: "Direzion di pueste:"
+      hide_user: plate chest utent
       km away: a {{count}}km di distance
       m away: "{{count}}m di distance"
       mapper since: "Al mape dai:"
@@ -582,10 +630,13 @@ fur:
   user_block: 
     blocks_by: 
       title: Blocs fats di {{name}}
+    not_found: 
+      back: Torne al somari
     partial: 
       show: Mostre
       status: Stât
     show: 
+      confirm: Sêstu sigûr?
       show: Mostre
       status: Stât
   user_role: