]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
futher minor improvements
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index b6f2a5ead320eb69e619ce465d5038d90d097266..151d8aa483406d73b371ca97ae428020afb85516 100644 (file)
@@ -32,9 +32,9 @@ ru:
       user: "Пользователь"
       user_preference: "Настройки пользователя"
       user_token: "Код подтверждения пользователя"
-      way: "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
-      way_node: "Узел Ð¿Ñ\83Ñ\82и"
-      way_tag: "Тег Ð¿Ñ\83Ñ\82и"
+      way: "Ð\9bиниÑ\8f"
+      way_node: "Узел Ð»Ð¸Ð½Ð¸и"
+      way_tag: "Тег Ð»Ð¸Ð½Ð¸и"
     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
     attributes:
@@ -64,7 +64,7 @@ ru:
         body: "Текст"
         recipient: "Получатель"
       user:
-        email: "Email"
+        email: "E-mail"
         active: "Активен"
         display_name: "Отображаемое имя"
         description: "Описание"
@@ -242,7 +242,7 @@ ru:
       save_button: "Сохранить"
       marker_text: Место написания заметки
     view:
-      title: "Дневник пользователя | {{user}}"
+      title: "Дневники пользователей | {{user}}"
       user_title: "Дневник {{user}}"
       leave_a_comment: "Оставить комментарий"
       save_button: "Сохранить"
@@ -333,7 +333,7 @@ ru:
       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
       see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
     signup_confirm_plain:
-      greeting: "Ð\9fÑ\80ивеÑ\82!"
+      greeting: "Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е!"
       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
       # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
       click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
@@ -342,14 +342,14 @@ ru:
       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
-      wiki_signup: "Вы так же можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
+      wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
       user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
       user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
       current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
       current_user_2: "доступен здесь:"
     signup_confirm_html:
-      greeting: "Ð\9fÑ\80ивеÑ\82!"
+      greeting: "Ð\97дÑ\80авÑ\81Ñ\82вÑ\83йÑ\82е!"
       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
       click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
       introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
@@ -370,16 +370,16 @@ ru:
       subject: "Тема"
       date: "Дата"
       no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "лÑ\8eдÑ\8cми поблизости"
+      people_mapping_nearby: "полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми поблизости"
     message_summary:
       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
       read_button: "Пометить как прочитанное"
       reply_button: "Ответить"
     new:
       title: "Отправить сообщение"
-      send_message_to: "Отправить новое сообщение {{name}}"
-      subject: "Тема"
-      body: "Текст"
+      send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
+      subject: "Тема:"
+      body: "Текст:"
       send_button: "Отправить"
       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
       message_sent: "Сообщение отправлено"
@@ -388,7 +388,7 @@ ru:
       sorry: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
     outbox:
       title: "Исходящие"
-      my_inbox: "Мои {{inbox_link}} письма"
+      my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
       inbox: "входящие"
       outbox: "исходящие"
       you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
@@ -396,18 +396,18 @@ ru:
       subject: "Тема"
       date: "Дата"
       no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "лÑ\8eдÑ\8cми поблизости"
+      people_mapping_nearby: "полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8fми поблизости"
     read:
-      title: "Просмотр сообщений"
-      reading_your_messages: "Просмотр сообщений"
+      title: "Просмотр сообщения"
+      reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
       from: "От"
       subject: "Тема"
       date: "Дата"
       reply_button: "Ответить"
       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
-      reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленных сообщений"
-      to: "Кому"
+      reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
+      to: "Кому:"
       back_to_outbox: "Назад к исходящим"
     mark:
       as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
@@ -428,7 +428,7 @@ ru:
       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
       anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
       flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в &laquo;живом&raquo; режиме, либо нажмите кнопку &laquo;сохранить&raquo;, если вы в режиме отложенного сохранения.)"
+      potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
     sidebar:
       search_results: Результаты поиска
       close: Закрыть
@@ -457,7 +457,7 @@ ru:
     no_such_user:
       no_such_user: "Извините, пользователя с именем {{name}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
     trace_form:
-      upload_gpx: "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80ек GPX"
+      upload_gpx: "Файл GPX"
       description: "Описание"
       tags: "Метки"
       public: "Публичный?"
@@ -469,7 +469,7 @@ ru:
       see_your_traces: "Показать все ваши треки"
       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
     trace_optionals:
-      tags: "Метки"
+      tags: "Метки:"
     view:
       pending: "ОБРАБОТКА"
       filename: "Имя файла:"
@@ -477,11 +477,11 @@ ru:
       uploaded: "Загружен:"
       points: "Точек:"
       start_coordinates: "Координаты начала:"
-      map: "каÑ\80Ñ\82а"
+      map: "на ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е"
       edit: "править"
       owner: "Владелец:"
       description: "Описание:"
-      tags: "Метки"
+      tags: "Метки:"
       none: "Нет"
       make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
       edit_track: "Редактировать свойства"
@@ -527,15 +527,15 @@ ru:
       account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
       auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
     lost_password:
-      title: "УÑ\82еÑ\80Ñ\8fннÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+      title: "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
       heading: "Забыли пароль?"
-      email address: "Адрес email:"
+      email address: "E-mail адрес:"
       new password button: "Вышлите мне новый пароль"
-      notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт email и вы сможете поменять свой пароль."
-      notice email cannot find: "Такой email не зарегистрирован."
+      notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
+      notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
     reset_password:
       title: "сброс пароля"
-      flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на email :-)"
+      flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
       flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
     new:
       title: "Регистрация"