]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-29)
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 9e94030cceaaa38af2301d1e58ce8197b0749f02..c00ad06d5138cf56193a8052c04f32956b4d72be 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+# Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: BraulioBezerra
+# Author: McDutchie
+# Author: Nighto
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -5,6 +11,8 @@ pt-BR:
         body: Corpo
       diary_entry: 
         language: Língua
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
         title: Título
         user: Usuário
       friend: 
@@ -17,6 +25,8 @@ pt-BR:
         title: Título
       trace: 
         description: Descrição
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
         name: Nome
         public: Público
         size: Tamanho
@@ -26,6 +36,7 @@ pt-BR:
         active: Ativo
         description: Descrição
         display_name: Nome para Exibição
+        email: Email
         languages: Línguas
         pass_crypt: Senha
     models: 
@@ -62,6 +73,11 @@ pt-BR:
       way: Caminho
       way_node: Ponto do Caminho
       way_tag: Etiqueta do Caminho
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Alterações: {{id}}"
@@ -70,6 +86,7 @@ pt-BR:
       feed: 
         title: Conjunto de mudanças {{id}}
         title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Alterações
     changeset_details: 
       belongs_to: "Pertence a:"
@@ -231,6 +248,7 @@ pt-BR:
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
+      id: ID
       saved_at: Salvo em
       user: Usuário
     list: 
@@ -260,7 +278,9 @@ pt-BR:
     edit: 
       body: "Texto:"
       language: "Idioma:"
+      latitude: "Latitude:"
       location: "Localização:"
+      longitude: "Longitude:"
       marker_text: Localização da entrada no diário
       save_button: Salvar
       subject: "Assunto:"
@@ -313,15 +333,19 @@ pt-BR:
       format: Formato
       format_to_export: Formato a Exportar
       image_size: Tamanho da Imagem
+      latitude: "Lat:"
       licence: Licença
+      longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecior área diferente manualmente
       mapnik_image: Imagem Mapnik
+      max: max
       options: Opções
       osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
       osmarender_image: Imagem Osmarender
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
+      zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
       change_marker: Mudar posição do marcador
@@ -365,9 +389,16 @@ pt-BR:
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{type}}"
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
   javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        mapnik: Mapnik
+        osmarender: Osmarender
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
     site: 
       edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
@@ -382,6 +413,7 @@ pt-BR:
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
     help_wiki: Ajuda & Wiki
     help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Main_Page&uselang=pt-br
     history: Histórico
     history_tooltip: Histórico de alterações
     home: início
@@ -398,6 +430,8 @@ pt-BR:
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+    logo: 
+      alt_text: OpenStreetMap logo
     logout: sair
     logout_tooltip: Sair
     make_a_donation: 
@@ -409,6 +443,7 @@ pt-BR:
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
     shop: Produtos
     shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
+    shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=pt-br
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
     sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
@@ -509,6 +544,7 @@ pt-BR:
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
       failure: 
         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
         more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
@@ -552,6 +588,7 @@ pt-BR:
       video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
       wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
       click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
       click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
@@ -560,11 +597,13 @@ pt-BR:
       hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
       user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
       user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -632,8 +671,12 @@ pt-BR:
       url: URL do token de requisição
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
+  printable_name: 
+    with_id: "{{id}}"
+    with_name: "{{name}} ({{id}})"
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
@@ -646,8 +689,10 @@ pt-BR:
       js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
+        license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
         notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
         project_name: Projeto OpenStreetMap
+        project_url: http://openstreetmap.org
       permalink: Link Permanente
       shortlink: Atalho
     key: 
@@ -689,7 +734,7 @@ pt-BR:
           military: Área Militar
           motorway: Rodovia expressa
           park: Parque
-          permissive: Acesso Permissivo
+          permissive: Acesso por permissão
           pitch: Campo para Prática de Esportes
           primary: Via Primária
           private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
@@ -700,7 +745,9 @@ pt-BR:
           runway: 
             - Pista de aterrissagem
             - Pista de manobras
-          school: Escola/Universidade
+          school: 
+            - Escola
+            - universidade
           secondary: Via Secundária
           station: Estação de Trem/Metrô
           subway: Trilhos Subterrâneos
@@ -723,6 +770,7 @@ pt-BR:
       search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
     sidebar: 
       close: Fechar
       search_results: Resultados da Busca
@@ -743,11 +791,13 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
+      tags: "Tags:"
       tags_help: separados por vírgulas
       title: Editando trilha {{name}}
       uploaded_at: "Enviado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
       public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
@@ -776,12 +826,14 @@ pt-BR:
     trace_form: 
       description: Descrição
       help: Ajuda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
       tags: Etiquetas
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
       upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
       visibility: Visibilidade
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
       see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
@@ -822,6 +874,8 @@ pt-BR:
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
       home location: "Localização:"
+      latitude: "Latitude:"
+      longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       my settings: Minhas configurações
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
@@ -850,6 +904,8 @@ pt-BR:
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+    filter: 
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
     friend_map: 
       nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
       your location: Sua localização
@@ -869,6 +925,7 @@ pt-BR:
     lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
       heading: Esqueceu sua senha?
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
       new password button: Me envie uma nova senha
       notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
       notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
@@ -882,6 +939,7 @@ pt-BR:
       confirm password: "Confirme a Senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
       display name: "Nome a ser exibido:"
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
       flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
@@ -910,18 +968,29 @@ pt-BR:
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
     view: 
+      activate_user: ativar este usuário
       add as friend: adicionar como amigos
       add image: Adicionar Imagem
       ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
+      blocks by me: bloqueios em mim
+      blocks on me: bloqueios sobre mim
       change your settings: mudar suas configurações
+      confirm: Confirmar
+      create_block: bloquear este usuário
+      created from: "Criado de:"
+      deactivate_user: desativar este usuário
       delete image: Apagar Imagem
+      delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
       diary: diário
       edits: edições
+      email address: "Endereço de email:"
+      hide_user: esconder esse usuário
       if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
       km away: "{{count}}km de distância"
       m away: "{{count}}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
+      moderator_history: ver bloqueios aplicados
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
@@ -933,10 +1002,75 @@ pt-BR:
       no home location: Nenhuma localização foi definida.
       no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
       remove as friend: remover da lista de amigos
+      role: 
+        administrator: Este usuário é um administrador
+        grant: 
+          administrator: Conceder acesso de administrador
+          moderator: Conceder acesso de moderador
+        moderator: Este usuário é um moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revogar acesso de administrador
+          moderator: Revogar acesso de moderador
       send message: enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
       traces: trilhas
+      unhide_user: mostrar esse usuário
       upload an image: Enviar uma Imagem
       user image heading: Imagem do usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
+  user_block: 
+    blocks_on: 
+      title: Bloqueios em {{name}}
+    create: 
+      flash: Bloquear o usuário {{name}}.
+      try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+    edit: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Editando bloqueio em {{name}}
+      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+    filter: 
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
+    index: 
+      title: Bloqueios do usuário
+    model: 
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+    new: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      reason: A razão pela qual {{name}} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      title: Criando bloqueio em {{name}}
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+    partial: 
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      creator_name: Criador
+      display_name: Usuário bloqueado
+      edit: Editar
+      reason: Razão para o bloqueio
+      status: Status
+    period: 
+      one: uma hora
+      other: "{{count}} horas"
+    show: 
+      back: Ver todos os bloqueios
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      edit: Editar
+      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      reason: "Razão do bloqueio:"
+      show: Mostrar
+      status: Status
+      time_future: Termina em {{time}}
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: O usuário já tem o papel {{role}}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel {{role}}.
+      not_a_role: A string "{{role}}}" não é um papel válido.
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "{{role}}" para o usuário "{{name}}"?
+    revoke: 
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "{{role}}" do usuário "{{name}}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.