# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Aktron
+# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
# Author: Rancher
# Author: Sawa
+# Author: Srdjan m
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
+# Author: Сербијана
---
sr:
html:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+ acl: СпиÑ\81ак огÑ\80аниÑ\87еÑ\9aа пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
- diary_comment: Коментар на дневник
- diary_entry: УноÑ\81 Ñ\83 дневникÑ\83
+ diary_comment: Коментар у дневнику
+ diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
- node: ЧвоÑ\80
- node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
- notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
- old_node: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
- old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+ node: ТаÑ\87ка
+ node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+ notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+ old_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+ old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
old_relation: Стари однос
- old_relation_member: Члан Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_way: СÑ\82аÑ\80а пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- old_way_node: ЧвоÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака односа
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а линиÑ\98а
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка линиÑ\98е
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака линиÑ\98е
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
- trace: ТÑ\80аг
- tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
- tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+ session: СеÑ\81иÑ\98а
+ trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+ tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+ tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
user: Корисник
- user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- way_node: ЧвоÑ\80 пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- way_tag: Ð\9eзнака пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ user_preference: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке коÑ\80иÑ\81ника
+ user_token: Токен коÑ\80иÑ\81ника
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
+ way_node: ТаÑ\87ка линиÑ\98е
+ way_tag: Ð\9eзнака линиÑ\98е
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
- visible: Видљиво
+ visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
description: Опис
message:
sender: Пошиљалац
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
body: Текст
recipient: Прималац
user:
- email: Ð\95-поÑ\88Ñ\82а
+ email: Ð\95-адÑ\80еÑ\81а
active: Активан
- display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
potlatch:
- name: Потлач 1
- description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
- name: иД
- description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+ name: iD
+ description: iD (уређивач у прегледачу)
potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+ description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
+ created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Верзија
in_changeset: Скуп измена
- anonymous: анонимно
+ anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
- view_history: Прикажи историју
- view_details: Ð\9fÑ\80икажи деÑ\82аÑ\99е
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view_history: Погледај историју
+ view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
changeset:
title: 'Скуп измена: %{id}'
belongs_to: Аутор
- node: ЧвоÑ\80ови (%{count})
- node_paginated: ЧвоÑ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
- way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+ node: ТаÑ\87ке (%{count})
+ node_paginated: ТаÑ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+ way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+ way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
+ comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп измена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
+ join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
+ discussion: Разговор
node:
- title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
- history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+ title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+ history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
way:
- title: 'Путања: %{name}'
- history_title: 'Историја путање: %{name}'
- nodes: Чворови
+ title: 'Линија: %{name}'
+ history_title: 'Историја линија: %{name}'
+ nodes: Тачке
+ also_part_of:
+ one: део линије %{related_ways}
+ other: део линија %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја односа: %{name}'
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
- node: ЧвоÑ\80
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: ТаÑ\87ка
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
relation: Однос
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Ð\96ао нам Ñ\98е, али %{type} #%{id} није пронађен.'
+ sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
timeout:
- sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
- је предуго трајало.
+ sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
- message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
- разматрању. Више на %{redaction_link}.
+ message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+ Детаљније на %{redaction_link}.
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: УÑ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} каÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, због коÑ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 пÑ\80егледаÑ\87
- може да бÑ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен или да не Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. СигÑ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 да пÑ\80икажеÑ\88 ове податке?
+ feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е пÑ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} обÑ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о може Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+ ваÑ\88 пÑ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а желиÑ\82е да пÑ\80икажеÑ\82е ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавање…
+ loading: Учитавам…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
- key: Страница с описом за ознаку %{key}
- tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+ key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+ tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+ wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+ telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
- description: 'Опис:'
- open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
- open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ description: Опис
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+ open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ query:
+ title: Информације о објектима
+ introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+ nearby: Објекти у близини
+ enclosing: Локација
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следећа »
previous: « Претходна
changeset:
- anonymous: Ð\90нонимно
+ anonymous: Ð\90нониман
no_edits: (нема измена)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changesets:
- id: ИД
+ id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
list:
title: Скупови измена
title_user: Скупови измена корисника %{user}
- title_friend: Ð\98змене ваших пријатеља
- title_nearby: Ð\98змене од околних корисника
+ title_friend: СкÑ\83пови измена ваших пријатеља
+ title_nearby: СкÑ\83пови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
no_more: Нема више скупова измена.
- no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
- no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+ no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+ no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+ sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+ rss:
+ title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+ title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+ commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+ full: Целокупан разговор
diary_entry:
new:
- title: Нови унос у дневник
+ title: Нови дневнички запис
+ publish_button: Објави
list:
- title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневниÑ\86и
+ title: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
- in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
- new: Нови унос у дневник
- new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
- no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
- recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
- older_entries: Старији уноси
- newer_entries: Новији уноси
+ in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language}
+ new: Нови дневнички запис
+ new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+ no_entries: У дневникÑ\83 нема запиÑ\81а
+ recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+ older_entries: Старији записи
+ newer_entries: Новији записи
edit:
- title: Уреди унос у дневнику
- subject: 'Тема:'
+ title: Уреди дневнички запис
+ subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
body: 'Текст:'
language: 'Језик:'
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
- use_map_link: коÑ\80иÑ\81Ñ\82и мапÑ\83
+ use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи на мапи
save_button: Сачувај
- marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
+ marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а пиÑ\81аÑ\9aа белеÑ\88ке
view:
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
- login: Пријави се
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да биÑ\81Ñ\82е оÑ\81Ñ\82авили коментар'
+ login: Пријавите се
save_button: Сачувај
no_such_entry:
- title: Нема таквог уноса у дневнику
- heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
- body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
- исправност уписа или кликнуте везе.
+ title: Нема таквог дневничког записа
+ heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+ body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, нема запиÑ\81а или коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е веза неиÑ\81пÑ\80авна
+ или сте погрешили у куцању.
diary_entry:
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
- comment_link: Прокоментариши овај унос
- reply_link: Одговори на овај унос
+ comment_link: Прокоментариши
+ reply_link: Одговори
comment_count:
- one: 1 коментар
+ zero: Нема коментара
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
- edit_link: УÑ\80еди оваÑ\98 Ñ\83нос
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 Ñ\83нос
+ edit_link: УÑ\80еди запис
+ hide_link: СакÑ\80иÑ\98 запис
confirm: Потврди
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 коменÑ\82аÑ\80
+ hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
location:
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 корисника %{user}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и корисника %{user}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
language:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 на %{language_name}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language_name}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап дневникÑ\83
- description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
- post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+ has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+ post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
when: Када
comment: Коментар
ago: пре %{ago}
export:
title: Извоз
start:
- area_to_export: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за извоз
- manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+ area_to_export: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82 за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап XML подаÑ\86и
- map_image: Слика каÑ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
+ osm_xml_data: Ð\9fодаÑ\86и Ñ\83 XML Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML кôд
licence: Лиценца
- export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
- наведених извора:'
- body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
- изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
planet:
- title: Планета ОСМ
- description: Редовно оÑ\81вежавани Ñ\83мноÑ\88Ñ\86и Ñ\86еле Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап базе подаÑ\82ака
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани пÑ\80имеÑ\80Ñ\86и Ñ\86еле базе OpenStreetMap-а
overpass:
- description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
geofabrik:
- title: Геофабрик преузимања
- description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
- градова
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
metro:
- title: Ð\9cеÑ\82Ñ\80о иÑ\81еÑ\87Ñ\86и
- description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и за велике Ñ\81веÑ\82Ñ\81ке гÑ\80адове и Ñ\9aиÑ\85овÑ\83 околинÑ\83
+ title: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и гÑ\80адова
+ description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и великиÑ\85 Ñ\81веÑ\82Ñ\81киÑ\85 гÑ\80адова и Ñ\9aиÑ\85овиÑ\85 околниÑ\85 подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
other:
- title: Ð\9eÑ\81Ñ\82али извори
- description: Ð\94одаÑ\82ни извоÑ\80и наведени на Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап викиÑ\98Ñ\83
- options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+ title: Ð\94Ñ\80Ñ\83ги извори
+ description: Ð\94одаÑ\82ни извоÑ\80и наведени на викиÑ\98Ñ\83 OpenStreetMap-а
+ options: Ð\9eпÑ\86иÑ\98е
format: Формат
scale: Размера
- max: наÑ\98виÑ\88е
+ max: макÑ\81.
image_size: Величина слике
- zoom: УвеÑ\9bаÑ\9aе
- add_marker: Ð\94одаÑ\98 ознакÑ\83 на каÑ\80Ñ\82у
- latitude: 'Ð\93Ш:'
- longitude: 'Ð\93Ð\94:'
- output: Излаз
- paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
+ zoom: Ð\9fÑ\80иближи
+ add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави маÑ\80кеÑ\80 на мапу
+ latitude: 'ШиÑ\80ина:'
+ longitude: 'Ð\94Ñ\83жина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
- us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
- uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
- ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
- osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+ us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
+ Postcode</a>
+ ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
- chair_lift: Лифт столица
- drag_lift: Лифт који вуче
- station: Ваздушна станица
+ cable_car: Жичара
+ chair_lift: Жичара са седиштима
+ drag_lift: Вучница
+ gondola: Кабинска жичара
+ station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
+ apron: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88на плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
gate: Капија
helipad: Хелиодром
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
- airport: Аеродром
+ animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
- artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
- auditorium: Дворана
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
- bicycle_parking: Бициклистички паркинг
- bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
- biergarten: Пивска башта
- brothel: Јавна кућа
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ biergarten: Пивница на отвореном
+ boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
- cafe: Ð\9aаÑ\84е
- car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
- car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко коÑ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+ cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+ car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но изнаÑ\98мÑ\99ивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Напојна станица
+ charging_station: Акумулаторска станица
+ childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
- club: Клуб
- college: ФакÑ\83лÑ\82еÑ\82
- community_centre: Ð\94Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\82вени Ñ\86енÑ\82аÑ\80
+ clock: Часовник
+ college: Ð\9aолеÑ\9f
+ community_centre: Ð\9cеÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
- dentist: Ð\97Ñ\83баÑ\80
- doctors: Лекар
+ dentist: СÑ\82омаÑ\82олог
+ doctors: Лекари
dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Трајект
- fire_hydrant: Ð¥идрант
+ ferry_terminal: Трајектни терминал
+ fire_hydrant: Ð\9fÑ\80оÑ\82ивпожаÑ\80ни Ñ\85идрант
fire_station: Ватрогасна станица
- food_court: ШÑ\82андови за бÑ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+ food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
fountain: Фонтана
- fuel: Бензинска пумпа
+ fuel: Гориво
+ gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар
- hall: Сала
- health_centre: Дом здравља
+ gym: Фитнес центар/теретана
+ health_centre: Здравствени центар
hospital: Болница
- hotel: Хотел
- hunting_stand: Ловачки дом
+ hunting_stand: Ловачка кула
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Продавница
- marketplace: Пијаца
- mountain_rescue: Горска служба
+ market: Пијаца
+ marketplace: Зелена пијаца
+ monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
nursery: Јаслице
- nursing_home: Дом за негу
- office: Пословница
- park: Парк
+ nursing_home: Старачки дом
+ office: Канцеларија
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Улаз на паркинг
pharmacy: Апотека
- place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о богоÑ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+ place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки обÑ\98екаÑ\82
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+ preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
prison: Затвор
pub: Паб
- public_building: Установа
- public_market: Пијаца
- reception_area: Пријемно подручје
+ public_building: Јавна зграда
+ reception_area: Рецепција
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: СÑ\82аÑ\80аÑ\87ки дом
+ retirement_home: Ð\94ом пензионеÑ\80а
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
- shopping: Трговачки центар
- shower: Туш
+ shower: Јавно купатило
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
- social_facility: Социјална установа
+ social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
- toilets: Тоалети
+ toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
- veterinary: Ветеринарска хирургија
- village_hall: СеоÑ\81ки дом
+ veterinary: Ветеринарска клиника
+ village_hall: СеоÑ\81ка меÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
waste_basket: Корпа за отпатке
- wifi: Бежични интернет
- WLAN: Бежични интернет
+ waste_disposal: Контејнер
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+ swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни моÑ\81Ñ\82
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
+ craft:
+ brewery: Пивара
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Баштован
+ painter: Молер
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоинсталатер
+ shoemaker: Обућар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занатска радња
emergency:
- fire_hydrant: Хидрант
+ ambulance_station: Хитна помоћ
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
- bridleway: Коњичка стаза
- bus_guideway: Аутобуска трака
+ abandoned: Напуштени ауто-пут
+ bridleway: Коњички пут
+ bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
- byway: Пречица
construction: Ауто-пут у изградњи
cycleway: Бициклистичка стаза
- emergency_access_point: Приступ за случај опасности
- footway: Пешачка стаза
- ford: Газ
- living_street: Улица смиреног промета
+ elevator: Лифт
+ emergency_access_point: Прва помоћ
+ footway: Тротоар
+ ford: Плићак
+ living_street: Пешачка зона
milestone: Миљоказ
- minor: Другоразредни пут
motorway: Ауто-пут
- motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
- motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+ motorway_junction: РаÑ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+ motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ primary: Ð\93лавни пут
primary_link: Главни пут
- proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
raceway: Тркачка стаза
- residential: Улица
+ residential: СÑ\82амбена Ñ\83лица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: Регионални пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
secondary_link: Споредни пут
- service: СеÑ\80виÑ\81ни пут
+ service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
street_lamp: Улична светиљка
- stile: Прелаз преко ограде
- tertiary: Главна улица
+ tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
+ traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trail: Стаза
- trunk: Ð\9cоÑ\82о пÑ\83Ñ\82
- trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пÑ\83Ñ\82
- unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+ trunk: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+ trunk_link: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ала
+ unclassified: Ð\9dеклаÑ\81иÑ\84иковани пут
unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ "yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
- battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ battlefield: Ð\91оÑ\98но поÑ\99е
boundary_stone: Гранични камен
- building: Зграда
+ building: Историјска зграда
+ bunker: Бункер
castle: Дворац
church: Црква
- citywalls: Градски зидови
- fort: Утврђивање
+ city_gate: Градска капија
+ citywalls: Градске зидине
+ fort: Утврђење
+ heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
icon: Икона
- manor: Ð\9fлемиÑ\9bко имање
- memorial: Споменик
+ manor: Ð\98мање
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
mine: Рудник
- monument: Споменик (монумент)
- museum: Музеј
+ monument: Споменик
+ roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
+ stone: Камен
tomb: Гробница
- tower: ТоÑ\80аÑ\9a
+ tower: Ð\9aÑ\83ла
wayside_cross: Крајпуташ
- wayside_shrine: УÑ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+ wayside_shrine: СвеÑ\82илиÑ\88Ñ\82е покÑ\80аÑ\98 пÑ\83Ñ\82а
wreck: Олупина
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
- allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+ allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
basin: Басен
- brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е за пÑ\80енаменÑ\83
+ brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена локаÑ\86иÑ\98а
cemetery: Гробље
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловна зона
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9fоÑ\99е
- farmyard: ФаÑ\80ма
+ farmland: Ð\9eбÑ\80адиво земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ farmyard: СеоÑ\81ко имаÑ\9aе
forest: Шума
- garages: Ð\93аÑ\80ажа
+ garages: Ð\93аÑ\80аже
grass: Трава
- greenfield: Ð\97елено поÑ\99е
- industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ military: Ð\92оÑ\98на зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
- nature_reserve: Резерват природе
- park: Парк
- piste: Скијашка стаза
quarry: Каменолом
- railway: Ð\96елезниÑ\87ка пÑ\80Ñ\83га
- recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ railway: Ð\96елезниÑ\86а
+ recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\82ивна зона
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
- residential: СÑ\82амбено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
- road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- village_green: СеоÑ\81ко поÑ\99е
+ residential: СÑ\82амбена зона
+ retail: ТÑ\80говинÑ\81ка зона
+ road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на мÑ\80ежа
+ village_green: Ð\97елена повÑ\80Ñ\88ина
vineyard: Виноград
- wetland: Мочвара
- wood: Шума
+ "yes": Употреба земљишта
leisure:
- beach_resort: Одмаралиште на плажи
- bird_hide: Склониште за птице
+ beach_resort: Приобално одмаралиште
+ bird_hide: Осматрачница за птице
+ club: Клуб
common: Општинско земљиште
- fishing: Риболовно подручје
+ dog_park: Парк за псе
+ fishing: Место за риболов
+ fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
- golf_course: Голф терен
+ golf_course: Терен за голф
+ horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
- miniature_golf: Мини голф
+ marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
- pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ко игÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
playground: Игралиште
- recreation_ground: Подручје за рекреацију
+ recreation_ground: Рекреативна зона
+ resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
- track: Стаза за трчање
- water_park: Водени парк
+ track: Атлетска стаза
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ lighthouse: Светионик
+ pipeline: Цевовод
+ tower: Кула
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
beach: Плажа
cape: Рт
cave_entrance: Улаз у пећину
- channel: Канал
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
- feature: Обележје
- fell: Брдо
+ fell: Голо брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
- land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ land: Ð\97емÑ\99а
marsh: Мочвара
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
- reef: Ð\93Ñ\80ебен
+ reef: РиÑ\84
ridge: Гребен
- river: Река
rock: Стена
+ saddle: Превој
+ sand: Пешчара
scree: Осулина
- scrub: Гуштара
- shoal: Спруд
+ scrub: Густиш
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Мочвара
- wetlands: Мочваре
+ wetland: Мочварно подручје
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
+ administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: Ð\9eсигурање
+ insurance: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за осигурање
lawyer: Адвокат
- ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e канÑ\86елаÑ\80ија
- telecommunication: Телекомуникациона служба
+ ngo: Ð\9dевладина оÑ\80ганизаÑ\86ија
+ telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
+ allotments: Парцеле
+ block: Блок
airport: Аеродром
city: Град
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+ hamlet: Ð\97аÑ\81елак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
- islet: Ð¥Ñ\80ид
+ islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
municipality: Општина
- neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+ neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
postcode: Поштански број
- region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ region: Регион
sea: Море
- state: Савезна држава
- subdivision: Ð\9fодгÑ\80Ñ\83па
+ state: Ð\94ржава
+ subdivision: Ð\90дминиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Слободна земÑ\99а
+ unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена зона
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- narrow_gauge: УÑ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- platform: Ð\96елезниÑ\87ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним колоÑ\81еком
+ narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког колоÑ\81ека
+ platform: Ð\96елезниÑ\87ки пеÑ\80он
preserved: Очувана железница
- proposed: Ð\9fÑ\80едложена пÑ\80Ñ\83га
- spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована железниÑ\86а
+ spur: Ð\9eгÑ\80анак железниÑ\87ке пÑ\80Ñ\83ге
station: Железничка станица
- stop: СÑ\82аниÑ\86а на пÑ\80Ñ\83зи
- subway: Метро станица
+ stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
+ subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
- switch: Скретница
+ switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
- yard: Ранжирна станица
shop:
- alcohol: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
antiques: Антикварница
- art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+ art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а опÑ\80еме за Ñ\83меÑ\82нике
bakery: Пекара
- beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+ beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
- car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
- car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+ car: ТÑ\80говаÑ\86 аÑ\83Ñ\82омобилима
+ car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83Ñ\82о-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
- chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
- clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
- computer: РаÑ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка опÑ\80ема
+ chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а кÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+ clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а одеÑ\9bе
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
confectionery: Посластичарница
- convenience: Потрепштине
- copyshop: Ð\9aопирница
- cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
- deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+ convenience: Продавница мешовите робе
+ copyshop: ФоÑ\82окопирница
+ cosmetics: Козметичка радња
+ deli: СендвиÑ\87аÑ\80а
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
- electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка опÑ\80ема
+ electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а елекÑ\82Ñ\80онике
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
- fashion: Ð\9cодна пÑ\80одавниÑ\86а
+ fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а модне одеÑ\9bе
fish: Рибарница
florist: Цвећара
- food: Ð\91акалниÑ\86а
+ food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
funeral_directors: Погребно предузеће
- furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+ furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а намеÑ\88Ñ\82аÑ\98а
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
- general: Продавница мешовите робе
- gift: СÑ\83вениÑ\80ниÑ\86а
- greengrocer: Пиљарница
+ general: Продавница робе широке потрошње
+ gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а поклона
+ greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
- hardware: Ð\93вожÑ\92аÑ\80а
- hifi: Ð\9cÑ\83зиÑ\87ка опÑ\80ема
- insurance: Осигурање
- jewelry: Ð\97лаÑ\82аÑ\80а
- kiosk: Ð\9aиоÑ\81к
- laundry: Ð\92еÑ\88еÑ\80ниÑ\86а
+ hardware: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алаÑ\82а
+ hifi: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83дио-опÑ\80еме
+ insurance: Осигуравајућа компанија
+ jewelry: Ð\88Ñ\83велиÑ\80ниÑ\86а
+ kiosk: ТÑ\80аÑ\84ика
+ laundry: Ð\9fеÑ\80иониÑ\86а веÑ\88а
mall: Тржни центар
- market: Ð\9cаÑ\80кеÑ\82
+ market: Ð\9fиÑ\98аÑ\86а
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
- newsagent: Новинар
+ newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
- outdoor: ШÑ\82анд
- pet: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а кÑ\83Ñ\9bниÑ\85 Ñ\99Ñ\83бимаÑ\86а
+ outdoor: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а опÑ\80еме за Ñ\81поÑ\80Ñ\82ове на оÑ\82воÑ\80еном
+ pet: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за кÑ\83Ñ\9bне Ñ\99Ñ\83бимÑ\86е
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
salon: Салон
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
shopping_centre: Тржни центар
- sports: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ка опÑ\80ема
- stationery: Папирница
+ sports: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\81ке опÑ\80еме
+ stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
video: Видеотека
- wine: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
- artwork: Галерија
+ apartment: Стан
+ artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
camp_site: Камп
- caravan_site: Камп-приколице
- chalet: Планинска колиба
- guest_house: Гостинска кућа
+ caravan_site: Парк за камп приколице
+ chalet: Колиба
+ gallery: Галерија
+ guest_house: Преноћиште
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
- lean_to: Склониште
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
- theme_park: Тематски парк
- valley: Долина
+ theme_park: Забавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
- artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водени пÑ\83Ñ\82
+ artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водоÑ\82ок
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
- connector: Спој водних путева
dam: Брана
- derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+ derelict_canal: СÑ\83ви канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+ dock: Ð\94ок
drain: Одвод
- lock: Устава
- lock_gate: Поље уставе
- mineral_spring: Минерални извор
+ lock: Преводница
+ lock_gate: Врата преводнице
mooring: Сидриште
- rapids: Брзаци
+ rapids: Брзак
river: Река
- riverbank: Речна обала
stream: Поток
- wadi: СÑ\83во коÑ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+ wadi: Ð\92ади
waterfall: Водопад
- water_point: Тачка водотока
weir: Брана
+ "yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
- level4: Савезна гÑ\80аниÑ\86а
- level5: Регионална гÑ\80аниÑ\86а
- level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна гÑ\80аниÑ\86а
- level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level9: СеоÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
+ level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне дÑ\80жаве
+ level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+ level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а окÑ\80Ñ\83га
+ level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а гÑ\80ада
+ level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+ level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а наÑ\81еÑ\99а
description:
title:
- osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
- more_results: Још резултата
- distance:
- one: око једног километра
- zero: мање од једног километра
- other: око %{count} километра
- direction:
- south_west: југозападно
- south: јужно
- south_east: југоисточно
- east: источно
- north_east: североисточно
- north: северно
- north_west: северозападно
- west: западно
+ more_results: Више резултата
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
- alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
- home: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+ home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
logout: Одјава
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
- sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и налог
- start_mapping: Почни да уређујеш карте
+ sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ start_mapping: Почни са мапирањем
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
data: Подаци
- export_data: Ð\98звоз подаÑ\82ака
+ export_data: Ð\98звези подаÑ\82ке
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
- user_diaries: Дневници
- user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+ gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+ user_diaries: Дневници корисника
+ user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
- tag_line: Слободна вики каÑ\80Ñ\82а света
- intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
- intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
- Ñ\81лободна Ñ\98е за коÑ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе под оÑ\82воÑ\80еном лиÑ\86енÑ\86ом.
- intro_2_create_account: Отвори налог
- partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг подÑ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+ је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг омогÑ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки кÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f
- partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+ partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
- osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
- важни радови на одржавању.
- osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83 базе подаÑ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, иÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
- ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и.
- donate: Ð\9fомозиÑ\82е нам Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади одÑ\80жаваÑ\9aа поÑ\82Ñ\80ебног хардвера.
+ osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+ радови на одржавању.
+ osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и док Ñ\81е не завÑ\80Ñ\88е
+ неопÑ\85одни Ñ\80адови на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+ donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} за Фонд за обновÑ\83 хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
- community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
- foundation: Ð\97адÑ\83жбина
- foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+ foundation: ФондаÑ\86иÑ\98а
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
- text: Ð\9fÑ\80иложи новаÑ\86
- learn_more: СазнаÑ\98 виÑ\88е
- more: Ð\88оÑ\88
+ title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+ text: Ð\94ониÑ\80аÑ\98Ñ\82е
+ learn_more: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ more: Ð\92иÑ\88е
license_page:
foreign:
title: О овом преводу
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
intro_1_html: |-
- Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
intro_2_html: |2-
Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
title: Пример за навођење
more_title_html: Сазнај више
more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
more_2_html: |-
Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
whats_on_the_map:
title: Шта је на карти
- on_html: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ñ\98е меÑ\81Ñ\82о за Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aе <em>Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ниÑ\85 и акÑ\82Ñ\83елниÑ\85</em> Ñ\81Ñ\82ваÑ\80и
- на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
- Ð\9cожеÑ\88 да Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\88 било коÑ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ваÑ\80 из Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ног Ñ\81веÑ\82а коÑ\98а Ñ\82и Ñ\98е занимÑ\99ива.
+ on_html: Ð\9dа мапи OpenStreetMap-а Ñ\81е налазе обÑ\98екÑ\82и коÑ\98и <em>поÑ\81Ñ\82оÑ\98е Ñ\83 даÑ\82ом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можеÑ\82е да забележиÑ\82е било коÑ\98е деÑ\82аÑ\99е Ñ\81поÑ\99ног Ñ\81веÑ\82а коÑ\98и Ñ\81Ñ\83 вам занимÑ\99иви.
off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
којег се уређује карта.
node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа</strong> Ñ\98е линиÑ\98е или повÑ\80Ñ\88ина, нпÑ\80. пÑ\83Ñ\82, поÑ\82ок, Ñ\98езеÑ\80о
- или зграда.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
- ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+ way_html: <strong>Ð\9bиниÑ\98а</strong> Ñ\98е кÑ\80ива или подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е попÑ\83Ñ\82 пÑ\83Ñ\82а, поÑ\82ока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
questions:
title: Питања?
paragraph_1_html: |-
title: Како да помогнем
join_the_community:
title: Прикључи се заједници
- explanation_html: Ð\90ко пÑ\80имеÑ\82иÑ\88 пÑ\80облем Ñ\81а наÑ\88им каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ким подаÑ\86има, нпÑ\80.
- недоÑ\81Ñ\82аÑ\98е пÑ\83Ñ\82 или Ñ\82воÑ\98а адÑ\80еÑ\81а, наÑ\98боÑ\99и наÑ\87ин за наÑ\81Ñ\82авак Ñ\98е да Ñ\81е пÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87иÑ\88
- Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап заÑ\98едниÑ\86и и Ñ\81ам додаÑ\88 или попÑ\80авиÑ\88 податке.
+ explanation_html: Ð\90ко пÑ\80имеÑ\82иÑ\82е пÑ\80облем Ñ\81а подаÑ\86има на наÑ\88оÑ\98 мапи (нпÑ\80. одÑ\81Ñ\83Ñ\81Ñ\82во
+ пÑ\83Ñ\82а или адÑ\80еÑ\81е) наÑ\98боÑ\99и наÑ\87ин Ñ\98е да Ñ\81е пÑ\80идÑ\80Ñ\83жиÑ\82е заÑ\98едниÑ\86и OpenStreetMap
+ и Ñ\81амоÑ\81Ñ\82ално додаÑ\82е или иÑ\81пÑ\80авиÑ\82е податке.
add_a_note:
instructions_html: |-
Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
help:
description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ forums:
+ title: Форуми
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
about_page:
next: Следеће
copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
- used_by: '%{name} покÑ\80еÑ\9bе каÑ\80Ñ\82е на Ñ\85иÑ\99адама веб Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, мобилниÑ\85 пÑ\80огÑ\80ама, и
- уређаја'
- lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
- податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
- шитом света.
+ used_by: '%{name} обезбеÑ\92Ñ\83Ñ\98е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ке подаÑ\82ке Ñ\85иÑ\99адама Ñ\81аÑ\98Ñ\82ова, мобилниÑ\85 апликаÑ\86иÑ\98а
+ и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
- Ñ\81лике из ваздÑ\83Ñ\85а, Ð\93Ð\9fС Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е, и Ñ\82еÑ\85ниÑ\87ки не Ñ\82ако напÑ\80едне Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке каÑ\80Ñ\82е да
- су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
+ Ñ\81нимке из ваздÑ\83Ñ\85а, GPS Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е и обиÑ\87не Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке мапе Ñ\83 Ñ\86иÑ\99Ñ\83 пÑ\80овеÑ\80е иÑ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и
+ и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
open_data_title: Отцорени подаци
partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао ваш дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Потврди адресу е-поште'
+ subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но ви) желео би да пÑ\80омени е-адресу са %{server_url}
+ hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но ви) желео би да пÑ\80омени имеÑ\98л адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
email_confirm_html:
greeting: Поздрав,
- hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но ви) желео би да пÑ\80омени е-адресу са %{server_url}
+ hopefully_you: Ð\9dеко (веÑ\80оваÑ\82но Ð\92и) желео би да пÑ\80омени имеÑ\98л адресу са %{server_url}
на %{new_address}.
click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене.
lost_password:
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Поздрав,
+ commented:
+ partial_changeset_without_comment: без коментара
message:
inbox:
title: Примљене
мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
- potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
- текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+ демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+ на дугме за чување, ако постоји.)
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
table:
entry:
motorway: Ауто-пут
- trunk: Мото пут
+ main_road: Главни пут
+ trunk: Ауто-пут
primary: Магистрални пут
- secondary: Регионални пут
- unclassified: Некатегорисани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ secondary: Споредни пут
+ unclassified: Локални пут
track: Макадам
- byway: Споредни пут
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
golf: Голф терен
park: Парк
resident: Стамбено подручје
- tourist: Туристичка атракција
common:
- Пољана
- ливада
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
bridge: Црни оквир – мост
private: Приватни посед
- permissive: Приступ уз дозволу
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
richtext_area:
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
create:
- upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+ upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
edit:
upload_trace: Отпреми траг
see_all_traces: Погледај све трагове
see_your_traces: Погледај своје трагове
- traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
- они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
trace_optionals:
tags: Ознаке
view:
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
your_traces: Ваши ГПС трагови
- public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+ public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
- или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+ empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+ траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
страници</a>.
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
oauth_clients:
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
- support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
- allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
- allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
- with openid: 'Резервни начин је да користите OpenID:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
/>Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате
о проблему.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
- openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
- openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Пријава путем OpenID-ја
- alt: Пријавите се с OpenID-јем
- google:
- title: Пријава путем Гугла
- alt: Пријавите се преко Гугла
- yahoo:
- title: Пријава путем Јахуа
- alt: Пријавите се преко Јахуа
- wordpress:
- title: Пријава путем Вордпреса
- alt: Пријавите се преко Вордпреса
- aol:
- title: Пријава путем AOL-а
- alt: Пријавите се преко AOL-а
+ title: Пријавити се са OpenID
+ facebook:
+ title: Пријавити се са Facebook-ом
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
lost_password:
title: Повратак лозинке
heading: Заборавили сте лозинку?
- email address: 'Ð\95-адреса:'
+ email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
new password button: Поништи лозинку
help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
везу помоћу које можете да поништите лозинку.
notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
- notice email cannot find: Ð\95-адÑ\80еÑ\81а ниÑ\98е пÑ\80онаÑ\92ена.
+ notice email cannot find: Ð\98меÑ\98л адÑ\80еÑ\81а ниÑ\98е пÑ\80онаÑ\92ена, жао нам Ñ\98е.
reset_password:
title: Поништи лозинку
heading: Поништавање лозинке за %{user}
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
new:
- title: Ð\9eÑ\82ваÑ\80аÑ\9aе налога
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
- contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
- за оÑ\82ваÑ\80аÑ\9aе новог налога. Ð\9eбÑ\80адиÑ\9bемо заÑ\85Ñ\82ев Ñ\88Ñ\82о Ñ\98е пÑ\80е могÑ\83Ñ\9bе.
+ contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+ отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
уређивања</a>.
- email address: 'Ð\95-адреса:'
+ email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
confirm email address: 'Потврдите е-адресу:'
not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
- openid: '%{logo} OpenID:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
- openid no password: С OpenID-јем, лозинка није потребна, али неке додатне алатке
- ипак захтевају лозинку.
- openid association: |-
- <p>Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.</p>
- <ul>
- <li>Ако још увек немате налог, отворите га користећи образац испод.</li>
- <li>
- Ако имате налог, пријавите се са својим корисничким именом
- и лозинком, па га онда повежите с OpenID-јем у поставкама.
- </li>
- </ul>
- continue: Пријави се
+ continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
коју сте кликнули.
view:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови унос у дневнику
+ new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
ct declined: Одбијено
ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
latest edit: 'Последња измена пре %{ago}:'
- email address: 'Ð\95-адреса:'
+ email address: 'Ð\98меÑ\98л адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
spam score: 'Оцена спама:'
revoke:
administrator: Опозови овлашћења администратора
moderator: Опозови овлашћења уредника
- block_history: добиÑ\98ене блокаде
- moderator_history: даÑ\82е блокаде
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+ moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
comments: Коментари
- create_block: блокиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- activate_user: акÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- deactivate_user: деакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- confirm_user: потврди овог корисника
- hide_user: сакриј овог корисника
- unhide_user: оÑ\82кÑ\80иÑ\98 овог корисника
- delete_user: обÑ\80иÑ\88и овог корисника
+ create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ confirm_user: Ð\9fотврди овог корисника
+ hide_user: Сакриј корисника
+ unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+ delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
confirm: Потврди
friends_changesets: Спискови измена пријатеља
friends_diaries: Дневник пријатеља
account:
title: Уреди налог
my settings: Поставке
- current email address: 'ТÑ\80енÑ\83Ñ\82на е-адреса:'
+ current email address: 'ТÑ\80енÑ\83Ñ\82на имеÑ\98л адреса:'
new email address: 'Нова е-адреса:'
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+ external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
- openid: 'OpenID:'
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
return to profile: Назад на профил
flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
- Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е е-поÑ\88Ñ\82Ñ\83 да биÑ\81Ñ\82е поÑ\82вÑ\80дили Ñ\81воÑ\98Ñ\83 новÑ\83 е-адресу.
+ Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82е имеÑ\98л да биÑ\81Ñ\82е поÑ\82вÑ\80дили Ð\92аÑ\88Ñ\83 новÑ\83 имеÑ\98л адресу.
flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани.
confirm:
- heading: Провери своју е-пошту!
+ heading: Проверите Ваш имејл!
introduction_1: Послалисмо ти е-писмо за потврду.
- introduction_2: Ð\9fоÑ\82вÑ\80ди Ñ\81воÑ\98 налог Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\88 кликнÑ\83Ñ\82и на везÑ\83 Ñ\83 е-пиÑ\81му и
+ introduction_2: Ð\9fоÑ\82вÑ\80ди Ñ\81воÑ\98 налог Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\88 кликнÑ\83Ñ\82и на везÑ\83 Ñ\83 имеÑ\98лу и
моћићеш да почнеш са цртањем карте.
press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог.
button: Потврди
+ success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
already active: Овај налог је већ потврђен.
unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
confirm_resend:
success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
- непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
- адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+ у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
- heading: Ð\9fоÑ\82вÑ\80да пÑ\80омене е-адресе
- press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили своју
- новÑ\83 е-адресу.
+ heading: Ð\9fоÑ\82вÑ\80да пÑ\80омене имеÑ\98л адресе
+ press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили Вашу нову
+ имеÑ\98л адресу.
button: Потврди
- success: Ð\92аÑ\88а е-адÑ\80еÑ\81а Ñ\98е поÑ\82вÑ\80Ñ\92ена. Хвала вам на Ñ\83пиÑ\81Ñ\83!
+ success: Ð\9fÑ\80омена ваÑ\88е е-адÑ\80еÑ\81е Ñ\98е поÑ\82вÑ\80Ñ\92енаÇ\83
failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена.
+ unknown_token: Вредност кода за потврду је истекла или тај код не постоји.
set_home:
flash success: Место становања је успешно сачувано
go_public:
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
+ changesets:
+ show:
+ comment: Коментар
+ subscribe: Пријави ме
+ unsubscribe: Одјави ме
+ hide_comment: сакриј
+ unhide_comment: прикажи
notes:
new:
- intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
- на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+ intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+ како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+ објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
+ ауторским правима или спискове каталога.
add: Додај белешку
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
comment_and_resolve: Коментариши и реши
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+ mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+ osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+ mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
+ mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
+ mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+ directions: Путања
+ distance: Удаљеност
+ errors:
+ no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+ no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Наставите на %{name}
+ slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+ sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+ turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+ via_point_without_exit: (преко тачке)
+ follow_without_exit: Пратите %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+ start_without_exit: Почните са краја %{name}
+ destination_without_exit: Стигните на одредиште
+ against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имена
+ courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ time: Време
+ query:
+ node: Тачка
+ way: Линија
+ relation: Однос
+ nothing_found: Нема објеката у близини
+ error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+ timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
redaction:
edit:
description: Опис