]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt.yml
index 79ef05eff8950e08b937cbe5f61dc757a04294ca..2d86a570a563b9371c4875ba4e4708454225acbc 100644 (file)
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Author: McDutchie
 # Author: Nemo bis
 # Author: Rsbarbosa
+# Author: Ruben
 # Author: SandroHc
 # Author: Waldir
 pt: 
@@ -181,7 +182,7 @@ pt:
       of: de
       showing_page: Mostrando página
     redacted: 
-      message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+      message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
       redaction: Revisão %{id}
       type: 
         node: nó
@@ -206,14 +207,10 @@ pt:
         node: Nó
         relation: Relação
         way: Linha
-    start: 
-      manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
-      view_data: Ver dados para a vista atual do mapa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
       data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa
-      details: Detalhes
-      drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
+      details: Ver Detalhes
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp}
       hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Histórico de %{feature}
@@ -224,7 +221,7 @@ pt:
       object_list: 
         api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API
         back: Mostrar lista de objetos
-        details: Detalhes
+        details: Ver Detalhes
         heading: Lista de objetos
         history: 
           type: 
@@ -250,7 +247,7 @@ pt:
         tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
       wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia
     timeout: 
-      sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
+      sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}."
       type: 
         changeset: alterações
         node: nó
@@ -258,7 +255,7 @@ pt:
         way: linha
     way: 
       download_xml: Descarregar XML
-      edit: Editar caminho
+      edit: Editar linha
       view_history: Ver histórico
       way: Linha
       way_title: "Linha: %{way_name}"
@@ -994,9 +991,12 @@ pt:
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: o original em inglês
-      text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
+      text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência
       title: Sobre esta tradução
     legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web
+        title: Exemplo de atribuição
       contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
       contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
       contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
@@ -1006,10 +1006,11 @@ pt:
       contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:"
       contributors_nl_html: "<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados &copy; AND, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
-      contributors_title_html: os nossos contribuidores
+      contributors_title_html: Os nossos contribuidores
       contributors_za_html: "<strong>África do Sul</strong>: Contém dados provenientes de <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
-      credit_1_html: É necessário indicar &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap&rdquo;.
+      credit_1_html: É necessário indicar &ldquo;&copy; contribuidores do OpenStreetMap&rdquo; ou caso seja mais adequado em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo;.
       credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
+      credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):"
       credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
       infringement_1_html: É relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor.
       infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente no <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
@@ -1152,11 +1153,8 @@ pt:
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail"
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">fórum de ajuda</a>.
-      click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap
       current_user: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, Ponha-se em dia com as últimas notícias com <a href="http://blog.openstreetmap.org/">o blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">o Twitter</a>, ou veja <a href="http://www.opengeodata.org/">o blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap   com alguma história sobre o projeto, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para ouvir</a>!
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
       introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}.
       more_videos: Existem %{more_videos_link}
       more_videos_here: mais vídeos aqui
@@ -1166,18 +1164,10 @@ pt:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:"
       blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notícias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:"
-      click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar
-      click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap
-      current_user_1: Está disponível uma lista de utilizadores por categorização,
-      current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:"
-      greeting: Olá!
-      hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em
       introductory_video: "Pode ver um vídeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:"
       more_videos: "Há mais vídeos em:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponíveis:"
       the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:"
-      user_wiki_1: É recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui
-      user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]].
       wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:"
   oauth: 
     oauthorize: 
@@ -1250,32 +1240,32 @@ pt:
       flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso
   redaction: 
     create: 
-      flash: A redação foi criada.
+      flash: A supressão foi criada.
     destroy: 
-      error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação.
-      flash: Redação eliminada.
-      not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar
+      error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão.
+      flash: Supressão eliminada.
+      not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar
     edit: 
       description: Descrição
-      heading: Editar redação
-      submit: Gravar redação
-      title: Editar redação
+      heading: Editar supressão
+      submit: Gravar supressão
+      title: Editar supressão
     index: 
-      empty: Não existem redações a mostrar.
-      heading: Lista de redações
-      title: Lista de redações
+      empty: Não existem supressões a mostrar.
+      heading: Lista de supressões
+      title: Lista de supressões
     new: 
       description: Descrição
-      heading: Introduza a informação da nova redação
-      submit: Criar redação
-      title: A criar uma nova redação
+      heading: Introduza a informação da nova supressão
+      submit: Criar supressão
+      title: A criar uma nova supressão
     show: 
       confirm: Tem a certeza?
       description: "Descrição:"
-      destroy: Remover esta redação
-      edit: Editar esta redação
-      heading: A mostrar a redação "%{title}"
-      title: A mostrar a redação
+      destroy: Remover esta supressão
+      edit: Editar esta supressão
+      heading: A mostrar a supressão "%{title}"
+      title: A mostrar a supressão
       user: "Criador:"
     update: 
       flash: As alterações foram gravadas.
@@ -1420,7 +1410,7 @@ pt:
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que significa isto?
     list: 
-      empty_html: Ainda não existe nada aqui. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
+      empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. <a href='%{upload_link}'>Envie um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a> (em inglês).
       public_traces: Trilhos GPS públicos
       public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user}
       tagged_with: " etiquetado com %{tags}"
@@ -1459,8 +1449,8 @@ pt:
       visibility_help: o que significa isto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todos os trilhos
-      see_your_traces: Ver todos os meus trilhos
-      traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+      see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS
+      traces_waiting: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
       upload_trace: Carregar trilho GPS
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
@@ -1506,6 +1496,9 @@ pt:
       email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente)
       flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+        link text: o que é isto?
       home location: Localização Habitual
       image: "Imagem:"
       image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis)
@@ -1731,7 +1724,7 @@ pt:
       my diary: meu diário
       my edits: as minhas edições
       my settings: as minhas configurações
-      my traces: meus trilhos
+      my traces: meus trilhos GPS
       nearby users: Outros editores nas redondezas
       nearby_changesets: Ver todos os conjuntos de alterações de editores das redondezas
       nearby_diaries: Ver todas as entradas em diários de editores das redondezas
@@ -1839,7 +1832,7 @@ pt:
       needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Revogar!
-      revoker: "Revocador:"
+      revoker: "Revogador:"
       show: Mostrar
       status: Estado
       time_future: Termina em %{time}