]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
index acbeef2b73b3e4139fe5aae9ddf1b0fd3bf31d41..74a6a3306a4411bd6120b5b5f7a1da2d8066cbbc 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
 # Author: Mmyangfl
 # Author: Orinx
 # Author: Pesder
@@ -140,12 +141,12 @@ zh-TW:
       loading: 正在載入...
     navigation: 
       all: 
-        next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
+        next_changeset_tooltip: 下一個修正
         next_node_tooltip: 下一個節點
         next_note_tooltip: 下一個筆記
         next_relation_tooltip: 下一個關係
         next_way_tooltip: 下一條路徑
-        prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
+        prev_changeset_tooltip: 上一個修正
         prev_node_tooltip: 上一個節點
         prev_note_tooltip: 上一個筆記
         prev_relation_tooltip: 上一個關係
@@ -176,6 +177,7 @@ zh-TW:
         relation: 關係
         way: 路徑
     note: 
+      at_by_html: 由 %{user} 於 %{when} 前
       at_html: "%{when} 前"
       closed: "已關閉:"
       closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
@@ -189,6 +191,8 @@ zh-TW:
       of: /
       showing_page: 頁面
     redacted: 
+      message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
+      redaction: 修訂版 %{id}
       type: 
         node: 節點
         relation: 關係
@@ -428,6 +432,12 @@ zh-TW:
       output: 輸出
       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
       scale: 比例
+      too_large: 
+        body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
+        heading: 區域太大
+        other: 
+          description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+          title: 其他來源
       zoom: 變焦
     start_rjs: 
       add_marker: 加入標記至地圖
@@ -465,12 +475,13 @@ zh-TW:
       title: 
         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
-        latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aerialway: 
+          station: 航空站
         aeroway: 
           aerodrome: 機場
           apron: 停機坪
@@ -505,7 +516,7 @@ zh-TW:
           clinic: 診所
           club: 俱樂部
           college: 學院
-          community_centre: 社中心
+          community_centre: 社中心
           courthouse: 法庭
           crematorium: 火葬場
           dentist: 牙醫
@@ -558,7 +569,7 @@ zh-TW:
           shop: 商店
           shopping: 購物
           shower: 淋浴
-          social_centre: 社中心
+          social_centre: 社中心
           social_club: 社交場合
           studio: 錄音室
           supermarket: 超級市場
@@ -590,12 +601,17 @@ zh-TW:
           bus_stop: 巴士站
           cycleway: 單車徑
           milestone: 里程碑
+          pedestrian: 人行道
+          primary: 主要道路
+          primary_link: 主要道路
           residential: 住宅
           rest_area: 休息區
           road: 道路
           secondary: 次要道路
           speed_camera: 測速照相機
           steps: 步驟
+          street_lamp: 路燈
+          track: 軌道
         historic: 
           battlefield: 戰場
           boundary_stone: 界碑
@@ -606,9 +622,14 @@ zh-TW:
           house: 房屋
           icon: 圖示
           memorial: 紀念館
+          mine: 礦產
+          monument: 古蹟
           museum: 博物館
+          ruins: 廢墟
+          tomb: 墳墓
           tower: 塔
         landuse: 
+          basin: 盆地
           cemetery: 墳場
           commercial: 商業區
           farm: 農場
@@ -618,7 +639,9 @@ zh-TW:
           industrial: 工業區
           landfill: 垃圾埋填區
           military: 軍事區
+          mine: 礦產
           nature_reserve: 自然保護區
+          orchard: 果園
           park: 公園
           reservoir: 水庫
           reservoir_watershed: 水庫集水區