]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 64be2da4e8258ca042056d050b8ac975d6a9d2ea..cf9b0d32f3c5209f691b1b9b8a508daa6887404b 100644 (file)
@@ -183,7 +183,7 @@ et:
       way_title: "Joon: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
       way_title: "Joon: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: on ka osa joonest %{related_ways}
+        one: on ka osa joonest %{related_ways}}
         other: on ka osa joontest %{related_ways}
       nodes: "Sõlmed:"
       part_of: "Osa:"
         other: on ka osa joontest %{related_ways}
       nodes: "Sõlmed:"
       part_of: "Osa:"
@@ -640,11 +640,12 @@ et:
       date: Kuupäev
       from: Saatja
       my_inbox: Minu postkast
       date: Kuupäev
       from: Saatja
       my_inbox: Minu postkast
+      no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: Saadetud kirjad
       outbox: Saadetud kirjad
-      people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+      people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
       subject: Teema
       title: Saabunud kirjad
       subject: Teema
       title: Saabunud kirjad
-      you_have: Sul on %{new_count} uusi sõnumeid ja %{old_count} vanad sõnumid
+      you_have: Sul on %{new_count} uut sõnumit ja %{old_count} vana sõnumit
     mark: 
       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
     mark: 
       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
@@ -654,7 +655,9 @@ et:
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
     new: 
       reply_button: Vasta
       unread_button: Märgi mitteloetuks
     new: 
+      back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
       body: Sisu
       body: Sisu
+      limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
       message_sent: Sõnum saadetud
       send_button: Saada
       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
       message_sent: Sõnum saadetud
       send_button: Saada
       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
@@ -667,11 +670,16 @@ et:
       date: Kuupäev
       inbox: saabunud kirjad
       my_inbox: "%{inbox_link}"
       date: Kuupäev
       inbox: saabunud kirjad
       my_inbox: "%{inbox_link}"
+      no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      outbox: saadetud sõnumid
       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
       subject: Teema
       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
       subject: Teema
+      title: Saadetud sõnumid
       to: Kellele
       to: Kellele
+      you_have_sent_messages: Sul on %{count} saadetud sõnumit
     read: 
       back_to_inbox: Tagasi postkasti
     read: 
       back_to_inbox: Tagasi postkasti
+      back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
       date: Kuupäev
       from: Kellelt
       reply_button: Vasta
       date: Kuupäev
       from: Kellelt
       reply_button: Vasta
@@ -722,7 +730,7 @@ et:
     edit: 
       user_page_link: kasutajaleht
     index: 
     edit: 
       user_page_link: kasutajaleht
     index: 
-      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScripti' ära keelanud.
+      js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
       license: 
         project_name: OpenStreetMap projekt
       permalink: Püsilink
       license: 
         project_name: OpenStreetMap projekt
       permalink: Püsilink