]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index df021cc836bba0a15634bd66c88ae2a6f0bd2cfd..b66187366c450db25ec6d003f239fcd93837c70f 100644 (file)
@@ -46,6 +46,7 @@
 # Author: Urhixidur
 # Author: Vcalame
 # Author: Verdy p
+# Author: Yodaspirine
 # Author: Yvecai
 ---
 fr:
@@ -494,7 +495,7 @@ fr:
           food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
-          gambling: Jeu
+          gambling: Club de jeu
           grave_yard: Cimetière
           gym: Fitness / gymnastique
           health_centre: Centre de santé / dispensaire
@@ -647,7 +648,7 @@ fr:
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
         junction:
-          "yes": Jonction
+          "yes": Intersection / Carrefour
         landuse:
           allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
@@ -1015,6 +1016,9 @@ fr:
       text: Faire un don
     learn_more: En savoir plus
     more: Plus
+    donate_done_header: Merci
+    donate_done_line_1: Nous avons atteint notre objectif de collecte !
+    donate_line_3: Campagne de financement du matériel 2015
   license_page:
     foreign:
       title: À propos de cette traduction
@@ -1150,6 +1154,14 @@ fr:
       tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
         à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
         de vitesse d’une route.
+    rules:
+      title: Règles !
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
+        de tous les participants une collaboration et une communication avec la communauté.
+        Si vous envisagez\nd’autres activités que la modification à la main, veuillez
+        lire et suivre les directives sur \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>les
+        importations</a> et \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>les
+        modifications automatiques</a>."
     questions:
       title: Des questions ?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1203,22 +1215,18 @@ fr:
       description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
         d’OSM.
     mailing_lists:
-      url: http://lists.openstreetmap.org/
       title: Listes de diffusion
       description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur un
         large éventail de thématiques ou des listes de diffusion régionaux.
     forums:
-      url: http://forum.openstreetmap.org/
       title: Forums
       description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent un interface
         en style de tableau d'affichage.
     irc:
-      url: http://irc.openstreetmap.org/
       title: IRC
       description: Chat interactif dans de nombreuses langues différentes et sur de
         nombreux sujets.
     switch2osm:
-      url: https://switch2osm.org/
       title: switch2osm
       description: Aide pour les entreprises et les organisations de commutation à
         OpenStreetMap, en fonction des cartes et d'autres services.
@@ -2267,6 +2275,8 @@ fr:
       heading: '%{block_on} bloqué par %{block_by}'
       time_future: Se termine dans %{time}
       time_past: S'est terminé il y a %{time}
+      created: Créé
+      ago: il y a %{time}
       status: Statut
       show: Afficher
       edit: Modifier
@@ -2317,6 +2327,7 @@ fr:
       link: Lien ou HTML
       long_link: Lien
       short_link: Lien abrégé
+      geo_uri: URI géo
       embed: HTML
       custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
       format: 'Format :'
@@ -2418,7 +2429,6 @@ fr:
         destination: Atteignez la destination
         against_oneway: Remonter le sens unique sur
         end_oneway: Fin du passage à sens unique sur
-        exit: sortie %{exit}
         unnamed: (sans nom)
         courtesy: Itinéraire de la part de %{link}
       time: Temps