]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index 078aeebb1d0486d43b62cec6f5a32f5aa93d4516..4e60cababc4b92e4cf662a6897f3d65387481d59 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
 # Author: Aktron
 # Author: Macofe
 # Author: Magnumns
@@ -53,7 +54,7 @@ sr:
       tracepoint: Тачка руте
       tracetag: Ознака руте
       user: Корисник
-      user_preference: Поставке корисника
+      user_preference: Подешавања корисника
       user_token: Токен корисника
       way: Линија
       way_node: Тачка линије
@@ -116,7 +117,7 @@ sr:
     deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
     closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    version: Ð\92еÑ\80зиÑ\98а
+    version: Ð\98здаÑ\9aе
     in_changeset: Скуп измена
     anonymous: анониман
     no_comment: (нема коментара)
@@ -389,11 +390,11 @@ sr:
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
         uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
-        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -917,7 +918,7 @@ sr:
         level10: Граница насеља
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -995,19 +996,19 @@ sr:
       title_html: Ауторска права и лиценца
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: |2-
           Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
           наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
           уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
           можете их делити само под истом лиценцом.
-          Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+          Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
           текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
       intro_3_html: |-
         Картографија у нашим пољима мапа и документацији
-        нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
@@ -1015,7 +1016,7 @@ sr:
       credit_2_html: |-
         Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
         Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+        <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
         Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
         'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
@@ -1031,10 +1032,10 @@ sr:
         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
-        понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
-        Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
+        трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+        Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+        и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
       contributors_title_html: Наши сарадници
       contributors_intro_html: |-
         У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
@@ -1052,6 +1053,11 @@ sr:
             ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
             ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
             Завод за статистику Канаде).
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+        Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+        те друге сетове података, под
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI лиценцом</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
             Генералне дирекције за опорезивање.
@@ -1061,6 +1067,11 @@ sr:
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
             Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+        (јавне информације Словеније).
       contributors_za_html: |-
         <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
@@ -1081,6 +1092,17 @@ sr:
       infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
         извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
         изричите дозволе власника ауторских права.
+      infringement_2_html: |-
+        Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+        додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+        нашу <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+        скидање</a> или да се директно обратите на
+        нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+        су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите
+        марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+        групи за лиценце</a>.
   welcome_page:
     title: Добро дошли!
     introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
@@ -1105,6 +1127,14 @@ sr:
         језера или грађевине.
       tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
         нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од
+        свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било
+        какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о
+        \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+        и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+        изменама</a>."
     questions:
       title: Питања?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1142,19 +1172,32 @@ sr:
       и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
       теме.
     welcome:
+      url: /welcome
       title: Добродошли на ОСМ
       description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
     beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
       title: Водич за почетничке
       description: Водич за почетнике
     help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
       description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
     mailing_lists:
       title: Дописне листе
+      description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу
+        широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
     forums:
       title: Форуми
+      description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+        табле.
     irc:
+      title: IRC
       description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+        на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
@@ -1172,13 +1215,34 @@ sr:
       снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
       и ажурности OSM-а.
     community_driven_title: Заједница је покретач
+    community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте
+      сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS,
+      инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена
+      катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте
+      <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+      заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+      OSM</a>."
     open_data_title: Отцорени подаци
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+      све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+      правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+      под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+      и лиценцама</a> за детаље.
+    legal_title: Правни аспекти
+    legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+      href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+      заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+      прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+      приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+      OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права
+      и сл."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '%{user} Ñ\98е Ð¿Ñ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\81ао Ð²Ð°Ñ\88 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81'
+      subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
+      header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
@@ -1186,7 +1250,10 @@ sr:
       subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+      footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+        на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
@@ -1211,6 +1278,11 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+      confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+        од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+        потврдили свој налог:'
+      welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+        о томе како почети.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
@@ -1227,6 +1299,8 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
     lost_password_plain:
       greeting: Поздрав,
+      hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+        адресу овог openstreetmap.org налога.
       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
     lost_password_html:
       greeting: Поздрав,
@@ -1235,11 +1309,48 @@ sr:
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+          белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+          коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+          мапама у близини места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+          Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+          сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
     changeset_comment_notification:
       hi: Поздрав, %{to_user},
       greeting: Поздрав,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+          чејнџсетова'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+          који сте заинтересовани'
+        your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+          направљеном %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+          надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
         partial_changeset_without_comment: без коментара
+      details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+      unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+        и кликните на „Престани пратити”.
   message:
     inbox:
       title: Примљене
@@ -1342,6 +1453,7 @@ sr:
       potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
+      id_not_configured: iD није конфигурисан
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
         за ову могућност.
     sidebar:
@@ -1350,9 +1462,10 @@ sr:
     search:
       search: Претрага
       get_directions: Тражите упутства
+      get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
       from: Од
       to: До
-      where_am_i: Ð\93де Ñ\81ам?
+      where_am_i: Ð\93де Ñ\98е Ð¾Ð²Ð¾?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
       submit_text: Иди
     key:
@@ -1537,6 +1650,7 @@ sr:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       your_traces: Ваши ГПС трагови
       public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+      description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
       empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
         траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
@@ -1550,6 +1664,13 @@ sr:
     offline:
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS трасе
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+        other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+      description_without_count: GPX датотека од %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
@@ -1557,12 +1678,15 @@ sr:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+        поруку пре него што могнете спремати своје измене.
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
         их видите.
   oauth:
     oauthorize:
+      title: Ауторизујте приступ свом налогу
       request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
         се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
@@ -1574,8 +1698,18 @@ sr:
       allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
       grant_access: Додели приступ
+    oauthorize_success:
+      title: Омогућен захтев за ауторизацију
+      allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      verification: Верификациони код је %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+      denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+    permissions:
+      missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
   oauth_clients:
     new:
       title: Упиши нови програм
@@ -1648,6 +1782,7 @@ sr:
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+      with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@@ -1663,10 +1798,16 @@ sr:
       auth_providers:
         openid:
           title: Пријавити се са OpenID
+          alt: Пријава преко OpenID URL-а
         google:
           title: Пријава преко Гугла
+          alt: Пријава преко Google OpenID-а
         facebook:
           title: Пријавити се са Facebook-ом
+          alt: Пријава преко Facebook налога
+        windowslive:
+          title: Пријава преко Windows Live-а
+          alt: Пријава преко Windows Live налога
         github:
           title: Пријава коришћењем GitHub-а
           alt: Пријава коришћењем GitHub налога
@@ -1675,8 +1816,13 @@ sr:
           alt: Пријава коришћењем Википедија налога
         yahoo:
           title: Пријава преко Јахуа
+          alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
         wordpress:
           title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+          alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+        aol:
+          title: Пријава преко AOL-а
+          alt: Пријава преко AOL OpenID-а
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
@@ -1704,18 +1850,28 @@ sr:
         налог.
       contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
         отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+      about:
+        header: Слободно и изменљиво
+        html: |-
+          <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+          и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+          <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
         уређивања</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
       confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
-      not displayed publicly: Ð\9dе Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
-        приватности</a>)
+      not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+        приватности</a> за више информација
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
+      external auth: 'Аутентификација треће стране:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
+      use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+      auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+        али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
       continue: Отвори налог
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
@@ -1826,12 +1982,12 @@ sr:
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
       external auth: 'Спољна аутентификација:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
         heading: 'Јавно уређивање:'
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: шта је ово?
         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
           су анонимне.
@@ -1841,7 +1997,7 @@ sr:
         text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
           видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
           вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
-          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
           зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
@@ -1861,6 +2017,8 @@ sr:
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
         link text: шта је ово?
+        disabled: Граватар је онемогућен.
+        enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
       new image: Додај слику
       keep image: Задржи тренутну слику
       delete image: Уклони тренутну слику
@@ -1944,6 +2102,21 @@ sr:
           Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
           можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+      invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+      no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+      unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+      invalid_scope: Невалидан опсед
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+        коришћењем доњег обрасца.
+      option_2: |-
+        Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+        коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+        са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
@@ -2040,6 +2213,7 @@ sr:
     helper:
       time_future: Завршава се у %{time}.
       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+      time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
       time_past: Завршено пре %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокаде за %{name}
@@ -2106,6 +2280,7 @@ sr:
       link: Веза или HTML
       long_link: Веза
       short_link: Кратка веза
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Постави посебне димензије
       format: 'Формат:'
@@ -2117,12 +2292,13 @@ sr:
       center_marker: Центрирај карту на ознаку
       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
       view_larger_map: Погледај већу карту
+      only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
     embed:
       report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда карте
-      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+      tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
     map:
       zoom:
         in: Увећај
@@ -2139,6 +2315,7 @@ sr:
         header: Слојеви карте
         notes: Белешке на карти
         data: Подаци карте
+        gps: Јавне GPS трасе
         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
         title: Слојеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
@@ -2163,8 +2340,7 @@ sr:
       new:
         intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
           како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
-          објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
-          ауторским правима или спискове каталога.
+          објашњење.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
@@ -2179,14 +2355,12 @@ sr:
       ascend: Растуће
       engines:
         graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
         mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
         mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
         osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
-        mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
-        mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
       descend: Опадајуће
       directions: Путања
       distance: Удаљеност
@@ -2196,11 +2370,21 @@ sr:
       instructions:
         continue_without_exit: Наставите на %{name}
         slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+        offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+        merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+        fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
         turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
         sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
         uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
         sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
         turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+        offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+        merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+        fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
         slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
         via_point_without_exit: (преко тачке)
         follow_without_exit: Пратите %{name}
@@ -2232,6 +2416,7 @@ sr:
       directions_to: Упути довде
       add_note: Додај белешку овде
       show_address: Прикажи адресу
+      query_features: Одлике упита
       centre_map: Центрирај мапу овде
   redaction:
     edit: