- "loading_auth": "Conectando con OpenStreetMap...",
- "feature_info": {
- "hidden_warning": "{count} elementos agochados",
- "hidden_details": "Estes elementos agora están agochados: {details} "
- },
- "status": {
- "error": "Non se puido conectar coa API.",
- "offline": "A API non está en liña. Por favor, intenta editar máis tarde.",
- "readonly": "A API está en modo de só lectura. Necesitarás esperar para gardar os teus cambios."
- },
- "commit": {
- "title": "Gardar os cambios",
- "message_label": "Comentario sobre o conxunto de cambios",
- "upload_explanation": "Os cambios que subas serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
- "upload_explanation_with_user": "Os cambios que subas como {user} serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
- "save": "Gardar",
- "cancel": "Cancelar",
- "changes": "{count} Cambios",
- "warnings": "Avisos",
- "modified": "Modificado",
- "deleted": "Borrado",
- "created": "Creado"
- },
- "contributors": {
- "list": "Edicións de {users}",
- "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
- },
- "infobox": {
- "selected": "{n} seleccionados",
- "geometry": "Xeometría",
- "closed": "pechado",
- "center": "Centro",
- "perimeter": "Perímetro",
- "length": "Lonxitude",
- "area": "Área",
- "centroid": "Centroide",
- "location": "Localización",
- "metric": "Métrica"
- },
- "geometry": {
- "point": "punto",
- "vertex": "vértice",
- "line": "liña",
- "area": "área",
- "relation": "relación"
- },
- "geocoder": {
- "search": "Buscar en todo o mundo...",
- "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
- "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
- },
- "geolocate": {
- "title": "Mostrar a miña localización"
- },
- "inspector": {
- "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
- "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
- "show_more": "Mostrar máis",
- "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
- "all_tags": "Tódalas etiquetas",
- "all_members": "Tódolos membros",
- "all_relations": "Tódalas relacións",
- "new_relation": "Nova relación...",
- "role": "Rol",
- "choose": "Escolle o tipo de elemento",
- "results": "{n} resultados para {search}",
- "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
- "back_tooltip": "Cambiar tipo de elemento",
- "remove": "Eliminar",
- "search": "Buscar",
- "multiselect": "Elementos seleccionados",
- "unknown": "Descoñecido",
- "incomplete": "<non descargado>",
- "feature_list": "Buscar elementos",
- "edit": "Editar elemento",
- "check": {
- "yes": "Si",
- "no": "Non"
},
- "none": "Ningún",
- "node": "Vértice",
- "way": "Vía",
- "relation": "Relación",
- "location": "Localización",
- "add_fields": "Engadir campo:"
- },
- "background": {
- "title": "Fondo",
- "description": "Axustes do fondo",
- "percent_brightness": "{opacity}% brillo",
- "none": "Ningún",
- "custom": "Personalizado",
- "custom_button": "Editar fondo personalizado",
- "custom_prompt": "Introduce a URL dun modelo de teselas. Os símbolos válidos son {z}, {x}, {y} para o esquema Z/X/Y e {u} para o esquema quadtile.",
- "reset": "reiniciar",
- "minimap": {
- "description": "Mapa pequeno",
- "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. "
- }
- },
- "map_data": {
- "title": "Mapa de datos",
- "description": "Mapa de datos",
- "data_layers": "Capas de datos",
- "fill_area": "Encher as áreas",
- "map_features": "Características do mapa",
- "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas."
- },
- "feature": {
- "points": {
- "description": "Puntos",
- "tooltip": "Puntos de interese"
- },
- "paths": {
- "description": "Camiño",
- "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
+ "undo": {
+ "tooltip": "Desfacer: {action}",
+ "nothing": "Nada para desfacer."
},
- "buildings": {
- "description": "Edificios",
- "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
+ "redo": {
+ "tooltip": "Refacer: {action}",
+ "nothing": "Nada para refacer"
},
- "landuse": {
- "description": "Usos do solo",
- "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
+ "tooltip_keyhint": "Atallo:",
+ "browser_notice": "Este editor soporta Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 e superior. Prégase actualizar o seu navegador ou empregar Potlatch 2 para editar o mapa.",
- "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
+ "contributors": {
+ "list": "Edicións de {users}",
+ "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
},
- "past_future": {
- "description": "Estado da obra",
- "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
+ "infobox": {
+ "selected": "{n} seleccionados",
+ "geometry": "Xeometría",
+ "closed": "pechado",
+ "center": "Centro",
+ "perimeter": "Perímetro",
+ "length": "Lonxitude",
+ "area": "Área",
+ "centroid": "Centroide",
+ "location": "Localización",
+ "metric": "Métrica",
+ "imperial": "Imperial"
},
- "others": {
- "description": "Outros",
- "tooltip": "Todo o demais"
- }
- },
- "area_fill": {
- "wireframe": {
- "description": "Sen recheo (molde)",
- "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. "
+ "geometry": {
+ "point": "punto",
+ "vertex": "vértice",
+ "line": "liña",
+ "area": "área",
+ "relation": "relación"
},
- "partial": {
- "description": "Recheo parcial",
- "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
+ "geocoder": {
+ "search": "Buscar en todo o mundo...",
+ "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
+ "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
},
- "full": {
- "description": "Recheo completo",
- "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
- }
- },
- "restore": {
- "heading": "Tes cambios sen gardar",
- "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
- "restore": "Recuperar",
- "reset": "Descartar"
- },
- "save": {
- "title": "Gardar",
- "help": "Gardar os cambios en OpenStreetMap, facéndoos visibles aos demáis usuarios.",
- "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
- "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
- "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
- "unknown_error_details": "Asegúrse de que está conectado a internet.",
- "uploading": "Subindo cambios a OpenStreetMap.",
- "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
- "conflict": {
- "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
- "count": "Conflito {num} de {total}",
- "previous": "< Anterior",
- "next": "Seguinte >",
- "keep_local": "Manter a miña",
- "keep_remote": "Usar a súa",
- "restore": "Recuperar",
- "delete": "Deixar eliminadas",
- "download_changes": "ou descargar os seus cambios.",
- "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
- "help": "Outro usuario e ti cambiáchedes as mesmas propiedades do mapa.\nPreme en cada un dos elementos de embaixo para ver con máis detalle cada un dos \nconflitos que se dan. Escolle cales son os cambios teus que queres manter e cales son \nos queres polos feitos polo outro usuario. \n"
- }
- },
- "merge_remote_changes": {
- "conflict": {
- "deleted": "Este elemento eliminouno {user}.",
- "location": "Este obxecto movéstelo ti e {user}.",
- "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
- "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
- "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
- }
- },
- "success": {
- "edited_osm": "OSM editado!",
- "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
- "view_on_osm": "Ver en OSM",
- "facebook": "Compartir no Facebook",
- "twitter": "Compartir no Twitter",
- "google": "Compartir no Google+"
- },
- "confirm": {
- "okay": "Aceptar",
- "cancel": "Cancelar"
- },
- "splash": {
- "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
- "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
- "walkthrough": "Comezar o titorial",
- "start": "Editar agora"
- },
- "source_switch": {
- "live": "en línea",
- "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
- "dev": "desenvolvemento"
- },
- "tag_reference": {
- "description": "Descrición",
- "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
- "used_with": "usado con {type}"
- },
- "validations": {
- "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
- "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
- "untagged_area": "Área sen etiquetar",
- "many_deletions": "Estás borrando {n} obxectos. Estás seguro de querer facelo? Esta acción quitaraos do mapa que os demáis ven en openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
- "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
- "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
- "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
- "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
- "gpx": {
- "local_layer": "Ficheiro GPX local",
- "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
- "zoom": "Facer zoom á pista GPX",
- "browse": "Buscar un ficheiro .gpx"
- },
- "mapillary": {
- "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
- },
- "help": {
- "title": "Axuda"
- },
- "intro": {
- "navigation": {
- "title": "Navegación",
- "drag": "A área principal do mapa mostra os datos de OpenStreetMap sobre un fondo. Podes navegar polo mapa arrastrando e desprazándote, igual que calquera mapa de internet. **Arrastra o mapa!**",
- "select": "Os elementos do mapa represéntanse de tres formas: usando puntos, liñas ou áreas. Calquera elemento se pode seleccionar facendo clic nel. **Fai clic no punto para seleccionalo.**"
+ "geolocate": {
+ "title": "Mostrar a miña localización",
+ "locating": "Localizando, por favor agarde..."
},
- "points": {
- "title": "Puntos",
- "search": "Hai moitos elementos distintos que poden ser representados mediante puntos. O punto que acabas de engadir é unha Cafetería. **Busca por '{name}'**",
- "choose": "**Escolle Cafetería na lista.**",
- "describe": "Agora o punto está marcado como unha cafetería. Utilizando o editor de elementos, podemos engadir máis información acerca do elemento. **Engade un nome.**"
+ "inspector": {
+ "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
+ "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
+ "documentation_redirect": "Esta documentación foi redirixida a unha páxina nova",
+ "show_more": "Mostrar máis",
+ "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
+ "all_fields": "Tódolos campos",
+ "all_tags": "Tódalas etiquetas",
+ "all_members": "Tódolos membros",
+ "all_relations": "Tódalas relacións",
+ "new_relation": "Nova relación...",
+ "role": "Rol",
+ "choose": "Escolle o tipo de elemento",
+ "results": "{n} resultados para {search}",
+ "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
+ "back_tooltip": "Trocar tipo de elemento",
+ "remove": "Eliminar",
+ "search": "Buscar",
+ "multiselect": "Elexir elementos",
+ "unknown": "Descoñecido",
+ "incomplete": "<non descargado>",
+ "feature_list": "Buscar elementos",
+ "edit": "Editar elemento",
+ "check": {
+ "yes": "Si",
+ "no": "Non",
+ "reverser": "Cambio de Sentido"
+ },
+ "radio": {
+ "structure": {
+ "type": "Tipo",
+ "default": "Defecto",
+ "layer": "Capa"
+ }
+ },
+ "add": "Engadir",
+ "none": "Ningún",
+ "node": "Vértice",
+ "way": "Vía",
+ "relation": "Relación",
+ "location": "Localización",
+ "add_fields": "Engadir campo:"
},
- "areas": {
- "title": "Áreas",
- "place": "Debuxa a área situando máis vértices. Finaliza a área facendo clic no vértice inicial. **Debuxa unha área para o parque infantil.**",
- "search": "**Busca por '{name}'.**",
- "choose": "**Elixe Parque Infantil na lista.**"
+ "background": {
+ "title": "Fondo",
+ "description": "Axustes do fondo",
+ "percent_brightness": "{opacity}% brillo",
+ "none": "Ningún",
+ "best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
+ "switch": "Voltar ao background",
+ "custom": "Personalizado",
+ "custom_button": "Editar fondo personalizado",
+ "custom_prompt": "Introducir URL modelo. Son válidos {zoom}, {x}, {y} para Z/X/Y como modelo e {u} para modelos cuádruples.",
+ "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
+ "imagery_source_faq": "De onde ven esta imaxe?",
+ "reset": "reiniciar",
+ "offset": "Arrastre en calquera parte baixa da área gris para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros.",
+ "minimap": {
+ "description": "Mapa pequeno",
+ "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. "
+ }
},
- "lines": {
- "title": "Liñas",
- "start": "**Inicia a liña facendo clic no final da estrada.**",
- "finish": "As liñas pódense finalizar facendo clic outra vez no último vértice. **Finaliza a estrada.**",
- "road": "**Selecciona \"Estrada\" na lista.**",
- "residential": "Hai diferentes tipos de estradas. A máis común delas é a rúa urbana. **Escolle o tipo de estrada \"Rúa urbana\".**",
- "wrong_preset": "Non seleccionaches o tipo de rúa urbana. **Fai clic aquí para volver a escoller.**"
+ "map_data": {
+ "title": "Mapa de datos",
+ "description": "Mapa de datos",
+ "data_layers": "Capas de datos",
+ "fill_area": "Encher as áreas",
+ "map_features": "Características do mapa",
+ "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas."
},
- "startediting": {
- "title": "Comezar a editar",
- "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
- "start": "Comeza a cartografiar!"
- }
- },
- "presets": {
- "fields": {
- "access": {
- "options": {
- "designated": {
- "description": "Acceso libre e regulado por sinais e ordenanzas locais",
- "title": "Designado"
- },
- "destination": {
- "description": "Acceso permitido só para chegar a un destino determinado",
- "title": "Destino"
- },
- "no": {
- "description": "Acceso restrinxido ao público xeral",
- "title": "Prohibido"
- },
- "permissive": {
- "description": "Acceso permitido até que o propietario revogue o permiso",
- "title": "Permisivo"
- },
- "private": {
- "description": "Acceso permitido só coa autorización do propietario de forma individual",
- "title": "Privado"
- },
- "yes": {
- "description": "Acceso permitido pola lei; un dereito de paso",
- "title": "Permitido"
- }
- },
- "types": {
- "bicycle": "Bicicletas",
- "foot": "A pé",
- "horse": "Cabalos",
- "motor_vehicle": "Automóbiles"
- }
- },
- "access_simple": {
- "placeholder": "si"
- },
- "access_toilets": {
- "label": "Acceso"
- },
- "address": {
- "label": "Enderezo",
- "placeholders": {
- "city": "Cidade",
- "conscriptionnumber": "123",
- "country": "País",
- "district": "Distrito",
- "hamlet": "Aldea",
- "housename": "Nome da casa",
- "housenumber": "123",
- "place": "Lugar",
- "postcode": "Código postal",
- "province": "Provincia",
- "state": "Estado",
- "street": "Rúa",
- "subdistrict": "Subdistrito",
- "suburb": "Barrio"
- }
- },
- "admin_level": {
- "label": "Nivel administrativo"
- },
- "aerialway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "aeroway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "amenity": {
- "label": "Tipo"
- },
- "artist": {
- "label": "Artista"
- },
- "artwork_type": {
- "label": "Tipo"
- },
- "atm": {
- "label": "Caixeiro automático"
- },
- "backrest": {
- "label": "Respaldo"
- },
- "barrier": {
- "label": "Tipo"
- },
- "bicycle_parking": {
- "label": "Tipo"
- },
- "boundary": {
- "label": "Tipo"
- },
- "building": {
- "label": "Edificio"
- },
- "building_area": {
- "label": "Edificio"
- },
- "capacity": {
- "label": "Capacidade",
- "placeholder": "50, 100, 200..."
- },
- "cardinal_direction": {
- "label": "Sentido",
- "options": {
- "E": "Leste",
- "ENE": "Les-nordeste",
- "ESE": "Les-sueste",
- "N": "Norte",
- "NE": "Nordeste",
- "NNE": "Nor-nordeste",
- "NNW": "Nor-noroeste",
- "NW": "Noroeste",
- "S": "Sur",
- "SE": "Sueste",
- "SSE": "Sur-sueste",
- "SSW": "Sur-suroeste",
- "SW": "Suroeste",
- "W": "Oeste",
- "WNW": "Oés-noroeste",
- "WSW": "Oés-suroeste"
- }
- },
- "clock_direction": {
- "label": "Sentido",
- "options": {
- "anticlockwise": "Sentido antihorario",
- "clockwise": "Sentido horario"
- }
- },
- "collection_times": {
- "label": "Horario de recollida"
- },
- "construction": {
- "label": "Tipo"
- },
- "country": {
- "label": "País"
- },
- "covered": {
- "label": "Cuberto"
- },
- "crop": {
- "label": "Cultivo"
- },
- "crossing": {
- "label": "Tipo"
- },
- "cuisine": {
- "label": "Cociña"
- },
- "denomination": {
- "label": "Denominación"
- },
- "denotation": {
- "label": "Denotación"
- },
- "description": {
- "label": "Descrición"
- },
- "elevation": {
- "label": "Altitude"
- },
- "emergency": {
- "label": "Emerxencia"
- },
- "entrance": {
- "label": "Tipo"
- },
- "except": {
- "label": "Excepcións"
- },
- "fax": {
- "label": "Fax",
- "placeholder": "+34 989 12 34 56"
+ "feature": {
+ "points": {
+ "description": "Puntos",
+ "tooltip": "Puntos de interese"
},
- "fee": {
- "label": "Tarifa"
+ "traffic_roads": {
+ "description": "Estradas de tránsito",
+ "tooltip": "Autoestradas, rúas, etc."
},
- "fixme": {
- "label": "Amáñame"
+ "service_roads": {
+ "description": "Vías de servizo",
+ "tooltip": "Vías de servizo, accesos de aparcamento, pistas, etc"
},
- "fuel": {
- "label": "Combustible"
+ "paths": {
+ "description": "Camiño",
+ "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
},
- "highway": {
- "label": "Tipo"
- },
- "historic": {
- "label": "Tipo"
- },
- "incline": {
- "label": "Inclinación"
- },
- "internet_access": {
- "label": "Acceso a internet",
- "options": {
- "no": "Non",
- "terminal": "Terminal",
- "wired": "Por cable",
- "wlan": "Wi-Fi",
- "yes": "Si"
- }
- },
- "lamp_type": {
- "label": "Tipo"
+ "buildings": {
+ "description": "Edificios",
+ "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
},
"landuse": {
- "label": "Tipo"
- },
- "lanes": {
- "label": "Carrís",
- "placeholder": "1, 2, 3..."
- },
- "layer": {
- "label": "Capa"
- },
- "leisure": {
- "label": "Tipo"
- },
- "length": {
- "label": "Lonxitude (metros)"
- },
- "levels": {
- "label": "Niveis",
- "placeholder": "2, 4, 6..."
- },
- "lit": {
- "label": "Iluminado"
- },
- "location": {
- "label": "Localización"
- },
- "man_made": {
- "label": "Tipo"
- },
- "maxspeed": {
- "label": "Límite de velocidade",
- "placeholder": "40, 50, 60..."
- },
- "mtb/scale": {
- "label": "Dificultade en bicicleta de montaña",
- "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
- },
- "name": {
- "label": "Nome",
- "placeholder": "Nome común (se existe)"
- },
- "natural": {
- "label": "Natural"
- },
- "network": {
- "label": "Rede"
- },
- "note": {
- "label": "Nota"
- },
- "office": {
- "label": "Tipo"
- },
- "oneway": {
- "label": "Sentido único",
- "options": {
- "no": "Non",
- "undefined": "Suponse «Non»",
- "yes": "Si"
- }
- },
- "oneway_yes": {
- "label": "Sentido único",
- "options": {
- "no": "Non",
- "undefined": "Suponse «Si»",
- "yes": "Si"
- }
- },
- "opening_hours": {
- "label": "Horas"
- },
- "operator": {
- "label": "Operador"
- },
- "parking": {
- "label": "Tipo"
- },
- "phone": {
- "label": "Teléfono",
- "placeholder": "+34 989 12 34 56"
- },
- "place": {
- "label": "Tipo"
- },
- "population": {
- "label": "Poboación"
- },
- "power": {
- "label": "Tipo"
+ "description": "Usos do solo",
+ "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
+ "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
},
- "wetland": {
- "label": "Tipo"
+ "past_future": {
+ "description": "Estado da obra",
+ "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
},
- "wheelchair": {
- "label": "Acceso para silla de rodas"
+ "others": {
+ "description": "Outros",
+ "tooltip": "Todo o demais"
+ }
+ },
+ "area_fill": {
+ "wireframe": {
+ "description": "Sen recheo (molde)",
+ "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. "
+ },
+ "partial": {
+ "description": "Recheo parcial",
+ "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
+ },
+ "full": {
+ "description": "Recheo completo",
+ "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
+ }
+ },
+ "restore": {
+ "heading": "Tes cambios sen gardar",
+ "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
+ "restore": "Recuperar",
+ "reset": "Descartar"
+ },
+ "save": {
+ "title": "Gardar",
+ "help": "Revisa os trocos e súbeos a OpenStreetMap, facéndoos visibles a outros/as usuarios/as.",
+ "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
+ "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
+ "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
+ "unknown_error_details": "Asegúrse de que está conectado a internet.",
+ "uploading": "Subindo trocos a OpenStreetMap...",
+ "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
+ "conflict": {
+ "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
+ "count": "Conflito {num} de {total}",
+ "previous": "< Anterior",
+ "next": "Seguinte >",
+ "keep_local": "Manter a miña",
+ "keep_remote": "Usar a súa",
+ "restore": "Recuperar",
+ "delete": "Deixar eliminadas",
+ "download_changes": "ou descargar os seus cambios.",
+ "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
+ "help": "Outro usuario mudou algunhas das mesmas características do teu mapa e as cambiou.\nPrema en cada recurso de abaixo para máis detalles sobre o conflito, e escolla se quere mantelas\nteus cambios ou os cambios de outro usuario .\n"
+ }
+ },
+ "merge_remote_changes": {
+ "conflict": {
+ "deleted": "Estos elementos deben ser borrados polo {user}.",
+ "location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
+ "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
+ "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
+ "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
+ }
+ },
+ "success": {
+ "edited_osm": "OSM editado!",
+ "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
+ "view_on_osm": "Ver en OSM",
+ "facebook": "Compartir no Facebook",
+ "twitter": "Compartir no Twitter",
+ "google": "Compartir no Google+",
+ "help_html": "Os cambios deben aparecer na capa \"Standard\" en poucos minutos. Outras capas, e certas características, pode levar máis tempo.",
+ "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
+ "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
+ "walkthrough": "Comezar o titorial",
+ "start": "Editar agora"
+ },
+ "source_switch": {
+ "live": "en liña",
+ "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
+ "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben ser conectadas a outras estradas ou entradas dos edificios.",
+ "old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
+ "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asignarlle as etiquetas para o multipolígono pai en vez da vía exterior.",
+ "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
+ "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
+ "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
+ "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
+ "untagged_area": "Área sen etiquetar",
+ "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
+ "untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
+ "untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
+ "many_deletions": "Ti estás a borrar {n} elementos. Estás seguro de que queres facer isto? Isto o borrará do mapa e ninguén o verá en openstreetmap.org.",
+ "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
+ "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
+ "full_screen": "Pasar a pantalla completa",
+ "gpx": {
+ "local_layer": "Arquivo local",
+ "drag_drop": "Corta e pegar un arquivo .gpx, .geojson ou .kml nesta páxina, ou preme o botón dereito do rato",
+ "zoom": "Zoom na capa",
+ "browse": "Buscar un arquivo"
+ },
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
+ "title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
+ },
+ "mapillary_signs": {
+ "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debe activar Photo Overlay)",
+ "title": "Sinais de tráfico Overlay (Mapillary)"
+ },
+ "mapillary": {
+ "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
+ },
+ "help": {
+ "title": "Axuda",
+ "help": "# Axuda\n\nEste é un editor para [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), o mapa\nlibre e editable do mundo. Podes usalo e engadir e actualizar información\ndatos da túa zona, facendo unha fonte libre de datos abertos do mapa do mundo\na mellor para todos.\n\nAs edicións que podes facer neste mapa poden ser visibes para calquera uso en\nOpenStreetMap. Para facer unha edición ti debes\n[log in](https://www.openstreetmap.org/login).\n\nO [iD editor](http://ideditor.com/) é un proxecto colaborativo con [source\ncode available on GitHub] (https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
+ "editing_saving": "# Editar & Salvar\n\nEste editor está deseñado para traballar primeiramente en liña, e estás accedendo\na el a través dun website agora.\n\n### Sección de Elementos\n\nSelecciona un elemento no mapa, como unha estrada ou punto de interés, pincha\nnel sobre o mapa. Isto pode destacar a función seleccionada, abrir un panel con\ndetailles relacionados, e amosar un menú con funcións que podes facer.\n\nPara seleccionar multiples elementos, menten premida a tecla 'Shift'. Despois prema con cada click sobre os elementos que queira seleccionar, ou arrastre sobre o mapa e debuxe un rectangulo.\nIsto debuxará unha caixa e seleccionará tódolos puntos con ela.\n\n### Salvar Edicións\n\nCando ti fagas cambios como edicións de estradas, edificios, e lugares, son\ngardados localmente ata que sexan subidos no server. Non te preocupes por ter un erro - ti podes desfacer un cambio pinchando no botón de desfacer, e refacer\ncambios pinchando no botón refacer.\n\nPincha en 'Save' ao rematar un grupo de edicións - por exemplo, se remataches\nunha area da cidade e queiras iniciar unha nova áreae. Ti terás que cambiar\na revisión que ti queiras facer, e o editor amosará útiles suxestións\ne avisos se algo non parece correcto nos cambios.\n\nSe todo parece correcto, pode introducir un breve comentario explicando os cambios\nPodes facer click en 'Save' outra vez e postear os cambios\nen [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), onde serán visibles\na tódolos outros usuarios e dispoñible para que outros constrúan e o melloren.\n\nSe ti non podes rematar as edicións e queres parar, cando saias da fiestra do editor\ne cando volvas (á mesma computadora e editor), a\naplicación do editor ofrecerache recuperar o teu traballo.\n\n### Usar o editor\n\nUnha lista de atallos de teclado está dispoñible e pode ser atopada en [here](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
+ "roads": "# Estradas\n\nTi podes crear, marcar, e borrar estradas co editor. As estradas poden ser de todo tipo:\npistas, autoestradas, camiños, ciclopistas, e máis - de calquera tipo- os cruces\ne os segmentos poden ser mapeados.\n\n### Seleccionar\n\nPincha sobre unha estrada para seleccionala. En esbozo debe ser visible, xunto\ncun pequeno menú de ferramentas no mapa e unha barra lateral que mostra máis información sobre a estrada.\n\n### Modificar\n\nMoitas veces vai ver que as estradas non están aliñadas coas imaxes por tras delas\nou cunha pista GPS. Pode axustar estradas para que estean no lugar axeitado.\n\nPrimeiro fai click na estrada que queiras modificar. Iluminarase e amosará\nos puntos de control ao longo dela ti podes arrastralos para mellorar a localización. Se queres engadir novos puntos de control para máis precisión, fai doble click na parte da estrada na que queiras o novo nodo, e un punto engadirase.\n\nSe a estrada conecta con outra estrada, pero non se conecta correctamente sobre\no mapa, pode arrastrar un dos seus puntos de control sobre o outro punto na estrada\nco fin de unilas. Ter as estradas conectardas é importante para o mapa e esencial para proporcionar instrucións de conducción.\n\nTamén pode premer na ferramenta 'Move' ou prema a tecla de acceso rápido `M` para mover toda a estrada\nunha vez máis, e logo prema de novo para gardar ese movemento.\n\n### Borrar\n\nSe unha estrada é enteiramente incorrecta - podes ver que non existe nas imaxes de satélite e, idealmente, ter confirmado localmente que non está presente - pode borrala, ou eliminala dende o mapa. Sexa cauteloso ao eliminar características -\ncomo calquera outra edición, os resultados non son vistos por todos en imaxes de satélite é moitas veces están desactualizados, de xeito que a estrada pode estar simplemente recén construída.\n\nPode eliminar unha estrada, premendo sobre ela para seleccionala, a continuación,\npremer na icona lixo ou premendo a tecla \"Delete\".\n\n### Crear\n\nAtopa nalgún lugar que debe haber un camiño, pero non está? Prema na \"liña\"\nicona na esquina superior esquerda do editor ou prema a tecla de acceso `2` para comezar a debuxar.\n\nPrema no inicio da estrada no mapa para comezar a deseñar. Se a estrada\nramifica dende unha estrada existente, comeza premendo sobre o lugar onde elas se conectan.\n\nDespois, prema en puntos ao longo do camiño que segue a liña correcta, segundo imaxes de satélite ou GPS. Se a estrada que está deseñando cruza outra estrada, actívea\npremendo sobre o punto de intersección. Cando termine o deseño, prema dúas veces ou prema 'Return \"ou\" Intro \"no teclado.\n\n",
+ "gps": "# GPS\n\nAs trazas GPS gardadas son unha valiosa fonte de información para OpenStreetMap. Este editor\nsoporta trazas locais - `.gpx` arquivos no teu computador local. Ti podes gardar\neste tipo de trazas GPS cun número de apliacións de smartphone tamén con\nhardware GPS persoal.\n\nPara obter información sobre como realizar trazados GPS, lea\n[Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nUse trazas GPX para mapear, arrastrar e solta arquivos GPX sobre o editor do mapa.\nDe ser recoñecido, será engadido ao mapa cunha liña en púrpura brillante. Faga clic no menú \"Mapa de datos 'no lado dereito para permitir,\ndesactivar ou engadir a esta nova capa GPX-engadida.\n\nAs trazas GPX non son directamente subidas a OpenStreetMap -o mellor xeito de\nusalas é deseñar o mapa, usándoas como unha guía para as novas características a\nengadir, e tamén para [upload it to OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create)\npara que outros usuarios o empreguen.\n",
+ "imagery": "# Imaxes\n\nas imaxes aéreas son un recurso importante para o mapeado. Unha combinación de\nvos aéreos, imaxes de satélite, e fontes libremente-compilados están dispoñibles\nno editor baixo o menú 'Configuración do fondo ' á dereita.\n\nPor omisión en [Bing Maps](http://www.bing.com/maps/) as capas de satélite están\npresentes no editor, pero como o pan e o zoom do mapa en novas áreas xeográficas,\nnovas fontes estarán disponíbles. Nalgúns países, como Estados\nUnidos, Francia e Dinamarca teñen dispoñibles moitas imaxes de alta calidade para algunhas áreas.\n\nAs imaxes ás veces son compensadas a partir dos datos do mapa por mor dun erro\npor parte do provedor de imaxes. Se ves que unha morea de camiños desprazouse do fondo,\nnon se moven inmediatamente todos eles para combinar o fondo. Pola contra pode axustar\nas imaxes de xeito que combine os datos premendo en 'Fix alignment' na\nparte inferior da interface de usuario da configuración de fondo UI.\n",
+ "addresses": "# Enderezos\n\nOs enderezos son algunhas das informacións máis útiles para o mapa.\n\nAínda que os enderezos son moitas veces representados como partes de rúas, en OpenStreetMap\nestán rexistrados como atributos de edificios e lugares ao longo das rúas.\n\nPodes engadir información de enderezos para lugares mapeados como contornos de construción\nasí como os mapeados como puntos individuais. A fonte ideal de dirección de\ndatos dunha investigación sobre o terreo ou coñecemento persoal - como ocorre con calquera\noutra característica, a copia de fontes comerciais como Google Maps está estrictamente\nprohibida.\n",
+ "inspector": "# Usando o Inspector\n\nO inspector é a sección na parte esquerda da páxina que permite\nmodificar os detalles do elemento seleccionado.\n\n### Selecciona un Tipo de Elemento\n\nDespois de engadir un punto, liña ou área, pode escoller o tipo de elemento que\né, como se é unha autoestrada ou rúa residencial, supermercado ou café.\nO inspector pode amosar botóns para os tipos de recursos comúns, e pode\natopar outros tipos escribindo o que está a procurar no cadro de busca.\n\nPreme o 'i' na parte inferior dereita dun botón do tipo de elemento para\nsaber máis sobre el. Prema nun botón para escoller o tipo.\n\n### Usando formularios e edición de etiquetas\n\nDespois de seleccionar un tipo de elemento, ou cando se selecciona un elemento que xa\nten un tipo asignado, o inspector pode amosar campos con detalles sobre\no elemento como o seu nome e enderezo.\n\nPor baixo dos campos que ve, pode facer clic no menú desplegable 'Engadir campo' para engadir\noutros detalles, como unha ligazón a Wikipedia, o acceso de cadeiras de rodas, e moito máis.\n\nNa parte inferior do inspector, prema en 'etiquetas adicionais' para engadir arbitrariamente\noutras etiquetas ao elemento. [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/) é un\nexcelente recurso para aprender máis sobre as combinacións de etiquetas máis populares.\n\nOs cambios feitos no inspector aparecen aplicados ao mapa.\nPode desfacelo en calquera momento premendo o botón 'Desfacer'.\n",
+ "buildings": "# Edificios\n\nOpenStreetMap é a base de datos de edificios máis grande do mundo. Podes crear\ne incrementar esta base de datos.\n\n### Seleccionar\n\nPode seleccionar un edificio, premendo na súa fronteira. Isto pode destacar o\nedificio e abrir un pequeno menú de ferramentas e unha barra lateral que mostra máis información\nsobre o edificio.\n\n### Modificar\n\nAlgúns edificios está incorrectamente ubicados ou teñen etiquetas incorrectas.\n\nPara mover un edificio enteiro, selecciónao, facendo click na ferramente 'Mover'. Move\nco teu rato o edificio, e fai click cando estea correctamente ubicado.\n\nPara corrixir a forma específica dun edificio, fai click e arrastra os nós que forman\na fronteira a lugares mellores.\n\n### Crear\n\nUnha das principais cuestións en torno ao engadindo de edificios para o mapa é que\nOpenStreetMap rexistra edificios, tanto como formas e puntos. A regra de ouro\né _mapear un edificio como unha forma sempre que as empresas o fagan posible_ e mapear, casas,\ndiversións, e outras cousas que operan fóra dos edificios como puntos situados\ndentro da forma de construción.\n\nPara comezar a deseñar un edificio como unha forma faise premendo no botón 'Area' o superior\nesquerda da interface, e rematalo premendo 'Return' no seu teclado\nou premendo no primeira nó deseñado para pechar a forma.\n\n### Borrar\n\nSe un edificio é totalmente incorrecto - se pode ver que non existe na imaxe do satélite,\nidealmente, ter confirmado localmente que non está presente - pode borralo,\nou eliminalo dende o mapa. Sexa cauteloso ao eliminar características -\ncomo calquera outra edición, os resultados son vistos por todos en imaxes de satélite\né moitas veces desactualizados, de xeito que o edificio podería ser simplemente recén construído.\n\nPode eliminar un edificio, premendo sobre el para seleccionalo, a continuación, premer na\nicona lixo ou premendo a tecla 'Borrar'.\n\n",
+ "relations": "# Relacións\n\nA relación é un tipo especial de recurso no OpenStreetMap que agrupa\noutros elementos. Por exemplo, dous tipos comúns de relacións son * relacións de ruta *,\nque agrupan tramos de estrada que pertencen a unha autoestrada específica ou\nestradas, e *multipolígonos*, que agrupan varias liñas que definen\nunha área complexa (un con varias pezas ou buratos nel como un donut).\n\nO grupo de recursos nunha relación chámanse *membros*. Na barra lateral, pode\nver en que relacións dun recurso é membro, e prema nunha relación\npara seleccionalo. Cando a relación é seleccionada, pode ver os seus\nmembros da lista na barra lateral e destacada no mapa.\n\nPara a maior parte, ID vai coidar de manter relacións automaticamente\nmentres edita. A principal cousa da que ten que ser consciente, se elimina un\ntramo de estrada para redeseñalo con máis precisión, ten que asegurarse de que a\nnova sección é membro das mesmas relacións que o orixinal.\n\n## Editar Relacións\n\nSe desexa editar relacións, aquí está o básico.\n\nPara engadir elementos á relación, seleccione o elemento, facendo click no botón \"+\" en \"Tódolos elementos\" seleccionado na barra lateral, e seleccione o tipo de nome do elemento.\n\nPara crear unha nova relación, seleccione a primeira característica que debe ter un elemento,\nprema no botón \"+\" na sección \"Tódalas relacións\", e seleccione \"Nova relación ...\".\n\nPara eliminar un recurso dunha relación, seleccione a función e prema o botón lixo\nao lado da relación que quere eliminar.\n\nPode crear multipolígonos con furados usando a ferramenta \"Merge\". Debuxe dúas áreas (interior\ne externa), Manteña pulsada a tecla maiúsculas e prema en cada unha delas para seleccionar as duas, e despois\nprema no botón \"Merge\" (+).\n"
+ },
+ "intro": {
+ "done": "feito",
+ "ok": "OK",
+ "graph": {
+ "block_number": "<value for addr:block_number>",
+ "city": "Three Rivers",
+ "county": "<value for addr:county>",
+ "district": "<value for addr:district>",
+ "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
+ "postcode": "49093",
+ "province": "<value for addr:province>",
+ "quarter": "<value for addr:quarter>",
+ "state": "<value for addr:state>",
+ "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
+ "suburb": "<value for addr:suburb>",
+ "countrycode": "es",
+ "name": {
+ "1st-avenue": "1st Avenue",
+ "2nd-avenue": "2nd Avenue",
+ "4th-avenue": "4th Avenue",
+ "5th-avenue": "5th Avenue",
+ "6th-avenue": "6th Avenue",
+ "6th-street": "6th Street",
+ "7th-avenue": "7th Avenue",
+ "8th-avenue": "8th Avenue",
+ "9th-avenue": "9th Avenue",
+ "10th-avenue": "10th Avenue",
+ "11th-avenue": "11th Avenue",
+ "12th-avenue": "12th Avenue",
+ "access-point-employment": "Punto de acceso emprego",
+ "three-rivers-municipal-airport": "Three Rivers Municipal Airport",
+ "three-rivers-post-office": "Three Rivers Post Office",
+ "three-rivers-public-library": "Three Rivers Public Library",
+ "three-rivers": "Three Rivers",
+ "unique-jewelry": "Unique Jewelry",
+ "walnut-street": "Walnut Street",
+ "washington-street": "Washington Street",
+ "water-street": "Water Street",
+ "west-street": "West Street",
+ "wheeler-street": "Wheeler Street",
+ "william-towing": "William Towing",
+ "willow-drive": "Willow Drive",
+ "wood-street": "Wood Street",
+ "world-fare": "Tarifa Mundial"
+ }
},
- "wikipedia": {
- "label": "Wikipedia"
+ "welcome": {
+ "title": "Benvido/a",
+ "welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
+ "practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
+ "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *italics*.",
+ "mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
+ "leftclick": "Cando no tutorial se pregunta por pinchar ou pinchar dúas veces, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un click sinxelo ou toque cun dedo. **Click esquerdo {num} veces.**",
+ "rightclick": "Ás veces preguntamos por pinchar co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos no tableiro. O teclado ata pode ter unha clave 'menu \"que funciona como botón dereito do rato. **Botón dereito {num} veces.**",
+ "chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
+ },
+ "navigation": {
+ "title": "Navegación",
+ "drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
+ "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou pinchando nos botóns {plus} / {minus}. **Zoom no mapa!**",
+ "features": "Usámola palabra *features* para describir as cousas que aparecen no mapa. Algo no mundo real poden mapearss como un elemento en OpenStreetMap.",
+ "points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
+ "nodes_ways": "En OpenStreetMap, os puntos finais son chamados *nodes*, e as liñas e áreas son chamadas *ways*.",
+ "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados pinchando neles. **Pincha sobre o punto para seleccionalo.**",
+ "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os recursos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
+ "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *feature editor* é amosado ao longo do mapa.",
+ "preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
+ "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *fields* amosados como atributos do elemento, tales como nome e enderezo.",
+ "close_townhall": "** Peche o editor de recursos pra sair ou premendo o {button} no canto superior **.",
+ "search_street": "Ti podes buscar elementos na presente vista, ou mundial. **Busca para '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Elexido {name} dende a lista seleccionada.**",
+ "selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
+ "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que foron visibles para o concello. {br} Para esta rúa seleccionada, o recurso de editor mostra campos como ''{field1}' e '{field2}'. **Peche o editor do recurso pulsando escape ou premendo o botón {button}. *",
+ "play": "Tentamos mover o mapa pinchando sobre outros elementos ou vexamos que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo pinchamos en '{next}'.**"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Puntos",
+ "add_point": "*Puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br} Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto do botón e engade un novo punto.**",
+ "place_point": "O lugar do novo punto no mapa, posición do cursor do rato onde o punto se amosa agora, enton pincha no botón esquerdo ou presiona barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón pincha no botón esquerdo ou presiona barra espaciadora.**",
+ "search_cafe": "Hai moitos diferentes elementos que pódense representar por puntos. O punto que ti solo engades como un café. **Busca para '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Elexida {preset} da lista.**",
+ "feature_editor": "O punto novo marcado coma café. Usando o editor de aplicacións, podemos engadir máis información sobre o café.",
+ "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, ao dar OK para sair co campo en branco se ti estás seguro.{br} Imos supoñer que vostede ten información local de ese café e coñece o nome. **Engada o nome para o café.**",
+ "add_close": "O editor del elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de editar e nomear, pulsa escape, enter, o u fai clic no botón {button} de peche do editor de elementos.**",
+ "reselect": "A miudo os puntos deixarán de existir, pero terán erros ou serán incompletos. Lembremos editar os puntos existentes. **Pincha no café para seleccionar ou só crealo.**",
+ "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre o café. Pode cambiar o seu nome, engade a cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
+ "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick": "Podes pinchar no botón dereito ou calquera elemento para ver o *edit menu*, entón amosa a listaxe de operacións a editar dispoñible. **Pulsa botón dereito ou selecciona o punto que creas e amosa o menú de edición.**",
+ "delete": "OK borrar elementos que non existen no mundo real.{br} Borrando un elemento de OpenStreetMap quitalo do mapa para todo uso, debes estar certo de que un elemento realmente non existente antes de borralo. **Clica no botón {button} borrar punto.**",
+ "undo": "Sempre pode desfacer calquera modificación ata que garde as súas edicións en OpenStreetMap. **Prema no botón {button} para anular a eliminación e obter o punto de volta.**",
+ "play": "Agora xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, pincha '{next}'.**"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Áreas",
+ "add_playground": "*Areas* son usadas para amosar límites de elementos tales como lagoas, edificios e zonas residenciais.{br} Poden ser empregadas para máis detalles como mapeado de calquera elemento debes normalmente mapear puntos. **Clica no {button} Area e engade a nova área.**",
+ "start_playground": "Deixa engadir xogos ao mapa para debuxar áreas. As áreas son debuxadas como lugares *nodos* fora das formas do elemento. **Pincha ou presiona barra espaciadora no lugar para poñer un nodo ou unha das esquinas do xogo.**",
+ "continue_playground": "Continúa a debuxar áreas por lugares con máis nodos ao redor das formas dos xogos. Xa está OK conectado con áreas existentes marcando rutas.{br} Tipo: pode manter premida a tecla Alt para evitar que os nodos se liguen ao exsitentes. **Continue debuxando un área de xogo.** ",
+ "finish_playground": "Remata a área presionando enter, ou facendo click outra vez noutro nodo ou último nodo. **Remata de debuxar a área do polígono.**",
+ "search_playground": "**Atopar para '{preset}'.**",
+ "choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
+ "add_field": "Este xogo non ten un nome oficial, pola contra imos engadir nome ao campo.{br} Engadiremos detalles adicionais ao xogo como descrición do campo. **Abrir e engadir campos á lista.**",
+ "describe_playground": "**Engade a descrición, pinchando en {button} butón e pechar o editor de elementos.**",
+ "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo, pincha en '{next}'.**"
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Liñas",
+ "add_line": "*Lines* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Pincha no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
+ "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br} en OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas no centro da estrada. Podes engadir debuxo ao zoom do mapa cando debuxas se é necesario. **Inicia a nova liña por clicado ou no punto final da estrada incompleta.**",
+ "intersect": "Click ou presiona barra espaciadora para engadir nodos á liña.{br} Estradas e algúns outros tipos de liñas son parte dunha longa rede. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións traballen. **Click sobre {name} para crear a intersección e ligar dúas liñas.**",
+ "retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
+ "continue_line": "Continúa debuxando liñas na nova estrada. Lembra que ti podes debuxar e facer zoom no mapa se o necesitas.{br} Cando remtes de debuxar fai click no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
+ "choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
+ "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Exisa o {preset} tipo.**",
+ "retry_preset_residential": "Non seleccionales o {preset} tipo. **Pincha aquí para volver elexir.**",
+ "name_road": "**Da nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
+ "did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
+ "update_line": "Algunhas veces necesitamos trocar formas en liñas existentes. Aquí é unha estrada que non parece correcta.",
+ "add_node": "Nós podemos engadir nodos a esta liña e proporcionar a forma. Un xeito de engadir nodos é facendo doble click sobre as liñas cando queiras engadir un nodo. **Doble click sobre a liña para crear un novo nodo.**",
+ "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes debuxar calquera tipo de nodo clicando e mantendo o botón esquerdo mentras debuxas. **Debuxar un punto final no lugar onde as estradas liguen.**",
+ "finish_drag_endpoint": "Esto vai ben. **Solta o botón esquerdo para rematar de debuxar.**",
+ "start_drag_midpoint": "Pequenos triángulos son debuxados como *midpoints* no medio dos nodos. Outra forma de crear novos nodos é debuxando nos puntos medios unha nova localización. **Debuxar puntos medios no triángulo para crear novos nodos ao longo da curva da estrada.**",
+ "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña por doble click ou debuxando puntos medios ata que a curva teña a forma da estrada. **Cando sexas feliz coma forma da liña, clica en OK.**",
+ "delete_lines": "OK borrando a liña para estradas non existentes no mundo real.{br} Aquí hai un exemplo de onde a cidade planexa unha {street} pero nunca construida. Nós podemos proporcionar esta parte no mada por borrado de liñas extra.",
+ "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, nós podemos *split* {street2} esta ligazón e borrar todo. **Click botón dereito no nodo de ligazón.**",
+ "split_intersection": "**Pincha en {button} butón para dividir {street}.**",
+ "retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
+ "did_split_multi": "Bo traballo! {street1} está agora dividida en dúas. Na parte alta podes borrala. **Click no alto da parte {street2} para seleccionala.**",
+ "did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
+ "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Manten a selección {other1}. Podes facer click no botón para facer múltiples seleccións. **Maiusculas máis click en {other2}.**",
+ "multi_rightclick": "Meu! Ambas liñas son borradas ao seleccionalas. **Click no botón dereito sobre unha liña que amosa o menú edición.**",
+ "multi_delete": "**Pincha en {button} butón para borra as liñas de máis.**",
+ "retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
+ "play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Edificios",
+ "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
+ "start_building": "Imos engadir esta casa para o mapa, trazando o seu contorno. {br} Os edificios deberán ser trazadas ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. ** Pinche ou prema a barra de espazo para poñer un nó dende un dos cantos do edificio. **",
+ "continue_building": "Continúa editando máis nodos ou traza o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles. .{br} Remata o edificio e presiona enter ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata trazando o edificio.**",
+ "retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
+ "choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
+ "choose_preset_house": "Hai varios diferentes tipos de edificios, pode que estea claro que é unha casa.{br} Se ti non estás seguro do tipo, está ben só elixe o tipo de edificio xenérico. **Elixe o tipo {preset}.**",
+ "close": "**Pulsa escape ou pincha {button} butón para pechar o editor de elementos.**",
+ "rightclick_building": "**Pincha no botón dereito para seleccionar o edificio para crealo e amosar o menú editar.**",
+ "square_building": "A casa que ti queres engadir aparecerá mellor con esquinas perfectas. **Pincha sobre o botón {button} do edificio cas esquinas cadradas.**",
+ "retry_square": "Ti non premiches na esquina. Volve tentalo.",
+ "done_square": "Amosa como as esquinas do edificio se moven de lugar? Imos aprender un truco útil.",
+ "add_tank": "O próximo trazado circular pechado.**Pinche no {button} botón Área e engada a nova área.**",
+ "start_tank": "Non te preocupes se necesitas debuxar un círculo perfecto. Solo debuxa unha área dentro da forma e toca o perimetro. **Click ou presiona a barra espaciadora para iniciar un nodo ou filo sobre a forma.**",
+ "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círuclo pode ser creado fora dos nodos que estás a debuxar. {br} Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
+ "search_tank": "**Atopa para '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
+ "rightclick_tank": "**Botón dereito para seleccionar e amalcenar o creado ou amosar o menú editar.**",
+ "circle_tank": "** Prema no botón {button} para facer a base dun círculo. **",
+ "retry_circle": "Non premiches no botón enviar. Volve tentalo.",
+ "play": "Bo traballo! Practica trazando novos pasos de edificios, e tenta algún que otro comando do novo menú. **Cando esteas preparado para continuar no próximo capítulo pincha '{next}'.**"
+ },
+ "startediting": {
+ "title": "Comezar a editar",
+ "help": "Agora xa estás preparado para editar OpenStreetMap! {br} Pode repetir este paso a paso a calquera hora ou ver máis documentación, premendo no botón de Axuda {button}.",
+ "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",