]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Use built-in form sumbit translation keys for user blocks
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 1897aef6e39bb2b1630f18484b2402562d06ec55..c549b9db04ba27b0b257f28d729c1aaafb481ad3 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Asturian (asturianu)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Enolp
 # Author: Fitoschido
 # Author: Macofe
@@ -10,7 +11,17 @@ ast:
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B de %Y a les %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_entry:
+        create: Espublizar
+        update: Anovar
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nun paez que sía una dirección de corréu electrónicu
+          válida.
+        email_address_not_routable: nun ye enrutable
     models:
       acl: Llista de Control d'Accesu
       changeset: Conxuntu de cambeos
@@ -92,6 +103,29 @@ ast:
     remote:
       name: Control remotu
       description: Control remotu (JOSM o Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creada hai %{when}
+        opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Anovada hai %{when}
+        commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resuelta hai %{when}
+        closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notes d'OpenStreetMap
+        description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
+          [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Una canal rss pa la nota %{id}
+        opened: nota nueva (cerca de %{place})
+        commented: comentariu nuevu (cerca de %{place})
+        closed: nota zarrada (cerca de %{place})
+        reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentariu
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creáu
     closed: Zarráu
@@ -212,12 +246,13 @@ ast:
       reopened_by_anonymous: Reactivao por un anónimu <abbr title='%{exact_time}'>hai
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Tapecío por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+      report: Informar d'esta nota
     query:
       title: Consultar entidaes
       introduction: Fai clic nel mapa p'alcontrar entidaes cercanes.
       nearby: Entidaes cercanes
       enclosing: Entidaes envolventes
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Páxina %{page}
       next: Siguiente »
@@ -232,33 +267,46 @@ ast:
       user: Usuariu
       comment: Comentariu
       area: Área
-    list:
+    index:
       title: Conxuntos de cambeos
       title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
       title_friend: Conxuntos de cambeos de los mios collacios
       title_nearby: Conxuntos de cambeos d'usuarios cercanos
       empty: Nun s'alcontró nengún conxuntu de cambeos.
-      empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesti área.
+      empty_area: Nun hai conxuntos de cambeos nesta área.
       empty_user: Nun hai conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
       no_more: Nun s'alcontraron más conxuntos de cambeos.
-      no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesti área.
+      no_more_area: Nun hai más conxuntos de cambeos nesta área.
       no_more_user: Nun hai más conxuntos de cambeos d'esti usuariu.
       load_more: Cargar más
     timeout:
       sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
-    rss:
-      title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap
-      title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
         %{author}'
-      commented_at_html: Anovao hai %{when}
       commented_at_by_html: Anovao hai %{when} por %{user}
-      full: Alderique completu
-  diary_entry:
+    comments:
+      comment: 'Comentariu nuevu sobro''l conxuntu de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+    index:
+      title_all: Alderique del conxuntu de cambeos d'OpenStreetMap
+      title_particular: 'Alderique del conxuntu de cambeos #%{changeset_id} d''OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de comentarios del conxuntu de
+        cambeos que pidisti.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nueva entrada del diariu
-      publish_button: Espublizar
-    list:
+    form:
+      subject: 'Asuntu:'
+      body: 'Cuerpu:'
+      language: 'Llingua:'
+      location: 'Allugamientu:'
+      latitude: 'Llatitú:'
+      longitude: 'Llonxitú:'
+      use_map_link: usar mapa
+    index:
       title: Diarios d'usuarios
       title_friends: Diarios de collacios
       title_nearby: Diarios d'usuarios cercanos
@@ -271,17 +319,9 @@ ast:
       older_entries: Entraes anteriores
       newer_entries: Entraes más nueves
     edit:
-      title: Editar entrada del diariu
-      subject: 'Asuntu:'
-      body: 'Cuerpu:'
-      language: 'Llingua:'
-      location: 'Allugamientu:'
-      latitude: 'Llatitú:'
-      longitude: 'Llonxitú:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Guardar
+      title: Editar entrada del Diariu
       marker_text: Allugamientu de la entrada del diariu
-    view:
+    show:
       title: Diariu de %{user} | %{title}
       user_title: Diariu de %{user}
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
@@ -292,22 +332,24 @@ ast:
       title: Nun esiste la entrada del diariu
       heading: 'Nun esiste la entrada con id: %{id}'
       body: Sentímoslo, nun hai nenguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba
-        la escritura o si primisti nun enllaz enquivocáu.
+        la escritura o si pulsiasti nun enllaz enquivocáu.
     diary_entry:
       posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
       reply_link: Responder a esta entrada
       comment_count:
         zero: Ensin comentarios
-        one: 1 comentariu
+        one: '%{count} comentariu'
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Anubrir esta entrada
       confirm: Confirmar
+      report: Informar d'esta entrada
     diary_comment:
       comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Anubrir esti comentariu
       confirm: Confirmar
+      report: Informar d'esti comentariu
     location:
       location: 'Allugamientu:'
       view: Ver
@@ -865,7 +907,7 @@ ast:
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Refuxu de monte
-          apartment: Apartamentu
+          apartment: Apartamentu de vacaciones
           artwork: Obra d'arte
           attraction: Interés turísticu
           bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
@@ -927,6 +969,111 @@ ast:
     results:
       no_results: Nun s'alcontraron resultaos
       more_results: Más resultaos
+  issues:
+    index:
+      title: Problemes
+      select_status: Seleicionar estáu
+      select_type: Seleicionar tipu
+      select_last_updated_by: Seleicionar últimu anovamientu por
+      reported_user: Usuariu reportáu
+      not_updated: Ensin anovar
+      search: Buscar
+      search_guidance: 'Buscar problemes:'
+      user_not_found: L'usuariu nun esiste
+      issues_not_found: Nun s'alcontraron problemes
+      status: Estáu
+      reports: Informes
+      last_updated: Caberu anovamientu
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>hai %{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ver los informes
+      reports_count:
+        one: 1 Informe
+        other: '%{count} Informes'
+      reported_item: Elementu reportáu
+      states:
+        ignored: Inoráu
+        open: Abrir
+        resolved: Resueltu
+    update:
+      new_report: L'informe rexistróse correutamente
+      successful_update: L'informe anovóse correutamente
+      provide_details: Apurre los detalles riquíos
+    show:
+      title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Nun hai informes
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      report_created_at: Hora del primer informe %{datetime}
+      last_resolved_at: Hora de la última resolución %{datetime}
+      last_updated_at: Hora del últimu anovamientu %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolver
+      ignore: Inorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Informes d'esti problema
+      read_reports: Lleer los informes
+      new_reports: Informes nuevos
+      other_issues_against_this_user: Otros problemes con esti usuariu
+      no_other_issues: Nun hai otros problemes con esti usuariu.
+      comments_on_this_issue: Comentarios d'esti problema
+    resolve:
+      resolved: L'estáu del problema pasó a «Resueltu»
+    ignore:
+      ignored: L'estáu del problema pasó a «Inoráu»
+    reopen:
+      reopened: L'estáu del problema pasó a «Abiertu»
+    comments:
+      created_at: El %{datetime}
+      reassign_param: ¿Volver a asinar el problema?
+    reports:
+      updated_at: El %{datetime}
+      reported_by_html: Informar como %{category} por %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentariu #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Creóse correutamente'l comentariu
+  reports:
+    new:
+      title_html: Informe %{link}
+      missing_params: Nun puede crease un informe nuevu
+      details: Por favor, apurre más detalles sobro'l problema (obligatoriu).
+      select: 'Escueye un motivu pal to informe:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes d''unviar l''informe a los moderadores del sitiu, asegúrate
+          de que:'
+        not_just_mistake: Tas seguru de que'l problema nun ye namái un fallu
+        unable_to_fix: Nun puedes iguar el problema tu mesmu o cola ayuda d'otros
+          miembros de la comunidá.
+        resolve_with_user: Yá tentasti resolver el problema col usuariu en cuestión.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada del diariu ye/contien spam
+          offensive_label: Esta entrada del diariu ye picardiosa/ofensible
+          threat_label: Esta entrada del diariu contien una amenaza
+          other_label: Otros
+        diary_comment:
+          spam_label: Esti comentariu del diariu ye/contien spam
+          offensive_label: Esti comentariu del diariu ye picardiosu/ofensible
+          threat_label: Esti comentariu del diariu contien una amenaza
+          other_label: Otros
+        user:
+          spam_label: Esti perfil d'usuariu ye/contien spam
+          offensive_label: Esti perfil d'usuariu ye picardiosu/ofensible
+          threat_label: Esti perfil d'usuariu contien una amenaza
+          vandal_label: Esti usuariu ye un vándalu
+          other_label: Otros
+        note:
+          spam_label: Esta nota ye spam
+          personal_label: Esta nota contien datos personales
+          abusive_label: Esta nota ye abusiva
+          other_label: Otros
+    create:
+      successful_report: L'informe rexistróse correutamente
+      provide_details: Apurre los detalles riquíos
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo d'OpenStreetMap
@@ -940,6 +1087,7 @@ ast:
     edit: Editar
     history: Historial
     export: Esportar
+    issues: Problemes
     data: Datos
     export_data: Esportar datos
     gps_traces: Traces GPS
@@ -952,12 +1100,12 @@ ast:
     intro_text: OpenStreetMap ye un mapa del mundu, creáu por persones como tu y d'usu
       llibre baxo una llicencia abierta.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
-    partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, y
+    hosting_partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{bytemark},  y
       otros %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College de Londres
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: asociaos
+    tou: Condiciones d'usu
     osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto
       se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
     osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura
@@ -1085,7 +1233,7 @@ ast:
       details: Puen alcontrase más detalles del conxuntu de cambios en %{url}
       unsubscribe: Pa date de baxa de les actualizaciones d'esti conxuntu de cambeos,
         visita %{url} y fai clic en «dase de baxa».
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Buzón
       my_inbox: El mio buzón
@@ -1106,7 +1254,7 @@ ast:
       unread_button: Marcar como non lleíu
       read_button: Marcar como lleíu
       reply_button: Contestar
-      delete_button: Desaniciar
+      destroy_button: Desaniciar
     new:
       title: Unviar mensaxe
       send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
@@ -1114,6 +1262,7 @@ ast:
       body: Cuerpu
       send_button: Unviar
       back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
+    create:
       message_sent: Mensaxe unviáu
       limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes
         de poder unviar más.
@@ -1138,25 +1287,25 @@ ast:
     reply:
       wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies contestar nun
         s'unvió a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
-    read:
+    show:
       title: Lleer el mensaxe
       from: De
       subject: Asuntu
       date: Data
       reply_button: Contestar
       unread_button: Marcar como non lleíu
-      delete_button: Desaniciar
+      destroy_button: Desaniciar
       back: Anterior
       to: Pa
       wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero'l mensaxe que quies lleer nun s'unvió
         por o a esi usuariu. Anicia sesión col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Desaniciar
+      destroy_button: Desaniciar
     mark:
       as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
-    delete:
-      deleted: Mensaxe desaniciáu
+    destroy:
+      destroyed: Mensaxe desaniciáu
   site:
     about:
       next: Siguiente
@@ -1189,7 +1338,8 @@ ast:
       legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
         la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
         \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF
-        tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+        tán suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Condiciones
+        d'usu</a>,<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
         d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
         de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
         cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
@@ -1255,6 +1405,9 @@ ast:
           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
           Land Tirol (baxo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con enmiendes</a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of
+          Statistics.
         contributors_ca_html: |-
           <strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
@@ -1268,19 +1421,27 @@ ast:
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Paises Baxos</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos
-          de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos de la
+          fonte <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> con reutilización
+          autorizada baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
         contributors_si_html: |-
           <strong>Eslovenia</strong>: Contien datos de la
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridá Topográfica y Cartográfica</a> y del
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriu d'Agricultura, Silvicultura y Alimentación</a>
           (información pública d'Eslovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contien datos provenientes
+          del Institutu Xeográficu Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          y del Sistema Cartográficu Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          llicenciaos pa la reutilización baxo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
         contributors_za_html: |-
           <strong>Sudáfrica</strong>: Contien datos sacaos de
           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-        contributors_gb_html: '<strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance
-          Survey &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Reinu Uníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+           2010-19.
         contributors_footer_1_html: |-
           Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
           ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
@@ -1421,25 +1582,26 @@ ast:
         description: Entrugar o buscar respuestes nel sitiu d'entrugues y respuestes
           d'OSM.
       mailing_lists:
-        url: https://lists.openstreetmap.org/
         title: Llistes de corréu
         description: Fai una entruga o alderica sobro asuntos interesantes nun ampliu
           abanicu de llistes de corréu temátiques o rexonales.
       forums:
-        url: https://forum.openstreetmap.org/
         title: Foros
         description: Entrugues y alderiques pa los que prefieren una interfaz pol
           estilu d'un tablón d'anuncios.
       irc:
-        url: https://irc.openstreetmap.org/
         title: IRC
         description: Charra interactiva en munchos idiomes diferentes y sobro munchos
           asuntos.
       switch2osm:
-        url: https://switch2osm.org/
         title: Migrar a OSM
         description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y
           otros servicios, basaos n'OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Pa organizaciones
+        description: ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? Atopa
+          lo que tienes de saber nel Felpudu de Bienvenida.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
         title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1531,7 +1693,7 @@ ast:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizáu con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizáu con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Cabeceres
       heading: Cabecera
       subheading: Cabecera secundaria
@@ -1584,7 +1746,7 @@ ast:
         title: ¿Tien alguna entruga?
         paragraph_1_html: |-
           OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu, entrugar y contestar preguntes, y discutir y documentar en collaboración cuestiones de cartografía.
-          <a href='%{help_url}'>Algame ayuda equí</a>.
+          <a href='%{help_url}'>Algama ayuda equí</a>. ¿Con una organización que fai planes pa OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita'l Felpudu de Bienvenida</a>.
       start_mapping: Principiar col mapéu
       add_a_note:
         title: ¿Nun tien tiempu pa editar? ¡Amieste una nota!
@@ -1595,7 +1757,7 @@ ast:
           Namái entre <a href='%{map_url}'>nel mapa</a> y calque nel iconu nota:
           <span class='icon note'></span>. Esto amestará un marcador al mapa, que pue mover
           abasnando. Añada'l mensaxe, calque guardar, y otros mapeadores investigarán.
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Priváu (compartíu sólo como anónimu, puntos ensin axeitar)
       public: Públicu (amosar na llista de traces y como anónimu, puntos ensin axeitar)
@@ -1603,24 +1765,30 @@ ast:
         d'hora)
       identifiable: Identificable (amosar na llista de traces y como identificable,
         puntos axeitaos con marques d'hora)
+    new:
+      upload_trace: Xubir traza GPS
+      upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetes:'
+      tags_help: llendáu con comes
+      visibility: 'Visibilidá:'
+      visibility_help: ¿qué ye esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Xubir
+      help: Ayuda
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
       upload_trace: Xubir traza GPS
       trace_uploaded: El to ficheru GPX se xubió y ta esperando p'amestase a la base
         de datos. De vezu, esto tendría d'asoceder en media hora, y se t'unviará un
         corréu al completase.
+      upload_failed: Sentímoslo, falló la carga del GPX. Avisóse del error a un alministrador.
+        Tenta nuevamente.
       traces_waiting: '{PLURAL|one=Tien %{count} traza esperando pa xubir. Considere
         esperar a qu''esta termine enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
         la cola pa otros usuarios.|Tien %{count} traces esperando pa xubir. Considere
         esperar a qu''estes terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar
         la cola pa otros usuarios.}}'
-      upload_gpx: 'Xubir un ficheru GPX:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: llendáu con comes
-      visibility: 'Visibilidá:'
-      visibility_help: ¿qué ye esto?
-      upload_button: Xubir
-      help: Ayuda
     edit:
       title: Editando la traza %{name}
       heading: Editando la traza %{name}
@@ -1638,9 +1806,11 @@ ast:
       save_button: Guardar cambeos
       visibility: 'Visibilidá:'
       visibility_help: ¿qué ye esto?
+    update:
+      updated: Xubióse la traza
     trace_optionals:
       tags: Etiquetes
-    view:
+    show:
       title: Amosando la traza %{name}
       heading: Amosando la traza %{name}
       pending: PENDIENTE
@@ -1655,8 +1825,8 @@ ast:
       description: 'Descripción:'
       tags: 'Etiquetes:'
       none: Dengún
-      edit_track: Editar esta traza
-      delete_track: Desaniciar esta traza
+      edit_trace: Editar esta traza
+      delete_trace: Desaniciar esta traza
       trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
       visibility: 'Visibilidá:'
       confirm_delete: ¿Desaniciar esta traza?
@@ -1680,7 +1850,7 @@ ast:
       by: por
       in: en
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Traces GPS públiques
       my_traces: Les mios traces GPS
       public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
@@ -1710,11 +1880,12 @@ ast:
         other: Ficheru GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Ficheru GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Nun tienes permisu d'accesu pa esta aición.
     require_cookies:
       cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies
         nel restolador enantes de siguir.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tienes un mensaxe urxente nel sitiu web d'OpenStreetMap.
         Tienes de lleer el mensaxe antes de que puedas guardar les ediciones.
@@ -1811,7 +1982,7 @@ ast:
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
     destroy:
       flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
-  user:
+  users:
     login:
       title: Entrar
       heading: Entrar
@@ -1920,18 +2091,19 @@ ast:
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
       terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
         Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Condiciones de collaboración
-      heading: Condiciones de collaboración
-      read and accept: Llei l'alcuerdu de más abaxo y calca nel botón aceutar pa confirmar
-        qu'aceutes les condiciones d'esti alcuerdu pa les tos collaboraciones esistentes
-        y futures.
-      consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones
-        pasen a ser Dominiu Públicu
+      title: Condiciones
+      heading: Condiciones
+      heading_ct: Condiciones de collaboración
+      consider_pd: Amás de lo anterior, considero que les mios collaboraciones pasen
+        a ser Dominiu Públicu
       consider_pd_why: ¿qué ye esto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
       guidance: 'Información p''ayudar a entender estos términos: un <a href="%{summary}">resume</a>
         y delles <a href="%{translations}">traducciones non oficiales</a>'
-      agree: Aceutar
+      continue: Siguir
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Refugar
       you need to accept or decline: Por favor, llei y aceuta o refuga les nueves
         Condiciones de Collaboración pa siguir.
@@ -1946,7 +2118,7 @@ ast:
       body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura
         o si calcasti nun enllaz enquivocáu.
       deleted: desaniciao
-    view:
+    show:
       my diary: El mio diariu
       new diary entry: nueva entrada del diariu
       my edits: Les mios ediciones
@@ -2012,6 +2184,7 @@ ast:
       friends_diaries: entraes de diariu de los amigos
       nearby_changesets: conxuntos de cambios d'usuarios cercanos
       nearby_diaries: entraes de diariu d'usuarios cercanos
+      report: Informar d'esti usuariu
     popup:
       your location: El to allugamientu
       nearby mapper: Mapeador próximu
@@ -2052,6 +2225,7 @@ ast:
           nuevos términos de collaboración.
         agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen
           al Dominiu Públicu.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ¿qué ye esto?
       profile description: 'Descripción del perfil:'
       preferred languages: 'Llingües preferíes:'
@@ -2124,9 +2298,7 @@ ast:
       button: Desaniciar como amigu
       success: '%{name} desanicióse de los tos amigos.'
       not_a_friend: '%{name} nun ye unu de los tos amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
-    list:
+    index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
@@ -2167,8 +2339,6 @@ ast:
         la cuenta cola ID nes preferencies d'usuariu.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles,
-        y nun yes alministrador.
       not_a_role: La cadena «%{role}» nun ye un rol válidu.
       already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
       doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
@@ -2222,7 +2392,7 @@ ast:
       back: Ver tolos bloqueos
       needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
     filter:
-      block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
+      block_expired: El bloquéu yá caducó y nun puede editase.
       block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes
         na llista estenderexable.
     create:
@@ -2232,7 +2402,7 @@ ast:
         de bloquialu.
       flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
+      only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu puede editalu.
       success: Bloquéu anováu.
     index:
       title: Bloqueos d'usuariu
@@ -2242,19 +2412,20 @@ ast:
       title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
       heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
-      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun pue desaniciase agora.
+      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun puede revocase agora.
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       revoke: ¡Desaniciar!
       flash: Esti bloquéu se desanició.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} hores'
     helper:
       time_future: Fina en %{time}.
       until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
       time_future_and_until_login: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu anicie
         sesión.
       time_past: Finó hai %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} hores'
     blocks_on:
       title: Bloqueos fechos a %{name}
       heading: Llista de los bloqueos a %{name}
@@ -2294,31 +2465,10 @@ ast:
       next: Siguiente »
       previous: « Anterior
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Creada hai %{when}
-      opened_at_by_html: Creada hai %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Anovada hai %{when}
-      commented_at_by_html: Anovada hai %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resuelta hai %{when}
-      closed_at_by_html: Resuelta hai %{when} por %{user}
-      reopened_at_html: Reactivada hai %{when}
-      reopened_at_by_html: Reactivada hai %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Notes d'OpenStreetMap
-      description_area: Llista de notes, escrites, comentaes o zarraes en so área
-        [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Una canal rss pa la nota %{id}
-      opened: nota nueva (cerca de %{place})
-      commented: comentariu nuevu (cerca de %{place})
-      closed: nota zarrada (cerca de %{place})
-      reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentariu
-      full: Nota completa
     mine:
       title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
       heading: notes de %{user}
-      subheading: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+      subheading_html: Notes unviaes o comentaes por %{user}
       id: Id
       creator: Creador
       description: Descripción
@@ -2374,6 +2524,8 @@ ast:
         title: Capes
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condiciones del sitiu web y de
+        la API</a>
     site:
       edit_tooltip: Editar el mapa
       edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
@@ -2411,13 +2563,12 @@ ast:
     directions:
       ascend: Ascender
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicicleta  (GraphHopper)
         graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: Coche (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pie (MapQuest)
-        osrm_car: En coche (OSRM)
       descend: Descender
       directions: Indicaciones
       distance: Distancia
@@ -2485,8 +2636,21 @@ ast:
         against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
         end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Na rotonda toma la salida %{exit} haza %{name}
+        exit_roundabout: Salir de la rotonda escontra %{name}
         unnamed: ensin nome
         courtesy: Direiciones cortesía de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1ª
+          second: 2ª
+          third: 3ª
+          fourth: 4ª
+          fifth: 5ª
+          sixth: 6ª
+          seventh: 7ª
+          eighth: 8ª
+          ninth: 9ª
+          tenth: 10ª
       time: Tiempu
     query:
       node: Nuedu
@@ -2534,4 +2698,9 @@ ast:
         pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
       flash: Redaición destruyía.
       error: Hebo un error al destruir esta redaición.
+  validations:
+    leading_whitespace: tien espaciu al principiu
+    trailing_whitespace: tien espaciu al final
+    invalid_characters: contien caráuteres non válidos
+    url_characters: Contien caráuteres URL especiales (%{characters})
 ...