"browser_notice": "Tento editor funguje ve Firefoxu, Chrome, Safari, Opeře a Internet Exploreru 11 a výše. Prosím buď aktualizujte svůj browser nebo použijte Potlach 2 či JOSM.",
+ "offset": "Vizuálně vyrovnejte posunutí podkladů v šedé oblasti tak, aby lícovaly s mapou. Nebo zadejte hodnotu posunu v metrech."
},
"map_data": {
"title": "Mapová data",
"description": "Mapová data",
+ "key": "F",
"data_layers": "Datové vrstvy",
+ "layers": {
+ "osm": {
+ "tooltip": "Mapová data z OpenStreetMap",
+ "title": "Data OpenStreetMap"
+ },
+ "notes": {
+ "tooltip": "Poznámky z OpenStreetMap",
+ "title": "OpenStreetMap poznámky"
+ },
+ "keepRight": {
+ "tooltip": "Automaticky odhalený problém z keepright.at",
+ "title": "Problémy z KeepRight"
+ },
+ "improveOSM": {
+ "tooltip": "Chybějící data byla automaticky detekována pomocí improveosm.org",
+ "title": "Problémy ImproveOSM"
+ },
+ "custom": {
+ "tooltip": "Pro aktivaci přetáhněte datový soubor na tuto stránku, nebo klikněte na tlačítko",
+ "title": "Vlastní data",
+ "zoom": "Přiblížit na data"
+ }
+ },
"fill_area": "Vyplnění ploch",
- "map_features": "Mapové objekty",
- "autohidden": "Tyto objekty jsou nyní skryté, protože jinak by jich na mapě bylo zobrazeno příliš mnoho. Když mapu zvětšíte, můžete je zobrazit a editovat."
+ "map_features": "Mapové prvky",
+ "autohidden": "Tyto prvky jsou nyní skryté, protože jinak by jich na mapě bylo zobrazeno příliš mnoho. Když mapu zvětšíte, můžete je zobrazit a editovat.",
+ "osmhidden": "Tyto prvky byly automaticky skryté, protože je skrytá vrstva OpenStreetMap."
- "description": "Přejete si obnovit úpravy, které při minulém spuštění nebyly uloženy?",
- "restore": "Obnovit",
- "reset": "Zahodit"
+ "settings": {
+ "custom_background": {
+ "tooltip": "Upravit vlastní pozadí",
+ "header": "Nastavení vlastního pozadí",
+ "instructions": "Vložte šablonu pro URL adresu mapové dlaždice pomocí těchto symbolů:\n {zoom} či {z}, {x}, {y} pro formát Z/X/Y\n {-y} či {ty} pro prohozenou osu Z ve stylu TMS\n {u} pro formát quadtile\n {switch:a,b,c} pro rychlejší načítání z více domén\n\nNapříklad:\n{example}",
+ "template": {
+ "placeholder": "Zadejte šablonu url"
+ }
+ },
+ "custom_data": {
+ "tooltip": "Upravit vlastní datovou vrstvu",
+ "header": "Nastavení vlastních dat",
+ "file": {
+ "instructions": "Vyberte soubor ze svého počítače. Podporované typy jsou:\n .gpx, .kml, .geojson, .json",
+ "label": "Vybrat soubor"
+ },
+ "or": "Nebo",
+ "url": {
+ "instructions": "Zadejte URL k datovému souboru či šablonu pro vektorovou dlaždici. Využijte symboly:\n {zoom} či {z}, {x}, {y} pro dlaždice ve formátu Z/X/Y",
+ "placeholder": "Vložte URL či šablonu"
+ }
+ }
},
"save": {
"title": "Uložit",
- "help": "Uložit změny do OpenStreetMap, aby je viděli ostatní uživatelé.",
+ "help": "Zkontrolujte vaše změny a nahrajte je na OpenStreetMap, kde budou viditelné pro ostatní uživatele.",
"no_changes": "Není co uložit.",
"error": "Při pokusu o uložení se vyskytly chyby",
"status_code": "Server vrátil stavový kód {code}",
"unknown_error_details": "Ujistěte se, prosím, že jste připojen k internetu.",
- "uploading": "Ukládám úpravy na OpenStreetMap.",
+ "uploading": "Nahrávání změn na OpenStreetMap…",
+ "conflict_progress": "Ověřují se konflikty: {num} z {total}",
+ "download_changes": "Nebo stáhnout soubor osmChange",
"done": "Všechny konflikty vyřešeny!",
- "help": "Jiný uživatel upravil některé z objektů, které jste editoval/a i vy.\nProjděte prosím detailně níže uvedené položky a vyberte, jestli chcete nechat v platnosti vaše nebo cizí úpravy.\n"
+ "help": "Jiný uživatel změnil některé stejné prvky jako vy.\nKlikněte na každý prvek níže pro zobrazení více detailů o konfliktu a zvolte, zda zachovat vaše změny nebo změny druhého uživatele.\n"
}
},
"merge_remote_changes": {
"conflict": {
- "deleted": "Tento objekt smazal uživatel {user}.",
- "location": "Tento objekt přesunul uživatel {user} i vy.",
- "nodelist": "Uzly upravil uživatel {user} i vy.",
+ "deleted": "Tento prvek byl smazán uživatelem {user}.",
+ "location": "Tato funkce byla přesunuta vámi i {user}",
+ "nodelist": "Body upravil uživatel {user} i vy.",
"memberlist": "Členy relace upravil uživatel {user} i vy.",
"tags": "Nastavil/a jste vlastnost <b>{tag}</b> na \"{local}\", zatímco uživatel {user} ji změnil na \"{remote}\"."
- "help_html": "Vaše úpravy by se obvykle měly objevit na „Standardní“ vrstvě během několika minut. U rozsáhlejších objektů a ostatních vrstev to může trvat déle.",
+ "changeset_id": "Vaše sada změn #: {changeset_id}",
+ "like_osm": "Líbí se Vám OpenStreetMap? Spojte se s ostatními:",
+ "more": "Více",
+ "events": "Události",
+ "languages": "Jazyky: {languages}",
+ "missing": "Chybí něco v tomto seznamu?",
+ "tell_us": "Řekněte nám o tom!"
},
"confirm": {
"okay": "OK",
"cancel": "Storno"
},
- "splash": {
- "welcome": "Vítá vás iD, program pro editaci OpenStreetMap",
- "text": "iD je uživatelsky přátelský, ale silný nástroj pro editaci nejrozsáhlejší svobodné mapy světa. Toto je verze {version}. Více informací na {website}, chybová hlášení na {github}.",
- "walkthrough": "Prohlídka editoru",
- "start": "Začít s editací"
- },
"source_switch": {
"live": "live",
"lose_changes": "Vaše úpravy nebyly uloženy. Když přepnete mapový server, změny budou ztraceny. Opravdu chcete přepnout server?",
"dev": "dev"
},
+ "version": {
+ "whats_new": "Co je nového v iD {version}"
+ },
"tag_reference": {
"description": "Popis",
"on_wiki": "{tag} na wiki.osm.org",
"used_with": "užito s {type}"
},
- "validations": {
- "untagged_point": "Neoznačený bod",
- "untagged_line": "Neoznačená čára",
- "untagged_area": "Neoznačená plocha",
- "many_deletions": "Pokoušíte se smazat {n} objektů. Opravdu to chcete provést? Odstranilo by je z globální mapy na openstreetmap.org.",
- "tag_suggests_area": "Vlastnost {tag} obvykle označuje plochu, ale zvolený objekt není plocha",
- "untagged_point_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tento bod zač.",
- "untagged_line_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tato čára zač.",
- "untagged_area_tooltip": "Zvolte typ vlastnosti popisující, co je tato plocha zač.",
"cannot_zoom": "Aktuální nastavení nedovoluje větší zvětšení.",
"full_screen": "Na celou obrazovku",
- "gpx": {
- "local_layer": "Vlastní GPX soubor",
- "drag_drop": "Přetáhněte do editoru soubor .gpx nebo klikněte na tlačítko vpravo a zvolte soubor pomocí dialogu.",
- "zoom": "Zvětšit na stopu GPX",
- "browse": "Zvolit .gpx soubor v dialogu"
+ "QA": {
+ "improveOSM": {
+ "geometry_types": {
+ "parking": "parkoviště"
+ },
+ "error_types": {
+ "mr": {
+ "description_alt": "Data 3.strany naznačují, že by zde mohlo být nezmapováno {geometry_type}."
+ },
+ "tr": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "{num_passed} z {num_trips} nahraných záznamů (směrem {travel_direction}) odbočují z {from_way} na {to_way} na {junction}. Může zde chybět omezení odbočení \"{turn_restriction}\"."
+ }
+ }
+ },
+ "keepRight": {
+ "title": "Problém KeepRight",
+ "detail_title": "Problém",
+ "detail_description": "Popis",
+ "comment": "Komentář",
+ "comment_placeholder": "Vložte komentář, který bude sdílen s dalšími uživateli.",
+ "description": "Na jednom místě je umístěno více bodů. Čísla bodů: {var1}."
+ },
+ "30": {
+ "title": "Neuzavřená oblast",
+ "description": "{var1} je označená \"{var2}\" a navíc by měla být uzavřenou smyčkou."
+ },
+ "40": {
+ "title": "Nemožná jednosměrka",
+ "description": "První bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "41": {
+ "description": "Poslední bod {var1} linie {var2} není připojený k žádné jiné linii."
+ },
+ "42": {
+ "description": "Nelze se dostat do bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí z něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "43": {
+ "description": "Nelze se dostat z bodu {var1}, protože všechny cesty vedoucí do něj jsou jednosměrné."
+ },
+ "50": {
+ "title": "Skoro křížení linií",
+ "description": "{var1} je velmi blízko, ale ne připojený k cestě {var2}."
+ },
+ "60": {
+ "title": "Zastaralá vlastnost",
+ "description": "{var1} používá zastaralý tag \"{var2}\". Prosím, použijte místo něj \"{var3}\"."
+ },
+ "70": {
+ "title": "Chybějící vlastnost",
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "71": {
+ "description": "{var1} nemá vlastnosti."
+ },
+ "72": {
+ "description": "{var1} není součástí žádné linie a nemá žádné vlastnosti."
+ },
+ "73": {
+ "description": "{var1} má tag \"{var2}\", ale ne tag \"highway\"."
+ },
+ "74": {
+ "description": "{var1} má prázdnou vlastnost: \"{var2}\"."
+ },
+ "75": {
+ "description": "{var1} má jméno \"{var2}\", ale žádné jiné tagy."
+ },
+ "90": {
+ "title": "Silnice pro motorová vozidla bez referenčního čísla",
+ "description": "{var1} je označený jako silnice pro motorová vozidla a proto potřebuje jeden z tagů \"ref\", \"nat_ref\" nebo \"int_ref\"."
+ },
+ "100": {
+ "title": "Náboženský objekt bez specifikace náboženství",
+ "description": "{var1} je označený jako místo bohoslužby a proto potřebuje tag náboženství."
+ },
+ "110": {
+ "title": "Bezejmenný bod zájmu",
+ "description": "{var1} je označen jako \"{var2}\" a proto potřebuje tag se jménem."
+ },
+ "120": {
+ "title": "Linie bez bodů",
+ "description": "{var1} má pouze jeden bod."
+ },
+ "130": {
+ "title": "Nepřipojená linie",
+ "description": "{var1} nepřipojena ke zbytku mapy."
+ },
+ "150": {
+ "title": "Železniční přejezd bez vlastnosti",
+ "description": "{var1} silnice a železnice musí být označena jako \"railway=crossing\" nebo \"railway=level_crossing\"."
+ },
+ "160": {
+ "title": "Konflikt vrstev železniční sítě",
+ "description": "Několik linií v různých vrstvách se překrývá (například tunel nebo most) v místě {var1}."
+ },
+ "170": {
+ "title": "Objekt označený značkou FIXME",
+ "description": "{var1} má značku FIXME: {var2}"
+ },
+ "180": {
+ "title": "Relace bez typu",
+ "description": "{var1} chybí značka \"type\"."
+ },
+ "190": {
+ "title": "Křížení linií bez bodu průniku.",
+ "description": "{var1} protíná {var2} {var3} bez bodu křížení. Nejde ani o most nebo tunel."
+ },
+ "200": {
+ "title": "Překrývající se cesty",
+ "description": "{var1} překrývá {var2} {var3}."
+ },
+ "210": {
+ "title": "Linie protíná sama sebe",
+ "description": "Nalezen nespecifikovaný problém s liniemi, které se samy protínají."
+ },
+ "211": {
+ "description": "{var1} obsahuje více než jeden bod vícekrát. Body jsou {var2}. Toto může nebo nemusí být chyba."
+ },
+ "212": {
+ "description": "{var1} má pouze dva různé body a obsahuje jeden z nich více než jednou."
+ },
+ "220": {
+ "title": "Překlep v názvu tagu",
+ "description": "{var1} je označena jako \"{var2}\", kde \"{var3}\" vypadá jako \"{var4}\"."
+ },
+ "221": {
+ "description": "{var1} má podezřelý tag \"{var2}\"."
+ },
+ "230": {
+ "title": "Konflikt vrstev",
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách."
+ },
+ "231": {
+ "description": "{var1} je křižovatka linií v různých vrstvách: {var2}.",
+ "layer": "(vrstva: {layer})"
+ },
+ "232": {
+ "description": "{var1} je označen \"layer={var2}\". Tohle nemusí být chyba, ale vypadá to podezřele."
+ },
+ "270": {
+ "title": "Neobvyklé napojení na silnici pro motorová vozidla",
+ "description": "{var1} je křižovatka silnice pro motorová vozidla a dálnice jiná než \"motorway\", \"motorway_link\", \"trunk\", \"rest_area\", nebo \"construction\". Spojení s \"service\" nebo \"unclasified\" je povolenou pouze, pokud má \"access=no/private\", nebo vede k ploše pro údržbu dálnice, nebo pokud je to \"service=parking_aisle\"."
+ },
+ "280": {
+ "title": "Problém s hranicí",
+ "description": "Vyskytuje se zde nespecifikovaná chyba s hranicí."
+ },
+ "281": {
+ "title": "Hranice beze jména",
+ "description": "{var1} nemá jméno."
+ },
+ "282": {
+ "title": "Hranice bez administrativní úrovně",
+ "description": "Hranice {var1} nemá validní číselnou hodnotu administrativní úrovně admin_level. Prosím, nemíchejte administrativní úrovně (jako například \"6;7\"). Vždy označte nejnižší administrativní úroveň ze všech."
+ },
+ "283": {
+ "title": "Hranice není uzavřená",
+ "description": "Hranice {var1} není uzavřená."
+ },
+ "284": {
+ "title": "Hranice je rozdělená",
+ "description": "Hranice {var1} je rozdělená v tomto místě."
+ },
+ "285": {
+ "title": "Administrativní úroveň admin_level je příliš vysoká",
+ "description": "{var1} má \"admin_level={var2}\", ale patří to relace s nižším \"admin_level\" (např. vyšší priorita). Tato hodnota by měla být nejnižší \"admin_level\" ze všech relací."
+ },
+ "290": {
+ "title": "Problém s omezením",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s tímto omezením."
+ },
+ "291": {
+ "title": "Omezení chybí typ",
+ "description": "{var1} má neznámý typ omezení."
+ },
+ "292": {
+ "title": "Omezení chybí \"from\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"from\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "293": {
+ "title": "Omezení chybí \"to\" linie",
+ "description": "{var1} má {var2} \"to\" členů, ale mělo by mít 1."
+ },
+ "294": {
+ "title": "Omezení \"from\" nebo \"to\" není linie",
+ "description": "{var1} má \"from\" nebo \"to\" členy, kteří by měly být liniemi. {var2}."
+ },
+ "295": {
+ "title": "Omezení \"via\" není koncový bod",
+ "description": "{var1} má \"via\" (bod {var2}), který není první ani poslední bod \"{var3}\" (linie {var4})."
+ },
+ "296": {
+ "title": "Nezvyklý úhel omezení",
+ "description": "{var1} má omezení typu \"{var2}\", ale úhel je {var3} stupňů. Možná typ omezení není vhodný?"
+ },
+ "297": {
+ "title": "Chybný směr \"to\" linie",
+ "description": "{var1} neodpovídá směru \"to\" linie {var2}."
+ },
+ "298": {
+ "title": "Nadbytečné omezení - jednosměrka",
+ "description": "{var1} může být nadbytečné. Vjezd je již zakázán pomocí \"oneway\" tagu na {var2}."
+ },
+ "300": {
+ "title": "Chybějící maximální rychlost",
+ "description": "{var1} nemá značku \"maxspeed\" a je označena jako dálnice, silnice pro motorová vozidla, silnice první nebo druhé třídy."
+ },
+ "310": {
+ "title": "Problém s kruhovým objezdem.",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s kruhovým objezdem."
+ },
+ "311": {
+ "title": "Kruhový objezd není uzavřený.",
+ "description": "{var1} je součástí kruhového objezdu, ale není uzavřenou cestou. (Rozdělená vozovka vedoucí ke kruhovému objezdu by neměla být označena jako kruhový objezd)."
+ },
+ "312": {
+ "title": "Kruhový objezd má špatný směr",
+ "description": "Pokud je {var1} v zemi s {var2} dopravu, tak je jeho orientace (směr) naopak, než by měl být."
+ },
+ "313": {
+ "title": "Kruhový objezd je slabě připojen",
+ "description": "{var1} má připojeno pouze {var2} dalších cest. Kruhové objezdy většinou mají 3 a více. "
+ },
+ "320": {
+ "description": "{var1} je označená jako \"{var2}\", ale nemá spojení k žádné jiné \"{var3}\" nebo {var4}."
+ },
+ "350": {
+ "title": "Nesprávná značka mostu",
+ "description": "{var1} nemá společný tag s linií, která na něj navazuje, což by dávalo smysl u tohoto mostu. Měl by zde být jeden z těchto tagů: {var2}."
+ },
+ "360": {
+ "title": "Chybějící označení místního názvu",
+ "description": "Bylo by hezké, kdyby {var1} měl tag místní jméno \"name:XX:{var2}\", kde XX značí jazyk jeho obecného jména \"{var2}\""
+ },
+ "370": {
+ "title": "Zdvojená místa",
+ "description": "{var1} má tagy společné s okolní linií {var2} {var3} a zdá se nadbytečný.",
+ "including_the_name": "(včetně jména {name})"
+ },
+ "380": {
+ "title": "Nefyzické použití tagu \"sport\"",
+ "description": "{var1} je označený \"{var2}\", ale nemá žádný fyzický tag (například \"leisure\", \"building\", \"amenity\" nebo \"highway\")."
+ },
+ "390": {
+ "title": "Chybějící značka \"tracktype\"",
+ "description": "{var1} nemá tag \"tracktype\"."
+ },
+ "400": {
+ "title": "Problém s geometrií",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s geometrií."
+ },
+ "401": {
+ "title": "Chybějící omezení odbočení",
+ "description": "Cesty {var1} a {var2} se zde spojují ve velmi ostrém úhlu a není zde žádná jednosměrka, nebo omezení, které by omezovalo odbočení."
+ },
+ "402": {
+ "title": "Nemožný úhel",
+ "description": "{var1} se zde ohýbá ve velmi ostrém úhlu."
+ },
+ "410": {
+ "title": "Problém s webovou stránkou",
+ "description": "Nespecifikovaný problém s webovou stránkou nebo odkazem."
+ },
+ "411": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} vrací HTTP statusový kód {var3}."
+ },
+ "412": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} obsahuje podezřelý text {var3}."
+ },
+ "413": {
+ "description": "{var1} může mít zastaralý odkaz: {var2} neobsahuje klíčová slova jako {var3}."
+ }
+ }
+ }
},
- "mapillary_images": {
- "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z Mapillary",
- "title": "Vrstva fotografií (Mapillary)"
+ "streetside": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice od Microsoftu",
+ "report": "Oznamte problém se soukromím na této fotografii",
+ "view_on_bing": "Zobrazit na Bing mapách",
+ "hires": "Vysoké rozlišení"
},
- "mapillary_signs": {
- "tooltip": "Dopravní značky z Mapillary (nutné povolit Vrstvu fotografií)",
- "title": "Vrstva dopravních značek (Mapillary)"
+ "mapillary_images": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z Mapillary"
},
"mapillary": {
"view_on_mapillary": "Zobrazit tento obrázek na Mapillary"
},
+ "openstreetcam_images": {
+ "tooltip": "Fotografie z úrovně ulice z OpenStreetCam"
+ },
+ "openstreetcam": {
+ "title": "OpenStreetCam",
+ "view_on_openstreetcam": "Zobrazit tento obrázek na OpenStreetCam"
+ },
+ "note": {
+ "note": "Poznámka",
+ "title": "Upravit poznámku",
+ "anonymous": "anonymní",
+ "closed": "(uzavřeno)",
+ "commentTitle": "Komentáře",
+ "status": {
+ "opened": "otevřeno {when}",
+ "reopened": "znovu otevřeno {when}",
+ "commented": "okomentováno {when}",
+ "closed": "zavřeno {when}"
+ },
+ "newComment": "Nový komentář",
+ "inputPlaceholder": "Vložte komentář, který bude sdílen s dalšími uživateli.",
+ "close": "Zavřít poznámku",
+ "open": "Znovuotevřít poznámku",
+ "comment": "Komentář",
+ "close_comment": "Zavřít a okomentovat",
+ "open_comment": "Znovuotevřít a okomentovat",
+ "report": "Nahlásit",
+ "new": "Nová poznámka",
+ "newDescription": "Popiště problém",
+ "save": "Uložit poznámku",
+ "login": "Chcete-li tuto poznámku změnit nebo komentovat, musíte se přihlásit.",
+ "upload_explanation": "Vaše komentáře budou veřejně viditelné pro všechny uživatele OpenStreetMap.",
+ "upload_explanation_with_user": "Vaše komentáře jako {user} budou veřejně viditelné pro všechny uživatele OpenStreetMap."
+ },
"help": {
"title": "Nápověda",
- "help": "# Pomoc\n\nToto je editor [OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/), svobodné a otevřené mapy světa, vytvářené jako open-source a open-data. S pomocí editoru můžete přidávat a upravovat data v mapě třeba ve svém okolí, a zlepšovat tak celou mapu pro každého.\n\nVaše úpravy mapy budou viditelné pro každého uživatele OpenStreetMap. Před editací se ovšem musíte [přihlásit](https://www.openstreetmap.org/login).\n\n[iD editor](http://ideditor.com/) je projekt vytvářený spoluprací mnoha lidí, se [zdrojovým kódem na GitHubu](https://github.com/openstreetmap/iD).\n",
- "editing_saving": "# Editace a publikace\n\nTento editor pracuje primárně online - právě teď k němu přistupujete prostřednictvím webové stránky.\n\n### Výběr objektů\n\nChcete-li vybrat objekt, jako třeba silnici nebo obchod, klikněte na něj v mapě. Objekt se tím označí, otevře se boční panel s vlastnostmi objektu a zobrazí se nabídka s akcemi, které lze s objektem provést.\n\nMůžete označit a pracovat s několika objekty najednou: podržte klávesu 'Shift', a pak buď postupně označte dotyčné objekty, anebo klikněte na mapu a táhněte myší či prstem - editor označí všechny objekty uvnitř příslušného obdélníku.\n\n### Publikace změn\n\nKdyž provedete nějaké úpravy objektů v mapě, úpravy jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči. Nelekejte se, když uděláte chybu - úpravy lze vrátit zpět tlačítkem Zpět, a naopak je znovu provést tlačítkem Znovu.\n\nPo dokončení bloku úprav klikněte na 'Uložit' - například když jste upravili jednu část města, a chcete začít úpravy někde jinde. Zobrazí se přehled úprav, které jste provedli, editor tyto úpravy zkontroluje, a když se mu něco nebude zdát, zobrazí varování a návrhy.\n\nKdyž bude všechno v pořádku, můžete přidat krátký komentář s vysvětlením vašich úprav a kliknout znovu 'Uložit'. Úpravy se tímto publikují na [OpenStreetMap.org](http://www.openstreetmap.org/), kde za chvíli budou viditelné pro všechny uživatele a bude na nich možné provádět další úpravy.\n\nPokud nechcete nebo nemůžete úpravy dokončit teď, stačí prostě odejít ze stránky pryč. Až příště navštívíte stránku (na stejném počítači, ve stejném prohlížeči), editor vám nabídne možnost znovu načíst neuložené úpravy.\n\n### Používání editoru\n\nSeznam dostupných klávesových zkratek je k dispozici [zde](http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ID/Shortcuts).\n",
- "roads": "# Cesty\n\nEditor umožňuje vytvářet, opravovat a mazat silnice, pěšiny, cyklostezky, železnice atd. Zmapovat by mělo jít jakýkoli druh komunikace.\n\n### Výběr\n\nKdyž na cestu kliknete, zbarví se její obrys, otevře se u ní malá nabídka s nástroji a dále boční panel s informacemi o cestě.\n\n### Úpravy\n\nČasto narazíte na cesty, které jen nepřesně sledují pozadí či trasu GPS. Takové cesty můžete zarovnat na správné místo.\n\nNapřed klikněte na cestu, kterou chcete upravit. Cesta se rozsvítí a podél ní se objeví kontrolní uzly, které můžete posunout na správné místo. Pokud chcete přidat další kontrolní body a zpřesnit tak průběh cesty, stačí dvakrát kliknout na kus cesty mezi dvěma uzly - na zvolené místo přibude nový uzel.\n\nKdyž je reálná cesta napojena na jinou, ale v mapě spojeny nejsou, posuňte myší kontrolní uzel jedné cesty nad druhou - cesty se pak spojí. Propojení cest je velmi důležité pro správnou funkci navigací.\n\nTaké můžete posunout najednou celou cestu: buď klikněte na ikonu posunu v menu zobrazeném u cesty nebo stiskněte klávesu `M` a potom klikněte myší pro ukončení posunu. Jen pozor - pokud jsou vůči pozadí či GPS stopě všechny objekty v okolí, pravděpodobně to bude chybným pozadím a ne chybnou polohou objektů.\n\n### Mazání\n\nPokud je cesta úplně špatně, můžete ji zcela odstranit z mapy. Neměli byste se spoléhat pouze na satelitní snímky - mohou být zastaralé nebo zavádějící -, ideální je se přesvědčit na místě, že cesta opravdu neexistuje. Zvlášť při mazání objektů buďte opatrní - výsledek vaší úpravy se projeví v mapě pro všechny její uživatele.\n\nCestu smažete tak, že na ni kliknete a zvolíte ikonu odpadkového koše nebo stisknete klávesu Delete.\n\n### Vytváření\n\nNarazili jste na cestu, která by v mapě měla být, ale není? Klikněte na tlačítko 'Cesta' vlevo nahoře nebo stiskněte klávesu `2` - to vám umožní nakreslit novou cestu.\n\nKlikněte na místo, kde cesta začíná. Pokud cesta vychází z jiné, existující cesty, klikněte na místo, kde se cesty oddělují.\n\nPotom postupně klikejte na body, kudy cesta vede, podle satelitních snímků nebo trasy z GPS. Pokud vaše cesta protíná jinou, je třeba je propojit tak, že kliknete na bod křížení. Nakonec dvakrát klikněte na stejné místo nebo stiskněte klávesu 'Return' nebo 'Enter', cesta se tak ukončí.\n",
- "gps": "# GPS\n\nData z GPS jsou jedním z důvěryhodných zdrojů informací pro OpenStreetMap. Tento editor podporuje zobrazení tras ve formátu `.gpx` nahraných z vašeho počítače. Takovou trasu můžete nasbírat s pomocí nejrůznějších aplikací pro mobily nebo s pomocí specializované navigace.\n\nPro více informací, jak provést takový sběr dat z GPS, viz např. návod anglicky: [Mapping with a smartphone, GPS, or paper](http://learnosm.org/en/mobile-mapping/).\n\nPokud už máte záznam ve formátu GPX, přetáhněte soubor myší či prstem nad editor. Rozpozná-li editor formát souboru, zobrazí se trasa v mapě jako světle růžová čára. Pokud chcete tuto novou vrstvu zapnout, vypnout nebo zvětšit na velikost pracovní plochy, klikněte na menu 'Mapová data' na pravé straně.\n\nTrasa GPX nebude přímo nahrána na OpenStreetMap - pouze slouží jako vodítko, podle kterého se můžete orientovat, a podle kterého můžete kreslit nové objekty do mapy. Pokud chcete přímo trasu GPX poskytnout i ostatním, můžete ji [nahrát do samostatné databáze OpenStreetMap](http://www.openstreetmap.org/trace/create).\n",
- "imagery": "# Podkladové snímky\n\nSatelitní a letecké snímky jsou důležitým zdrojem mapových dat. V menu 'Nastavení pozadí' na levé straně editoru je k dispozici kombinace leteckých snímků, satelitních snímků a dalších volně dostupných podkladů.\n\nImplicitní vrstvou jsou satelitní snímky [Bing](http://www.bing.com/maps/), ale jakmile se přesunete do konkrétní geografické oblasti a nastavíte dostatečné zvětšení, nabídnou se vám další mapové podklady. V některých státech, jako jsou Spojené státy, Francie či Dánskou, jsou k dispozici snímky ve vysoké kvalitě. Pro velkou část České republiky jsou také dostupné velmi detailní satelitní snímky. **Data z katastru nemovitostí a letecké mapy ÚHUL** je možné zobrazit dle [návodu zde](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czech_Republic/freemap#WMS_UHUL_-_ortofotomapa).\n\nPodklady jsou někdy posunuté vůči mapě, kvůli chybám na straně poskytovatele snímků. Pokud uvidíte, že je mnoho cest v mapě posunuto vůči pozadí, nesnažte se je hned přesunout - posun obvykle znamená chybu v podkladu a ne chybu v mapě. V menu 'Nastavení pozadí' klikněte na 'Zarovnat pozadí' - to vám dovolí posunout podklad, aby lícoval s mapou.\n",
- "addresses": "# Adresy\n\nJednou z nejužitečnějších součástí mapy jsou adresy.\n\nAdresy jsou sice někdy chápány jako označení kousku ulice, ale v OpenStreetMap jsou uloženy v budovách či objektech podél ulice. V České republice jsou adresy většinou samostatným uzlem uvnitř budovy.\n\nMůžete tedy data o adrese vkládat jak k samostatnému bodu, tak k ploše označující budovu.\nNejlepším zdrojem informací o adresách je průzkum přímo v terénu či jeho dobrá znalost - stejně jako u celého projektu OpenStreetMap je přebírání dat z komerčních zdrojů typu Google Maps přísně zakázáno.\n",
- "inspector": "# Používání Inspektoru\n\nInspektor je prvek uživatelského rozhraní na levé straně, který umožňuje editovat vlastnosti zvoleného objektu.\n\n### Výběr typu objektu\n\nJakmile vytvoříte uzel, čáru nebo plochu, můžete zvolit typ vytvořeného objektu. Např. jestli jde o silnici nebo pěšinu, obchod nebo hospodu. Inspektor zobrazí tlačítka pro nejčastější typy objektů; další můžete najít prostřednictvím pole pro vyhledávání.\n\nKdyž u tlačítka typu objektu kliknete na 'i' vpravo dole, zobrazí se vám o něm více informací. Když kliknete na samotné tlačítko, vyberete příslušný typ.\n\n### Formuláře a editace vlastností\n\nPoté, co vyberete typ objektu nebo když vyberete objekt s už přiřazeným typem, v inspektoru se zobrazí pole s bližšími informacemi o objektu - jako třeba název nebo adresa.\n\nPod těmito poli jsou další ikony. Když na ně kliknete, tak můžete přidávat další detaily, jako vazbu na Wikipedii, přístup pro vozíčkáře atd.\n\nPokud chcete přidat k objektu ještě nějaké jiné vlastnosti, klikněte na 'Další vlastnosti' úplně dole. Jedním z informačních zdrojů pak může být [Taginfo](http://taginfo.openstreetmap.org/), kde se dozvíte o nejčastějších kombinacích tagů.\n\nZměny provedené v inspektoru jsou ihned vidět na mapě zobrazené ve vašem prohlížeči a po potvrzení je lze uložit na server. Pokud je chcete vrátit zpět, klikněte na tlačítko 'Undo'.\n",
- "buildings": "# Budovy\n\nOpenStreetMap je největší databází budov na světě. Můžete tuto databázi rozšiřovat a vylepšovat.\n\n### Výběr\n\nBudovu označíte kliknutím na její hranici. Budova se v editoru rozsvítí, otevře se malá nabídka nástrojů a boční panel s informacemi o budově.\n\n### Úpravy\n\nBudovy někdy mohou mít špatnou polohu, tvar nebo nesprávné vlastnosti.\n\nPokud chcete posunout celou budovu, označte ji a klikněte na ikonu posunu - pak můžete pohnout budovou myší. Posun ukončíte kliknutím.\n\nKdyž má budova špatný tvar, klikněte na uzel na hranici budovy a posuňte ho na správné místo.\n\n### Vytváření\n\nMohou být budovy v mapě zaznamenané jako plochy, nebo jako samostatné uzly? Pravidlo je takové, že _pokud je to možné, budovy by se měly mapovat jako plochy_, a firmy, podniky, zařízení a další subjekty působící v budově by se měly mapovat jako uzly uvnitř budovy. V České republice se jako uzly uvnitř budovy obvykle mapují i adresy.\n\nChcete-li nakreslit novou budovu, klikněte na tlačítko 'Plocha' vlevo nahoře a klikáním nakreslete obrys budovy. Kreslení ukončíte buď kliknutím na první nakreslený uzel nebo stisknutím klávesy 'Enter' nebo 'Return'.\n\n### Smazání\n\nBudovy lze také mazat - ale dělejte to pouze v případě, že jste si opravdu jistí, že budova ve skutečnosti neexistuje. Satelitní snímky nejsou dostatečným důkazem, protože mohou být zastaralé nebo zavádějící. Buďte opatrní - když budovu smažete, budova zmizí z mapy pro všechny její uživatele.\n\nBudovu smažete tak, že ji označíte kliknutím a potom buď kliknete na ikonu odpadkového koše, nebo stisknete klávesu 'Delete'.\n",
- "relations": "# Relace\n\nRelace je speciálním typem objektu OpenStreetMap, který seskupuje dohromady jiné objekty.\nDvěma nejčastějšími příklady relací jsou *relace trasy*, které obsahují seznam částí cest, po kterých vede nějaká trasa, a *multipolygony*, které obsahují seznam jednoduchých ploch tvořících dohromady složitější plochu (např. plochu z několika částí nebo s dírami uvnitř).\n\nObjekty seznamu v relaci se nazývají *prvky*. V bočním panelu jsou vidět relace, kterých je zvolený objekt prvkem, a relaci pak můžete kliknutím zvolit. Po zvolení relace jsou všechny její prvky jednak uvedené v bočním panelu a také označené na mapě.\n\nVe většině případů iD dokáže relace udržovat při editacích automaticky. Měli byste si být vědomi jistých omezení: třeba když smažete kus cesty a potom ji nakreslíte znovu, je třeba zkontrolovat, že nový kus cesty je prvkem stejných relací jako původní kus.\n\n## Editace relací\n\nPři editaci relací se držte následujících principů.\n\nNový prvek do relace přidáte tak, že zvolíte daný objekt, kliknete na tlačítko „+“ v bočním panelu v sekci „Všechny relace“, a zvolíte nebo napíšete jméno relace.\n\nPodobně novou relaci založíte tak, že zvolíte objekt, který by se měl stát prvním prvkem relace, kliknete na tlačítko „+“ v sekci „Všechny relace“ a zvolíte „Nová relace...“.\n\nPrvek z relace vyjmete tím způsobem, že zvolíte daný objekt a kliknete na tlačítko odpadkového koše vedle relace, ze které objekt chcete vyjmout.\n\nMultipolygony s dírami můžete vytvořit pomocí nástroje „Spojit“. Nakreslete dvě plochy (vnitřní a vnější), stiskněte klávesu Shift a klikněte postupně na obě plochy, čímž je označíte. Multipolygon pak vytvoříte kliknutím na tlačítko „Spojit“ (+).\n"
+ "key": "H",
+ "help": {
+ "title": "Nápověda",
+ "welcome": "Vítejte v editoru iD pro [OpenStreetMap](https://www.openstreetmap.org/). Tímto editorem můžete upravovat OpenStreetMap přímo v browseru.",
+ "open_data_h": "Otevřená data",
+ "open_data": "Editace, které zde uložíte, budou ihned zapsány do ostré databáze!! Ukládajte pouze reálné objekty a to z osobní znalosti, GPS záznamů či volně dostupných leteckých map. Kopírování z komerčních zdrojů je [striktně zakázáno](https://www.openstreetmap.org/copyright).",
+ "before_start_h": "Než začnete",
+ "before_start": "Měli byste být obeznámeni s OpenStreetMap a tímto editorem, než začnete editovat. iD nabítí průvodce, který Vás naučí základy editace OpenStreetMap. Klikněte na \"Začít s procházkou\" na této obrazovce pro spuštení průvodce - zabere jen okolo 15 minut.",
+ "open_source_h": "Otevřený kód",
+ "open_source": "Editor iD je společně vytvářený open source projekt a Vy právě používáte verzi {version}. Zdrojový kód je dostupný [na webu GitHub](https://github.com/openstreetmap/iD).",
+ "open_source_help": "Můžete iD editoru pomoci [překladem](https://github.com/openstreetmap/iD/blob/master/CONTRIBUTING.md#translating) nebo [hlášením chyb](https://github.com/openstreetmap/iD/issues)."
+ },
+ "overview": {
+ "title": "Přehled",
+ "navigation_h": "Navigace",
+ "navigation_drag": "Mapu můžete posouvat zmáčknutím a držením {leftclick} levého tlačítka myši a jejím pohybem. Lze také použít šipky `↓`, `↑`, `←`, `→` na klávesnici.",
+ "navigation_zoom": "Zoomovat můžete kolečkem myši, trackpadem či kliknutím na tlačítka {plus} / {minus} na straně mapy. Můžete také použít klávesy `+`, `-` na vaší klávesnici.",
+ "features_h": "Mapové prvky",
+ "features": "Používáme slovo *prvky* pro popis věcí, které se objevují v mapě, jako třeba silnice, budovy nebo body zájmu. Cokoliv v reálném světě může být zmapováno jako prvek v OpenStreetMap. Mapové prvky jsou reprezentovány na mapě pomocí *bodů*, *linií* nebo *ploch*."
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Úpravy & ukládání",
+ "select_h": "Výběr",
+ "select_left_click": "{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši na prvek pro vybrání. To ho zvýrazní pulsujícím zářením a boční panel zobrazí detaily o tomto prvku, jako třeba jeho jméno, nebo adresu.",
+ "select_right_click": "{rightclick} Klikněte pravým tlačítkem myši na prvek pro zobrazení menu editace, které zobrazuje příkazy, které jsou k dispozici, jako třeba rotaci, pohyb nebo smazání.",
+ "multiselect_h": "Vícenásobný výběr",
+ "multiselect_shift_click": "`{shift}`+{leftclick} Klikněte levým tlačítkem myši pro vybrání několika prvků dohromady. To zjednodušuje posun nebo smazání více prvků najednou.",
+ "multiselect_lasso": "Další možností jak vybrat více prvků je držet klávesu `{shift}`, poté zmáčknout a držet {leftclick} levé tlačítko myši a táhnout myší pro nakreslení výběru lasem. Všechny body vevnitř nakreslené plochy lasa budou vybrány.",
+ "undo_redo_h": "Zpět - Vpřed",
+ "undo_redo": "Vaše změny jsou uloženy lokálně ve vašem prohlížeči dokud se je nerozhodnete uložit na servery OpenStreetMap. Provedené změny můžete vzít zpět kliknutím na tlačítko {undo} **Vzít zpět** a provést znovu kliknutím na tlačítko {redo} **Provést znovu**.",
+ "save_h": "Uložit",
+ "save": "Stiskněte{save} **Uložit** pro ukončení svých úprav a jejich nahrání na OpenStreetMap. Pamatujte na časté ukládání své práce!",
+ "save_validation": "Na obrazovce ukládání budete mít šanci prohlédnout si své úpravy. iD také provede některé základní kontroly ohledně chybějících informací a případně Vám může pomoci návrhy a varováními, pokud se něco nebude zdát v pořádku.",
+ "upload_h": "Nahrát",
+ "upload": "Před nahráním vašich změn musíte vložit [popis vaší sady změn](https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments). Poté klikněte na tlačítko **Nahrát** pro odeslání vašich změn do OpenStreetMap, kde budou připojeny do mapy a veřejně viditelné pro všechny.",
+ "backups_h": "Automatické zálohy",
+ "backups": "Pokud nemůžete dokončit vaše změny najednou, například pokud vám spadne počítač nebo zavřete panel prohlížeče, vaše změny jsou uloženy v úložišti vašeho prohlížeče. Ke změnám se můžete vrátit (ve stejném prohlížeči na stejném počítači) a iD vám nabídne obnovení vaší neuložené práce.",
+ "intro": "Editor prvku se nachází vedle mapy a umožňuje prohlížet a upravovat všechny informace o vybraném prvku.",
+ "definitions": "Horní sekce zobrazuje typ prvku. Střední sekce obsahuje *pole* zobrazující vlastnosti prvku, jako třeba jméno, nebo adresa.",
+ "type_h": "Typ prvků",
+ "type": "Klepnutím na typ funkce můžete změnit funkci na jiný typ. Všechno, co existuje v reálném světě, může být přidáno do OpenStreetMap, takže můžete zvolit tisíce typů funkcí.",
+ "type_picker": "Výběr typu zobrazuje nejběžnější typy prvků, jako třeba parky, nemocnice, restaurace, silnice a budovy. Můžete mezi nimi hledat napsáním toho, co hledáte do vyhledávacího pole. Můžete také kliknout na ikonku {inspect} **Informace** vedle typu prvku abyste o něm dozvěděli více.",
+ "fields_h": "Pole",
+ "tags_h": "Štítky"
+ },
+ "points": {
+ "title": "Body",
+ "add_point_h": "Přidávání bodů",
+ "move_point_h": "Přesun bodů",
+ "move_point": "Chcete-li přesunout bod, umístěte kurzor myši nad bod a poté stiskněte a podržte levé tlačítko myši {levý klik} při přetahování bodu do nového umístění.",
+ "delete_point_h": "Odstraňování bodů",
+ "delete_point": "Je možné vymazat funkce, které v reálném světě neexistují. Smazání funkce z aplikace OpenStreetMap ji odstraní z mapy, kterou používá každý, takže byste se měli ujistit, že je funkce skutečně pryč, než ji odstraníte."
+ },
+ "lines": {
+ "title": "Linie",
+ "add_line_h": "Přidávání čar",
+ "add_line_finish": "Pro dokončení čáry, zmáčkněte `{return}` nebo klikněte znovu na poslední bod.",
+ "modify_line_h": "Úprava čar",
+ "modify_line_dragnode": "Často uvidíte linie, které nejsou správně tvarované, například cesta, která neodpovídá snímkům pozadí. Chcete-li upravit tvar linie, vyberte ji nejdříve {leftclick} levým tlačítkem myši. Všechny uzly řádku budou vykresleny jako malá kolečka. Potom můžete body přetáhnout na lepší místa.",
+ "connect_line_h": "Spojování čar",
+ "connect_line": "Správné připojení silnic je důležité pro mapu a nezbytné pro poskytování jízdních pokynů.",
+ "connect_line_display": "Spojení mezi silnicemi jsou kresleny šedými kolečky. Koncové body linie jsou nakresleny s většími bílými kolečky, pokud zůstanou nepřipojeny.",
+ "disconnect_line_h": "Odpojování čar",
+ "move_line_h": "Přesun čar",
+ "delete_line_h": "Odstraňování čar"
+ },
+ "areas": {
+ "title": "Plochy",
+ "point_or_area_h": "Body, nebo plochy?",
+ "point_or_area": "Mnohé funkce mohou být reprezentovány jako body nebo oblasti. Měli byste mapovat stavby a obrysy nemovitostí jako oblasti, kdykoli je to možné. Umístěte body uvnitř budovy, aby reprezentovaly podniky, vybavení a další funkce umístěné uvnitř budovy.",
+ "add_area_h": "Přidávání ploch",
+ "add_area_draw": "Poté umístěte kurzor myši v jednom z rohů funkce a {leftclick} levým tlačítkem myši nebo stisknutím tlačítka `Space` začněte umisťovat uzly kolem vnějšího okraje oblasti. Pokračujte v umístění dalších uzlů kliknutím nebo stisknutím tlačítka `Space`. Při kreslení můžete mapu přiblížit nebo přesunout, abyste získali další podrobnosti.",
+ "square_area_h": "Pravoúhlé rohy",
+ "modify_area_h": "Úprava ploch",
+ "delete_area_h": "Odstraňování ploch"
+ },
+ "relations": {
+ "title": "Relace",
+ "edit_relation_h": "Úpravy relací",
+ "edit_relation": "V dolní části editoru funkcí můžete rozbalit část \"Všechny relace\", abyste zjistili, zda je vybraná funkce členem nějakých relací. Potom můžete kliknout na odkaz pro jeho výběr a úpravu.",
+ "edit_relation_add": "Chcete-li do relace přidat funkci, vyberte tuto funkci a potom klepněte na tlačítko {plus} add v sekci \"Všechny vztahy\" v editoru funkcí. Můžete si vybrat ze seznamu blízkých relací nebo zvolit možnost \"Nová relace...\".",
+ "relation_types_h": "Typy relací",
+ "multipolygon_h": "Multipolygony",
+ "turn_restriction_h": "Omezení odbočování",
+ "turn_restriction_editing": "V poli \"Omezit odbočení\" klepnutím vyberte cestu \"od\" a zjistěte, zda jsou povoleny nebo omezeny na jakoukoli cestu \"na\". Klepnutím na ikony otočení je můžete přepínat mezi povolenými a omezenými. iD editor vytvoří vztahy automaticky a nastaví z, přes, a na na základě vašich rozhodnutí.",
+ "route_h": "Trasy",
+ "boundary_h": "Hranice"
+ },
+ "notes": {
+ "title": "Poznámky",
+ "add_note_h": "Přidávání poznámek",
+ "save_note_h": "Ukládání poznámek"
+ },
+ "streetlevel": {
+ "title": "Pouliční fotky",
+ "using_h": "Používání pouličních fotek"
+ },
+ "gps": {
+ "title": "GPS stopy",
+ "intro": "Shromážděné stopy GPS jsou cenným zdrojem dat pro OpenStreetMap. Tento editor podporuje soubory * .gpx *, * .geojson * a * .kml * v místním počítači. Sledování GPS můžete shromáždit pomocí smartphonu, sportovních hodinek nebo jiného zařízení GPS.",
+ "using_h": "Používání GPS stop"
+ },
+ "field": {
+ "restrictions": {
+ "about": {
+ "title": "O"
+ },
+ "tips": {
+ "title": "Tipy"
+ }
+ }
+ }
+ },
+ "issues": {
+ "title": "Chyby",
+ "key": "I",
+ "list_title": "Počet chyb: ({count})",
+ "impossible_oneway": {
+ "title": "Nemožné jednosměrky"
+ },
+ "fix": {
+ "connect_almost_junction": {
+ "annotation": "Připojeny velmi blízké prvky."
+ },
+ "connect_endpoints": {
+ "title": "Připojte konce"
+ },
+ "continue_from_end": {
+ "title": "Pokračujte v kreslení od konce"
+ },
+ "remove_generic_name": {
+ "annotation": "Odstraněno obecné jméno."
+ },
+ "set_as_inner": {
+ "title": "Nastavit jako vnitřní"
+ },
+ "set_as_outer": {
+ "title": "Nastavit jako vnější"
+ },
+ "square_feature": {
+ "title": "Zhranatit prvek"
+ },
+ "tag_as_disconnected": {
+ "title": "Označit jako odpojené"
+ }
+ }
},
"intro": {
"done": "hotovo",
+ "ok": "OK",
"graph": {
- "city_hall": "Staroměstská radnice",
- "fire_department": "Nová hasičárna",
- "memory_isle_park": "Vrchlického sady",
- "riverwalk_trail": "Stezka Hanče a Vrbaty",
- "w_michigan_ave": "Masarykova třída",
- "e_michigan_ave": "Třída Járy Cimrmana",
- "spring_st": "Nadporučíka Lukáše",
- "scidmore_park": "Tyršův park",
- "petting_zoo": "Novákova farma",
- "n_andrews_st": "Vodičkova",
- "s_andrews_st": "Palivcova",
- "n_constantine_st": "Ferdy Mravence",
- "s_constantine_st": "Brouka Pytlíka",
- "rocky_river": "Brblava",
- "railroad_dr": "Homolkova",
- "conrail_rr": "Negrelliho viadukt",
- "st_joseph_river": "Huhlava",
- "n_main_st": "Povondrova",
- "s_main_st": "Dlouhá",
- "water_st": "Nábřežní",
- "foster_st": "Steva Coasta",
- "portage_river": "Bobří řeka",
- "flower_st": "Ing. Křečka",
- "elm_st": "Jilmová",
- "walnut_st": "Adama Bernaua",
- "morris_ave": "Třída kapitána Jaroše",
- "east_st": "Lazarové",
- "portage_ave": "Třída Dr. Milady Horákové"
+ "block_number": "<value for addr:block_number>",
+ "city": "Meziříčí",
+ "county": "<value for addr:county>",
+ "district": "<value for addr:district>",
+ "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
+ "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
+ "welcome": "Vítejte! Tato prohlídka Vás naučí základy editace v OpenStreetMap.",
+ "practice": "Všechna data v této prohlídce jsou jen cvičná, žádné editace nebudou uložené.",
+ "words": "Tato prohlídka Vám představí některé nové termíny. Budou označené *kurzívou*.",
+ "mouse": "Doporučujme používat myš s levým a pravým tlačítkem. **Připojte ji prosím a stiskněte OK.**",
+ "leftclick": "Kliknutí nebo dvojklik = levé tlačítko. (Na touchpadu to může být klepnutí jedním prstem.) **Klikněte levým tlačítkem {num}krát.**",
+ "rightclick": "Pravé tlačítko je jasné. (Na touchpadu lze použít klepnutí dvěma prsty či CTRL+klik.) **Klikněte {num}krát pravým tlačítkem.**",
+ "chapters": "Tak jdem na to! Tlačítky dole můžete přeskočit kapitolu nebo jí opakovat. **Pokračujte do '{next}'.**"
},
"navigation": {
"title": "Navigace",
- "drag": "Hlavní část stránky, tedy mapa, zobrazuje data z OpenStreetMap a pod nimi pozadí. Po mapě se můžete pohybovat uchopením mapy myší a skrolováním, podobně jako po jakékoli jiné mapě na internetu. **Uchopte mapu!**",
- "select": "Mapa se skládá z objektů tří typů: uzlů, čar a ploch. Můžete zvolit libovolný objekt tak, že na něj kliknete. **Klikněte na uzel.**",
- "pane": "Když vyberete objekt, objeví se editor vlastností. V záhlaví je uvedený typ objektu, pod ním pak vlastnosti objektu, jako jeho jméno a adresa. **Klikněte na tlačítko {button} vpravo nahoře a zavřete tak editor vlastností.**",
- "search": "Můžete také vyhledávat mezi objekty v zobrazené oblasti nebo celosvětově. **Zkuste najít '{name}'**",
- "choose": "**Vyberte {name} volbou ze seznamu.**",
- "chosen": "Skvěle! Teď je vybrán objekt {name}. **Zavřete editor vlastností tlačítkem {button}.**"
+ "drag": "V hlavní oblasti se ukazují data OpenStreetMap nad leteckou mapou.{br}Posunout mapu můžete tažením levým tlačítkem nebo šipkami. **Zkuste pohnout mapou!**",
+ "zoom": "Zoomovat můžete kolečkem myši či kliknutím na tlačítka {plus} / {minus} . **Zkuste zazoomovat!**",
+ "features": "Věci v mapě nazýváme *prvky*.",
+ "points_lines_areas": "Prvky v mapě jsou tvořeny pomocí *bodů*, *linií* a *ploch*.",
+ "nodes_ways": "V OSM se též používá tato terminologie: *bod = uzel (node)* a *linie i plocha = cesta (way)*. ",
+ "click_townhall": "Kliknutím lze vybírat libovolné prvky v mapě. **Klikněte na tento bod.**",
+ "selected_townhall": "OK! Bod je nyní vybrán. Pozná se to tak, že červeně pulzuje.",
+ "editor_townhall": "S vybraným prvkem se otevře *editor vlastností*.",
+ "preset_townhall": "Nahoře je *typ prvku*. (Tento bod je {preset}.)",
+ "fields_townhall": "Uprostřed jsou *vlastnosti* (jako třeba název nebo adresa).",
+ "close_townhall": "**Zavřete editor vlastností (Esc či {button})**",
+ "search_street": "Zde můžete vyhledávat prvky v aktuálním výřezu mapy nebo i celosvětově. **Vyhledejte '{name}'.**",
+ "choose_street": "**Vyberte {name}**",
+ "selected_street": "OK! Ulice {name} je nyní vybrána.",
+ "editor_street": "Vlastnosti ulice jsou jiné než pro radnici.{br}\nZde například '{field1}' a '{field2}'. \n**Nyní zavřete editor vlastností (Esc či {button})**",
+ "play": "Zkuste si zabrouzdat mapou a proklikat pár prvků. **Potom pokračujte na '{next}'.**"
},
"points": {
- "title": "Uzly",
- "add": "Uzly můžou reprezentovat objekty jako obchody, hospody nebo rozcestníky. Označují konkrétní místo a popisují, co se tam nachází. **Klikněte na tlačítko {button} Uzel a přidejte tak nový uzel.**",
- "place": "Uzel umístíte kliknutím do mapy. **Klikněte do mapy: umístíte tak nový uzel na vrchol budovy.**",
- "search": "Pomocí uzlů lze zachytit spoustu různých reálných objektů. Řekněme, že vámi přidávaný uzel je kavárna. **Dejte hledat '{name}'.**",
- "choose": "**V seznamu zvolte Kavárnu.**",
- "describe": "Uzel je nyní označený jako kavárna. Pomocí editoru vlastností můžete přidat více detailů o objektu. **Přidejte jméno.**",
- "close": "Editor vlastností automaticky zaznamenává všechny vaše změny. Když změníte nějaký objekt, tlačítko pro uzavření se změní na fajfku. **Klikněte na tlačítko {button} vpravo nahoře a zavřete tak editor vlastností.**",
- "reselect": "Často už uzly v mapě existují, ale nejsou dost popsané nebo jsou chybné. Existující uzly lze samozřejmě editovat. **Klikněte na uzel, který jste před chvílí vytvořili.**",
- "fixname": "**Změňte jméno a pak zavřete editor vlastností kliknutím na tlačítko {button}.**",
- "reselect_delete": "Všechny objekty v mapě je možné smazat. **Kliknutím vyberte uzel, který jste vytvořili.**",
- "delete": "Menu okolo uzlu obsahuje oprace, které je s nimi možné provádět, jako právě smazání. **Smažte uzel kliknutím na tlačítko {button}.**"
+ "title": "Body",
+ "add_point": "*Body* v mapě jsou třeba obchody, restaurace či úřady.{br}\n**Přidejte nový bod tlačítkem {button} Bod.**",
+ "place_point": "Nový bod umístíte kliknutím. **Vytvořte nový bod nad touto budovou.**",
+ "search_cafe": "Ve vyhledávacím poli zvolte typ prvku. **Napište '{preset}'.**",
+ "choose_cafe": "**Zvolte {preset}**",
+ "feature_editor": "Ke kavárně můžeme přidat další údaje.",
+ "add_name": "Nenechte se zaskočit množstvím polí - stačí zadat ty vlastnosti, které znáte :-){br}\nŘekněme, že víte název kavárny. \n**Zadejte název**",
+ "add_close": "Editor si vše pamatuje automaticky. \n**Až budete hotovi, zavřete editor (Esc či {button})**",
+ "reselect": "Často stává, že prvek existuje, ale chybí mu některé vlastnosti.\n**Vybrete znovu naší kavárnu**",
+ "update": "Přidejte pár detailů, třeba kuchyni či adresu. **Proveďte změnu**",
+ "update_close": "**Hotovo? Zavřete editor pomocí Enter, Esc či {button}.**",
+ "delete": "Je správné smazat prvky, které v reálném světě neexistují. Pomůžete tím OSM.{br}Mažte s citem - raději to dvakrát ověřit.\n**Smažte kavárnu tlačítkem {button}**",
+ "undo": "Dokud změny neodešlete do OSM, můžete samozřejmě mačkat \"Zpět\".\n**Klikněte na {button}**",
+ "play": "Nyní jste odborníci na vytváření bodů. Zkuste jich ještě pár jako cvičení.\n**Potom pokračujte na '{next}'.**"
},
"areas": {
"title": "Plochy",
- "add": "K zobrazení objektů jakou jsou rybníky, budovy nebo obydlené oblasti se používají plochy. Je možné je také použít pro podrobnější zmapování objektů, které byste jinak zmapovali jako uzly. **Přidejte novou plochu kliknutím na tlačítko {button} Plocha.**",
- "corner": "Plochu nakreslíte tak, že postupně klikáte na body podél hranice oblasti. **Kliknutím přidejte počáteční bod do jednoho z rohů dětského hřiště.**",
- "place": "Plochu zakreslíte tak, že přidáte další uzly. Kreslení zakončíte kliknutím na počáteční uzel. **Nakreslete plochu hřiště.**",
- "search": "**Dejte hledat '{name}'.**",
- "choose": "**V seznamu zvolte Hřiště.**",
- "describe": "**Přidejte jméno a zavřete editor vlastností kliknutím na tlačítko {button}.**"
+ "add_playground": "*Plochy* používáme pro hranice budov, lesů, jezer apod.{br}Ovšem také jimi můžeme detailně zakreslit prvky, které by normálně byly body.**Přidejte plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_playground": "Pojďme přidat toto dětské hřiště. Plochu vytvoříte naklikáním bodů okolo.\n**Začněte kliknutím do rohu**",
+ "continue_playground": "Pokračujte přidáváním bodů do rohů hřiště. {br}\nPlochu můžete spojit s existující pěšinou. (Pokud tomu naopak chcete zabránit držte klávesu Alt)\n**Přidejte další body do hřiště**",
+ "finish_playground": "Dokončete plochu kliknutím na první či poslední bod (též lze klávesou Enter).\n**Dokončete obrys hřšitě.**",
+ "add_field": "Hřiště nemá žádný oficiální název, takže do políčka Název nebudeme dávat nic.{br}Namísto toho přidáme nějaké bližší informace do políčka Popis. **Otevřete seznam Přidat vlastnost.**",
+ "choose_field": "**Zvolte {field} ze seznamu.**",
+ "retry_add_field": "Nezvolili jste vlastnost {field}. Zkuste to znovu.",
+ "describe_playground": "**Přidejte popis a pak zavřete editor tlačtíkem {button}.**",
+ "play": "Dobrá práce! Zkuste přidat ještě pár ploch, ať vidíte jaké různé typy v OSM existují.\n**Potom pokračujte na kapitolu '{next}'.**"
},
"lines": {
- "title": "Čáry",
- "add": "Objekty jako silnice, železnice nebo potoky jsou reprezentovány pomocí čar. **Přidejte novou čáru kliknutím na tlačítko {button} Čára.**",
- "start": "**Čáru začněte kliknutím na jeden konec silnice.**",
- "intersect": "Klikáním přidáte další a další uzly k čáře. Mapu si můžete posunout přetažením myší. Silnice a podobné čáry jsou obvykle částí větší sítě. Je důležité, aby čáry byly na sebe napojené, aby fungovaly aplikace jako jsou navigace. **Vytvořte křížení obou čar kliknutím na {name}.**",
- "finish": "Kreslení čáry ukončíte tak, že kliknete na znovu na poslední uzel. **Ukončete kreslení ulice.**",
- "road": "**V seznamu zvolte Silnici.**",
- "residential": "Existuje několik druhů silnic, nejběžnější je silnice s obytnými domy čili ulice. **Vyberte Ulici.**",
- "describe": "**Pojmenujte silnici a pak zavřete editor vlastností kliknutím na tlačítko {button}.**",
- "restart": "Je potřeba, aby silnice protínala silnici {name}.",
- "wrong_preset": "Je nutné zvolit Ulici. **Klikněte zde a vyberte ještě jednou**"
+ "title": "Linie",
+ "add_line": "*Linie* používáme třeba pro silnice, železnice, řeky apod.\n**Přidejte novou linii tlačítkem {button} Linie**",
+ "start_line": "Linie v OSM kreslíme vždy doprostředka reálného objektu. \n{br}\nPři kreslení si můžete přizoomvat či mapu posunovat.\n**Začněte kliknutím na horní konec chybějící ulice**",
+ "intersect": "Přidejte další body kliknutím nebo mezerníkem.{br}\nVětšina linií jsou vždy součástí větší sítě - je důležité napojit linie na sebe, aby fungovalo třeba hledání trasy.\n**Vytvořte křižovatku kliknutím na ulici {name}.**",
+ "retry_intersect": "Naše cesta se musí připojit na ulici {name} . Zkuste to prosím znovu!",
+ "continue_line": "Dokončete celou ulici, stačí vkládat body jen do zatáček. {br} Cestu ukončíte kliknutím do posledního bodu. Nezapomeňte, že můžete mapu posouvat a zoomovat. \n**Dokončete ulici**",
+ "choose_preset_residential": "Existuje několik typů silnic, ale ta naše je prostě \"Ulice\".\n**Vyberte typ {preset}**",
+ "retry_preset_residential": "Nevybrali jste typ {preset}.\n**Zkuste to znovu**",
+ "name_road": "**Přidejte název ulice a potom Esc, Enter nebo tlačítko {button}.**",
+ "did_name_road": "Výborně! Nyní se naučíme opravit tvar linie.",
+ "update_line": "Třeba tahle cesta je poněkud mimo.",
+ "add_node": "Vylepšíme to přidáním bodu sem.\n**Vytvořte bod na linii pomocí dvojkliku**",
+ "start_drag_endpoint": "Když je vybrána linie, je možné kliknout a přetáhnout její body.\n**Přetáhněte konec na místo, kde se cesty kříží.**",
+ "finish_drag_endpoint": "To je ono **Pustťe tlačítko**",
+ "start_drag_midpoint": "Tyhle trojúhelníčky uprostřed je možné táhnout a tím vytvořit nový bod.\n**Popotáhněte trojúhelníček a upravte tím tvar linie**",
+ "continue_drag_midpoint": "To je o dost lepší! Můžete pokračovat v úpravě tvaru dvojkliky a trojúhelníčky.\n**Až to bude, klikněte na OK**",
+ "delete_lines": "Nyní zkusíme smazat cesty, které v reálném světe neexistují.{br}\nMěsto plánovalo ulici {street}, ale nakonec ji nepostavilo.",
+ "rightclick_intersection": "Poslední existující je ulice {street1}, takže musíme *rozdělit* ulici {street2} na této křižovatce a smazat vše výše od ní.\n**Klikněte pravým tlačítkem na křiovatku**",
+ "retry_split": "Nevybrali jste tlačítko Rozdělit. Zkuste to znovu.",
+ "did_split_multi": "Supr. {street1} je nyní na dvě části, tu horní smažeme.\n**Klikněte na horní část ulice {street2}**",
+ "did_split_single": "**Klikněte na horní část ulice {street2}**",
+ "multi_select": "Nyní jsme vybrali {selected}. Přidáme do výběru ještě {other1}.\n**SHIFT+klikněte na {other2}**",
+ "multi_rightclick": "Teď už je bude stačit jen smazat.\n**Pravým tlačítkem otevřete kontextové menu**",
+ "multi_delete": "**Tlačítkem {button} smažte obě vybrané ulice**",
+ "retry_delete": "Nezvolili jste tlačítko Smazat. Zkuste to prosím znovu.",
+ "play": "Paráda! Zkuste si nyní upravit pár dalších ulic v okolí.\n**Až budete chtít, pokračujte na '{next}'.**"
+ },
+ "buildings": {
+ "title": "Budovy",
+ "add_building": "OSM je mimojiné také největší databází budov.{br}\nPokud někde budova chybí, můžete přidat její obrys.{br}\nPozor: letecké snímky v ČR často nesedí - neopravujte, prosím, existující budovy, pokud si nejste jisti.\n**Přidejte novou plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_building": "Pojďme přidat třeba tenhle barák.{br}\nZkuste budovu oklikat co nejpřesněji.\n**Začněte kreslit kliknutím do rohu**",
+ "continue_building": "Přidejte postupně další body do rohů, můžete i přizoomovat.{br}\nZadávání ukončíte kliknutím na první či poslední bod.\n**Dokončete obrys budovy**",
+ "retry_building": "Nějak se vám to asi nezdařilo. Zkuste to prosím znovu.",
+ "choose_preset_house": "Existuje opět spousta typů budov, ale tohle je určitě obytný dům.{br}Když si nejste jisti zvolte prostě jen \"Budova\"\n**Vyberte {preset}**",
+ "close": "**Zavřete editor (Esc či {button})**",
+ "rightclick_building": "**Klikněte pravým tlačítkem na vaši budovu (kontextové menu)**",
+ "square_building": "Tenhle dům bude vypadat ještě líp, když ho zarovnáme do pravých úhlů.\n**Zarovnejte ho kliknutím na {button}**",
+ "retry_square": "Nevybrali jste tlačítko zarovnat. Zkuste to prosím znovu.",
+ "done_square": "Rohy budovy se krásně posunuly do pravých úhů. Ukážeme si ještě jeden takový trik.",
+ "add_tank": "Obkreslíme tenhle kulatý zásobník na vodu.\n**Přidejte novou plochu tlačítkem {button} Plocha**",
+ "start_tank": "Není třeba kreslit přesný kruh, stačí umístit pár bodů po obvodu nádrže.\n**Přidejte body po obvodu**",
+ "continue_tank": "Dokončete přidání bodů, kruh bude nad body, které jste nakreslili.\n{br}\nZadání ukončíte klikem na první či poslední bod.\n**Dokončete zadání**",
+ "search_tank": "**Vyhledejte '{preset}'.**",
+ "choose_tank": "**Vyberte {preset}.**",
+ "rightclick_tank": "**Klikněte pravým tlačítkem na zásobník (kontextové menu).**",
+ "circle_tank": "**Klikněte na tlačítko {button}, abyste z tanku udělali kruh.**",
+ "retry_circle": "Nestiskli jste tlačítko Zakulatit. Zkuste to znovu.",
+ "play": "No vida! Zkuste ještě pár dalších budov a umíte už úplně všechno ;-)\n**Už jen poslední kapitola '{next}'.**"
},
"startediting": {
"title": "Začít s editací",
- "help": "Tuto prohlídku můžete projet znovu; anebo se podívejte na dokumentaci - stačí kliknout na tlačítko {button}.",
+ "help": "Nyní jste připraveni editovat OpenStreetMap!{br}\nTuto prohlídku si můžete kdykoliv znovu přehrát nebo se podívejte na další dokumentaci stisknutím {button} tlačítka Nápověda.",
+ "shortcuts": "Seznam příkazů a jejich klávesové zkratky můžete zobrazit stisknutím klávesy `{key}`.",
"save": "Nezapomeňte pravidelně ukládat své úpravy!",
+ "description": "DigitalGlobe-Premium je mozaika složená ze základní mapy DigitalGlobe s vybranými aktuálními oblastmi nebo vlastními oblastmi zájmových snímků o rozlišení 50 cm nebo vyšším a častěji obnovovanými s průběžnými aktualizacemi.",
+ "name": "Prémiové snímky DigitalGlobe"
+ },
+ "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
+ "attribution": {
+ "text": "Podmínky použití a zpětná vazba"
+ },
+ "description": "Hranice snímků and data pořízení. Popisky se objevují od zoomu 13 a více.",
+ "name": "Prémiové snímky DigitalGlobe Vintage"
+ },
+ "DigitalGlobe-Standard": {
+ "attribution": {
+ "text": "Podmínky použití a zpětná vazba"
+ },
+ "description": "DigitalGlobe-Standard je soustředěná sada snímků pokrývající 86% zemské zemské půdy, s rozlišením 30-60 cm, jsou-li k dispozici, nasnímané družicí Landsat. Průměrné stáří je 2,31 roku, některé oblasti jsou aktualizovány 2x za rok.",
+ "name": "Standardní snímky DigitalGlobe"
+ },
+ "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
+ "attribution": {
+ "text": "Podmínky použití a zpětná vazba"
+ },
+ "description": "Hranice snímků and data pořízení. Popisky se objevují od zoomu 13 a více.",
+ "description": "Na úrovni zvětšení 16+ získáte údaje o mapě ve veřejné doméně z amerického sčítání lidu. Při nižších přiblíženích dochází pouze k změnám od roku 2006, beze změn již zahrnutých do OpenStreetMap",
+ "name": "TIGER Roads 2014"
+ },
+ "US-TIGER-Roads-2017": {
+ "description": "Žlutá = data z veřejně dostupné mapy z amerického sčítání lidu. Červená = data nejsou v OpenStreetMap nalezena",
+ "name": "TIGER Roads 2017"
+ },
+ "US-TIGER-Roads-2018": {
+ "description": "Žlutá = Veřejně přístupná data ze sčítání USA. Červená = Data nenalezena v OpenStreetMap",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "osm-gh-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Facebooku",
+ "description": "Facebooková skupina pro lidi zajímající se o OpenStreetMap."
+ },
+ "osm-gh-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Ghana na Twitteru",
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "osm-mg-facebook": {
+ "name": "Facebooková skupina OpenStreetMap Madagaskar"
+ },
+ "OSM-BGD-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Bangladéš",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bangladéši",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Bangladéši? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-India-facebook": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "osm-india-forum": {
+ "name": "OpenStreetMap India forum"
+ },
+ "osm-india-github": {
+ "name": "OpenStreetMap India GitHub"
+ },
+ "osm-india-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap India Telegram"
+ },
+ "OSM-india-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Indie",
+ "description": "Zrovna jsme vytweetli: {url}"
+ },
+ "osm-india-website": {
+ "name": "OpenStreetMap India"
+ },
+ "osm-india-wiki": {
+ "name": "OpenStreetMap Wikiproject India",
+ "description": "Vše, co potřebujete vědět o mapování v Indii: {url}"
+ },
+ "osm-india-youtube": {
+ "name": "OpenStreetMap India Youtube"
+ },
+ "OSM-IDN-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Indonésie",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Indonésii",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Indonésii? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "osm-iran-forum": {
+ "description": "OpenStreetMap Iran web forum"
+ },
+ "osm-iran-telegram": {
+ "name": "OpenStreetMap Iran Telegram"
+ },
+ "OSM-japan-facebook": {
+ "name": "Japonská komunita OpenStreetMap",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Japonsku"
+ },
+ "OSM-japan-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Japonsko",
+ "description": "Hashtag na Twitteru: {url}"
+ },
+ "OSM-japan-website": {
+ "name": "OpenStreetMap Japonsko",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Japonsku"
+ },
+ "OSM-MY-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Malajsie na Facebooku",
+ "description": "Pro chatování o čemkoliv ohledně OpenStreetMap!"
+ "description": "Všichni mapovači jsou vítáni! Zaregistrujte se na {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-MNG-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Mongolsko",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Mongolsku",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Mongolsku? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-MMR-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Myanmar",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Myanmaru",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Myanmaru? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-Nepal-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Nepál",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Nepálu",
+ "extendedDescription": "Mapujete v Nepálu? Máte otázky, chcete se zde spojit s komunitou? Připojte se k nám na adrese {Url}. Všichni jsou vítáni!"
+ },
+ "OSM-Asia-mailinglist": {
+ "name": "OpenStreetMap Asia Mailinglist"
+ },
+ "OSM-south-korea-telegram": {
+ "name": "OSM South Korea Telegram"
+ },
+ "OSM-sri-lanka-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap Sri Lanka"
+ },
+ "OSM-TW-facebook": {
+ "name": "Tchajwanská komunita OpenStreetMap"
+ },
+ "OSM-TH-facebook": {
+ "description": "Skupina Facebook pro OpenStreetMappers v Thajsku"
+ },
+ "al-forum": {
+ "name": "Albánské fórum OSM",
+ "description": "Albánské fórum OpenStreetMap"
+ },
+ "at-twitter": {
+ "name": "Twitter OpenStreetMap Rakousko",
+ "description": "OpenStreetMap Rakousko na Twitteru: {url}"
+ },
+ "osm-at": {
+ "name": "OpenStreetMap Rakousko"
+ },
+ "byosm": {
+ "name": "OpenStreetMap Bělorusko"
+ },
+ "be-facebook": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Belgii"
+ "description": "Mapový portál, webové stránky a kontakty na členy OSM v ČR"
+ },
+ "osmcz-facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap CZ na Facebooku",
+ "description": "Sledujte českou komunitu na Facebooku - včetně přeložené WeeklyOSM!"
+ },
+ "osmcz-twitter": {
+ "name": "Český twitter @osmcz",
+ "description": "Sledujte českou komunitu na Twitteru - včetně přeloženého WeeklyOSM!"
+ },
+ "talk-cz-mailinglist": {
+ "name": "Český mailing list (talk-cz)",
+ "description": "Talk-cz je hlavní komunikační kanál české komunity"
+ },
+ "dk-forum": {
+ "name": "Webové fórum OpenStreetMap Dánsko"
+ },
+ "fr-twitter": {
+ "name": "OpenStreetMap Francie na Twitteru",
+ "description": "OpenStreetMap Francie na Twitteru: {url}"
+ },
+ "de-berlin-meetup": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v oblasti Berlína"
+ },
+ "de-berlin-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "hu-facebook": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap v Maďarsku"
+ },
+ "it-facebook": {
+ "name": "Facebook OpenStreetMap Itálie"
+ },
+ "it-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-Rome-meetup": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území Říma"
+ },
+ "osm-se": {
+ "name": "OpenStreetMap.se"
+ },
+ "se-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru: {url}"
+ },
+ "OSM-Vancouver-meetup": {
+ "name": "OpenStreetMap Vancouver"
+ },
+ "Bay-Area-OpenStreetMappers": {
+ "name": "Bay Area OpenStreetMappers",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap v Bay Area"
+ },
+ "Central-Pennsylvania-OSM": {
+ "name": "OSM Střední Pensylvánie"
+ },
+ "Dallas-Fort-Worth-OSM": {
+ "name": "Dallas-Fort Worth OSM"
+ },
+ "GeoPhilly": {
+ "name": "GeoPhilly"
+ },
+ "Mapping-DC-meetup": {
+ "name": "Mapování DC",
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území DC"
+ },
+ "MaptimeHRVA-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OpenCleveland-meetup": {
+ "description": "Vylepšete OpenStreetMap na území Clevelandu"
+ },
+ "OSM-Boston": {
+ "name": "OpenStreetMap Boston",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Bostonu"
+ },
+ "OSM-Chattanooga": {
+ "name": "OSM Chattanooga",
+ "description": "Uživatelská skupina OpenStreetMap pro Chatanoogu"
+ },
+ "OSM-Colorado": {
+ "name": "OpenStreetMap Colorado",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap ve státě Colorado, USA"
+ },
+ "OSM-NYC": {
+ "name": "OpenStreetMap NYC"
+ },
+ "OSM-Portland": {
+ "name": "OpenStreetMap Portland",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Portlandu"
+ },
+ "OSM-Seattle": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Seattlu"
+ },
+ "OSM-Tampa-Bay": {
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Tampa Bay"
+ },
+ "OSM-US-Slack": {
+ "name": "OpenStreetMap US Slack",
+ "description": "Všichni jsou vítaní! Přihlaste se na {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-Utah": {
+ "name": "OpenStreetMap Utah",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap na území Salt Lake City"
+ },
+ "OSM-Wyoming": {
+ "name": "OpenStreetMap Wyoming",
+ "description": "Mapovači a uživatelé OpenStreetMap ve státě Wyoming"
+ },
+ "PHXGeo-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "Maptime-Australia-Slack": {
+ "name": "Maptime Australia Slack",
+ "description": "Přihlaste se na {signupUrl}"
+ },
+ "OSM-AR-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-br-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "RS-telegram": {
+ "extendedDescription": "Připojte se ke komunitě, abyste se dozvěděli více o OpenStreetMap, klást otázky nebo se účastnit našich setkání. Každý je vítán!"
+ },
+ "OSM-CL-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-CO-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-CO": {
+ "name": "OpenStreetMap Kolumbie"
+ },
+ "OSM-PE-twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "OSM-PE": {
+ "name": "OpenStreetMap Peru"
+ },
+ "LATAM-Twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"
+ },
+ "osm-latam": {
+ "name": "OpenStreetMap Latam",
+ "events": {
+ "sotm-latam-2018": {
+ "where": "Buenos Aires, Argentina"
+ }
+ }
+ },
+ "OSM-Facebook": {
+ "name": "OpenStreetMap na Facebooku"
+ },
+ "OSM-IRC": {
+ "name": "OpenStreetMap IRC"
+ },
+ "OSM-Reddit": {
+ "name": "OpenStreetMap na Redditu",
+ "description": "/r/openstreetmap/ je vynikající místo, kde lze zjistit více o OpenStreetMap. Zeptejte se nás na cokoliv!"
+ },
+ "OSM-Twitter": {
+ "description": "Sledujte nás na Twitteru na {url}"