Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / uk.yml
index 1b803e8..277cad2 100644 (file)
@@ -2,18 +2,21 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: AS
+# Author: Andriykopanytsia
 # Author: Andygol
 # Author: Arturyatsko
 # Author: Base
 # Author: Dim Grits
 # Author: Dittaeva
 # Author: Dubyk
+# Author: Dudka
 # Author: KEL
 # Author: Nemo bis
 # Author: Olvin
 # Author: Prima klasy4na
 # Author: Riwnodennyk
 # Author: Sev
+# Author: SteveR
 # Author: Yurkoy
 # Author: Тест
 uk: 
@@ -189,12 +192,13 @@ uk:
       at_by_html: "%{when} тому учасником %{user}"
       at_html: "%{when} тому"
       closed: "Закрита:"
-      closed_title: "Розвâ\80\99Ñ\8fзана нотатка: %{note_name}"
+      closed_title: "Ð\9eпÑ\80аÑ\86Ñ\8cована нотатка: %{note_name}"
       comments: "Коментарі:"
       description: "Опис:"
       last_modified: "Остання зміна:"
-      open_title: "Нерозв’язана нотатка: %{note_name}"
+      open_title: "Неопрацьована нотатка: %{note_name}"
       opened: "Відкрито:"
+      title: Нотатка
     paging_nav: 
       of: з
       showing_page: сторінка
@@ -252,7 +256,7 @@ uk:
         type: 
           node: Точка
           way: Лінія
-      private_user: приватний користувч
+      private_user: приватний користувач
       show_areas: Показати ділянки
       show_history: Показати історію
       unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір  %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
@@ -442,8 +446,20 @@ uk:
       paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
       scale: Масштаб
       too_large: 
-        body: Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку.
+        body: "Ця ділянка дуже велика для експорту у вигляді XML-даних OpenStreetMap. Будь ласка наблизьтесь або виберіть меншу ділянку, або скористайтеся одним з наступних джерел для завантаження великого обсягу даних:"
+        geofabrik: 
+          description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
+          title: Завантаження Geofabrik
         heading: Завелика площа
+        metro: 
+          description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
+          title: Mегаполіси
+        other: 
+          description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
+          title: Інші джерела
+        planet: 
+          description: Регулярно оновлювані копії усієї бази даних OpenStreetMap
+          title: Планета OSM
       zoom: Збільшити
     start_rjs: 
       add_marker: Додати маркер на мапу
@@ -452,7 +468,6 @@ uk:
       drag_a_box: Для вибору ділянки розтягніть рамку на мапі
       export: Експорт
       manually_select: Виділіть іншу ділянку
-      view_larger_map: Збільшити мапу
   geocoder: 
     description: 
       title: 
@@ -482,12 +497,26 @@ uk:
       title: 
         ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
         osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Межа передмістя
+        level2: Державний кордон
+        level4: Межа краю, штату, республіки
+        level5: Межа області
+        level6: Межа району, графства
+        level8: Межа міста
+        level9: Межа села
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Крісельний підйомник
+          drag_lift: Бугельний підйомник
+          station: Канатна станція
         aeroway: 
           aerodrome: Аеродром
           apron: Перон
@@ -519,7 +548,7 @@ uk:
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
           charging_station: Станція для зарядки електромобілів
-          cinema: Кинотеатр
+          cinema: Кінотеатр
           clinic: Клініка
           club: Клуб
           college: Коледж
@@ -581,6 +610,7 @@ uk:
           shower: Душ
           social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
+          social_facility: Соціальна установа
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Басейн
@@ -609,12 +639,15 @@ uk:
           "yes": Міст
         building: 
           "yes": Будівля
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Пожежний гідрант
+          phone: Телефон для екстрених викликів
         highway: 
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           bus_guideway: Рейковий автобус
           bus_stop: Автобусна зупинка
           byway: Боковий шлях
-          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\82Ñ\81ралі
+          construction: Ð\91Ñ\83дÑ\96вниÑ\86Ñ\82во Ð°Ð²Ñ\82омагÑ\96Ñ\81Ñ\82ралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
@@ -625,13 +658,14 @@ uk:
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
           motorway_link: З’єднання з автомагістраллю
-          path: Ð°Ð»ÐµÑ\8f
+          path: Ð¡Ñ\82ежка
           pedestrian: Пішохідна дорога
           platform: Платформа
           primary: Головна дорога
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
+          proposed: Пропонована дорога
           raceway: Гоночна траса
-          residential: Ð\96ила Ð²Ñ\83лиÑ\86я
+          residential: Ð\92Ñ\83лиÑ\86Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86евого Ð·Ð½Ð°Ñ\87ення
           rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
@@ -639,11 +673,12 @@ uk:
           service: Службова дорога
           services: Придорожній сервіс
           speed_camera: Камера контролю швидкості
-          steps: Ð¡Ñ\82ежка
+          steps: Ð¡Ñ\85оди
           stile: Турнікет
-          tertiary: Третьорядна дорога
-          tertiary_link: Третинна дорога
-          track: Неасфальтований шлях.
+          street_lamp: Вуличний ліхтар
+          tertiary: Третинна дорога
+          tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу
+          track: Путівець
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
           trunk_link: З’їзд з/на шосе
@@ -656,6 +691,7 @@ uk:
           building: Будівля
           castle: За́мок
           church: Храм
+          citywalls: Міські стіни
           fort: Форт
           house: Дім
           icon: Ікона
@@ -665,6 +701,7 @@ uk:
           monument: Пам’ятник
           museum: Музей
           ruins: Руїни
+          tomb: Гробниця
           tower: Башта
           wayside_cross: Придорожній хрест
           wayside_shrine: Придорожній храм
@@ -679,7 +716,7 @@ uk:
           construction: Будівництво
           farm: Ферма
           farmland: Рілля
-          farmyard: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cке Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96Ñ\80\8f
+          farmyard: Ð¢ÐµÑ\80иÑ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ñ\84еÑ\80ми
           forest: Ліс
           garages: Гаражі
           grass: Трава
@@ -704,7 +741,7 @@ uk:
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
           wetland: Болота
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         leisure: 
           beach_resort: Пляжний курорт
           bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
@@ -727,7 +764,7 @@ uk:
           stadium: Стадіон
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
-          water_park: Аквапарку
+          water_park: Аквапарк
         military: 
           airfield: Військовий аеродром
           barracks: Казарма
@@ -738,7 +775,7 @@ uk:
           bay: Затока
           beach: Пляж
           cape: Мис
-          cave_entrance: Входу в печеру
+          cave_entrance: Вхід до печери
           channel: Канал
           cliff: Скеля
           crater: Кратер
@@ -772,9 +809,9 @@ uk:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\91олоÑ\82о
+          wetland: Ð\97аболоÑ\87енÑ\96 Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ\96
           wetlands: Водно-болотні угіддя
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
         office: 
           accountant: Бухгалтер
           architect: Архітектор
@@ -803,6 +840,7 @@ uk:
           locality: Населений пункт
           moor: Мур
           municipality: Муніципалітет
+          neighbourhood: Околиці
           postcode: Індекс
           region: Район
           sea: Море
@@ -813,7 +851,7 @@ uk:
           unincorporated_area: Неприєднанні території
           village: Село
         railway: 
-          abandoned: Ð\9aинÑ\83Ñ\82і колії
+          abandoned: Ð\97анедбані колії
           construction: Будівництво колії
           disused: Покинута колія
           disused_station: Покинута залізнична станція
@@ -823,13 +861,15 @@ uk:
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
-          miniature: Мінізалізнця
+          miniature: Мінізалізниця
           monorail: Монорейка
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
           preserved: Законсервовані колії
+          proposed: Пропоновані залізничні колії
           spur: Залізнична гілка
           station: Залізнична станція
+          stop: Залізнична зупинка
           subway: Станція метро
           subway_entrance: Вхід в метро
           switch: Стрілка
@@ -837,7 +877,7 @@ uk:
           tram_stop: Трамвайна зупинка
           yard: Депо
         shop: 
-          alcohol: Спритні напої
+          alcohol: Спиртні напої
           antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
@@ -845,6 +885,7 @@ uk:
           beverages: Напої
           bicycle: Веломагазин
           books: Книгарня
+          boutique: Бутік
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
           car_parts: Автозапчастини
@@ -858,13 +899,14 @@ uk:
           convenience: Мінімаркет
           copyshop: Послуги копіювання
           cosmetics: Магазин косметики
+          deli: Магазин делікатесів
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
-          farm: Ð¡Ñ\96лÑ\8cпо
+          farm: Ð¤ÐµÑ\80меÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
           fashion: Модний одяг
           fish: Риба
           florist: Квіти
@@ -891,20 +933,24 @@ uk:
           music: Музика
           newsagent: Газетний кіоск
           optician: Оптика
-          organic: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\87ий Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½
+          organic: Ð\9eÑ\80ганÑ\96Ñ\87нÑ\96 Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82и
           outdoor: Виносна торгівля
           pet: Зоомагазин
+          pharmacy: Аптека
           photo: Фотомагазин
           salon: Салон
+          second_hand: Комісійний магазин
           shoes: Взуття
           shopping_centre: Торговий центр
           sports: Спортивні товари
           stationery: Канцтовари
           supermarket: Супермаркет
+          tailor: Кравець
           toys: Іграшки
           travel_agency: Туристична агенція
           video: Відео
           wine: Вино
+          "yes": Крамниця
         tourism: 
           alpine_hut: Гірський притулок
           artwork: Образотворче мистецтво
@@ -927,6 +973,7 @@ uk:
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
         tunnel: 
+          culvert: Кульверт
           "yes": Тунель
         waterway: 
           artificial: Штучні водний шлях
@@ -949,56 +996,92 @@ uk:
           wadi: Ваді
           water_point: Пункт водопостачання
           waterfall: Водоспад
-          weir: Ð¡Ñ\82авок
+          weir: Ð\93Ñ\80еблÑ\8f
   javascripts: 
+    close: Закрити
+    edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут.
+    key: 
+      title: Умовні знаки
+      tooltip: Умовні знаки
+      tooltip_disabled: Легенда мапи доступна лише для Стандартного шару
     map: 
       base: 
         cycle_map: Мапа для велосипедистів
+        hot: Humanitarian‎
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Стандартний
         transport_map: Мапа Транспорту
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Дані
+        header: Шари мапи
+        notes: Нотатки
+        overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
+        title: Шари
+      locate: 
+        popup: Ви знаходитесь в межах {distance} {unit} від цієї точки
+        title: Показати моє місцезнаходження
+      zoom: 
+        in: Збільшити
+        out: Зменшити
     notes: 
       new: 
         add: Додати нотатку
         intro: Введена вами інформація буде доступна іншим користувачам, можливо, вона допоможе поліпшити мапу. Будь ласка, додайте в нотатку чіткий опис, встановіть маркер в точне місце на мапі.
       show: 
         anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних користувачів. Потрібна незалежна перевірка відомостей.
-        closed_by: розв’язав <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
+        closed_by: опрацював <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
         closed_by_anonymous: розв’язано анонімним користувачем %{time}
         comment: Коментар
-        comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окоменÑ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\82а Ð Ð¾Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзати
+        comment_and_resolve: Ð\9fÑ\80окоменÑ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\82а Ð\9eпÑ\80аÑ\86Ñ\8eвати
         commented_by: коментар <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
         commented_by_anonymous: коментар анонімного користувача %{time}
         hide: Приховати
         opened_by: створив(ла) <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
         opened_by_anonymous: створена анонімним користувачем %{time}
         permalink: Постійне посилання
+        reactivate: Поновити
         reopened_by: відновив <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
         reopened_by_anonymous: відновив анонімний користувач %{time}
-        resolve: Розв’язати
+        resolve: Опрацьовано
+    share: 
+      cancel: Скасувати
+      center_marker: Центрувати мапу на маркері
+      custom_dimensions: Встановити власні розміри
+      download: Завантажити
+      embed: HTML
+      format: "Формат:"
+      image: Зображення
+      image_size: Зображення буде містити стандартний шар у
+      include_marker: Включати маркер
+      link: Посилання або HTML
+      long_link: Посилання
+      paste_html: HTML-код для вбудування у сайт
+      scale: "Масштаб:"
+      short_link: Коротке посилання
+      short_url: Скорочене URL-посилання
+      title: Поділитись
+      view_larger_map: Переглянути більшу мапу
     site: 
       createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки
       createnote_tooltip: Додати нотатку на мапу
-      createnote_zoom_alert: Ви повинні збільшити масштаб, щоб додати нотатку до мапи
       edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
       edit_tooltip: Редагування мапи
-      edit_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи для її редагування
       history_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для перегляду правок на цій ділянці
       history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
-      history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
   layouts: 
     community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
     copyright: Авторські права та Ліцензування
+    data: Дані
     documentation: Документація
     documentation_title: Документація проекту
     donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у Фонді оновлення обладнання.
     donate_link_text: пожертвування
     edit: Правка
     edit_with: Правити у %{editor}
-    export: Експорт
-    export_tooltip: Експортувати картографічні дані
+    export_data: Експортувати дані
     foundation: Фонд
     foundation_title: Фонд OpenStreetMap
     gps_traces: GPS-треки
@@ -1007,14 +1090,7 @@ uk:
     help_centre: Довідковий центр
     help_title: Питання та відповіді
     history: Історія
-    home: додому
-    home_tooltip: Показати моє місце знаходження
-    inbox_html: вхідні (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення
-      one: У вас %{count} непрочитане повідомлення
-      other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
-      zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
+    home: Додому
     intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
     intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
     intro_2_download: завантажити
@@ -1026,8 +1102,7 @@ uk:
     log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
     logo: 
       alt_text: Логотип OpenStreetMap
-    logout: вийти
-    logout_tooltip: Вийти
+    logout: Вийти
     make_a_donation: 
       text: Підтримайте проект
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
@@ -1045,7 +1120,6 @@ uk:
     user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
     view: Мапа
     view_tooltip: Переглянути мапу
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
     wiki: Вікі
     wiki_title: Вікі-сайт проекту
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page
@@ -1142,8 +1216,7 @@ uk:
       title: Вихідні
       to: Кому
     read: 
-      back_to_inbox: Назад до вхідних
-      back_to_outbox: Назад до вихідних
+      back: Назад
       date: Дата
       from: Від
       reply_button: Відповісти
@@ -1159,7 +1232,7 @@ uk:
   note: 
     description: 
       closed_at_by_html: Розв’язано %{when} тому користувачем %{user}
-      closed_at_html: Ð Ð¾Ð·Ð²â\80\99Ñ\8fзано %{when} тому
+      closed_at_html: Ð\9eпÑ\80аÑ\86Ñ\8cовано %{when} тому
       commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user}
       commented_at_html: Оновлено %{when} тому
       opened_at_by_html: Створено %{when} тому користувачем %{user}
@@ -1181,10 +1254,11 @@ uk:
       title: Нотатки створені чи прокоментовані користувачем %{user}
     rss: 
       closed: закрита нотатка (біля %{place})
-      comment: новий коментар (біля %{place})
+      commented: новий коментар (біля %{place})
       description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: Rss-канал нотаток %{id}
-      new: нова нотатка (біля %{place})
+      opened: нова нотатка (біля %{place})
+      reopened: поновлена нотатка (біля %{place})
       title: Нотатки OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
@@ -1232,8 +1306,7 @@ uk:
       greeting: Привіт,
       hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
-      footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
+      footer_html: Ви також можете прочитати повідомлення в %{readurl} і ви можете відповісти на %{replyurl}
       header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
       hi: Привіт, %{to_user},
     note_comment_notification: 
@@ -1241,8 +1314,8 @@ uk:
       closed: 
         commented_note: "%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
-        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав одну з ваших нотаток"
-        your_note: "%{commenter} розв’язав одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
       commented: 
         commented_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих вами нотаток, що знаходиться біля %{place}."
         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку"
@@ -1250,34 +1323,17 @@ uk:
         your_note: "%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
       details: Докладніше про нотатку %{url}.
       greeting: Привіт,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив  нотатку до якови ви виявили зацікавленість"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток"
+        your_note: "%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}."
     signup_confirm: 
       confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
       created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
       greeting: Привіт!
       subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
-      welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
-      current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
-      introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: більше відео тут
-      user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
-      video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
-      wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
-      blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
-      current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
-      introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
-      more_videos: "Ще більше відео тут:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
-      the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
-      user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
+      welcome: Після того, як ви підтвердите свій обліковий запис, ми надамо вам додаткову інформацію, щоб ви розпочали роботу.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
@@ -1403,8 +1459,6 @@ uk:
       remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
       shortlink: Коротке посилання
     key: 
-      map_key: Умовні знаки
-      map_key_tooltip: Легенда мапи
       table: 
         entry: 
           admin: Адміністративна межа
@@ -1413,7 +1467,7 @@ uk:
             - Перон аеропорту
             - термінал
           bridge: Міст (жирна лінія)
-          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди Ð²ÐµÑ\80Ñ\85и
+          bridleway: Ð\94оÑ\80ога Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\97зди ÐºÑ\96нÑ\8cми
           brownfield: Покинута зона
           building: Значна споруда
           byway: Стежка
@@ -1425,7 +1479,7 @@ uk:
           commercial: Бізнесова зона
           common: 
             - Суспільні землі
-            - луг
+            - левада
           construction: Будівництво дороги
           cycleway: Вело-доріжка
           destination: Цільовий доступ
@@ -1470,7 +1524,7 @@ uk:
           tunnel: Тунель (пунктиром)
           unclassified: Дорога без класифікації
           unsurfaced: Дорога без покриття
-          wood: Ð\93ай
+          wood: Ð\94еÑ\80ева
     markdown_help: 
       alt: Alt текст
       first: Перший елемент
@@ -1506,6 +1560,11 @@ uk:
       upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Заплановано для вилучення
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Файл GPX з %{count} точкою від %{user}
+        other: Файл GPX з %{count} точками від %{user}
+      description_without_count: GPX файл від %{user}
     edit: 
       description: "Опис:"
       download: завантажити
@@ -1514,7 +1573,7 @@ uk:
       heading: Правка треку %{name}
       map: мапа
       owner: "Власник:"
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       save_button: Зберегти зміни
       start_coord: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
@@ -1523,6 +1582,8 @@ uk:
       uploaded_at: "Завантажено на сервер:"
       visibility: "Видимість:"
       visibility_help: ще це означає?
+    georss: 
+      title: GPS-Треки OpenStreetMap
     list: 
       description: Огляд останніх завантажених треків GPS
       empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a> або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці вікі</a>.
@@ -1585,7 +1646,7 @@ uk:
       none: Нічого
       owner: "Власник:"
       pending: ОЧІКУЄ
-      points: "Точок:"
+      points: "Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82очок:"
       start_coordinates: "Координати початку:"
       tags: "Теґи:"
       title: Перегляд треку %{name}
@@ -1650,13 +1711,13 @@ uk:
       update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу?
     confirm: 
       already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
-      before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче.
       button: Підтвердити
-      heading: Підтвердити обліковий запис користувача
+      heading: Перевірте вашу електронну пошту!
+      introduction_1: Ми надіслали вам підтвердження електронною поштою.
+      introduction_2: Підтвердіть ваш обліковий запис, натиснувши на посилання в листі, і ви зможете почати картографувати.
       press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль.
-      reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам,  можливо, необхідно <a href="%{reconfirm}">відправити собі нове підтвердження по електронній пошті</a> .
-      success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
-      unknown token: Цей маркер, здається, не існує.
+      reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження електронною поштою, то <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+      unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або він не існує.
     confirm_email: 
       button: Підтвердити
       failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням.
@@ -1741,17 +1802,16 @@ uk:
       heading: Додати %{user} як друга?
       success: Тепер %{name} є вашим другом!
     new: 
+      about: 
+        header: Вільний і доступний для редагування
+        html: "<p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,\nвони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>\n<p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>"
       confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:"
       confirm password: "Повторіть пароль:"
       contact_webmaster: Будь-ласка, зверніться до <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастера</a> з проханням створити подібний обліковий запис. Ми спробуємо це зробити  і відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
-      continue: Ð\9fÑ\80одовжиÑ\82и
+      continue: Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c
       display name: "Показувати ім’я:"
       display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях.
       email address: "Адреса ел. пошти:"
-      fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
-      flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
-      flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
-      heading: Створення облікового запису користувача
       license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
       no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
       not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
@@ -1808,12 +1868,12 @@ uk:
       you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі.
     view: 
       activate_user: активувати цього користувача
-      add as friend: Ð´одати до списку друзів
+      add as friend: Ð\94одати до списку друзів
       ago: (%{time_in_words_ago} тому)
       block_history: отримані блокування
-      blocks by me: Ð·аблоковано мною
-      blocks on me: Ð¼ої блокування
-      comments: Ðºоментарі
+      blocks by me: Ð\97аблоковано мною
+      blocks on me: Ð\9cої блокування
+      comments: Ð\9aоментарі
       confirm: Підтвердити
       confirm_user: підтвердити користувача
       create_block: блокувати користувача
@@ -1825,8 +1885,8 @@ uk:
       deactivate_user: де-активувати цього користувача
       delete_user: вилучити цього користувача
       description: Опис
-      diary: щоденник
-      edits: Ð¿равки
+      diary: Щоденник
+      edits: Ð\9fравки
       email address: "Адреса Е-пошти:"
       friends_changesets: набори змін друзів
       friends_diaries: записи в щоденниках друзів
@@ -1837,21 +1897,22 @@ uk:
       m away: "%{count} м від вас"
       mapper since: "Зареєстрований:"
       moderator_history: створені блокування
-      my comments: мої коментарі
-      my diary: мій щоденник
-      my edits: мої правки
-      my notes: мої нотатки
-      my settings: мої налаштування
-      my traces: мої треки
+      my comments: Мої коментарі
+      my diary: Мій щоденник
+      my edits: Мої правки
+      my notes: Мої нотатки
+      my profile: Мій профіль
+      my settings: Мої налаштування
+      my traces: Мої треки
       nearby users: Інші користувачі поруч
       nearby_changesets: набори змін користувачів, що знаходяться поруч з вами
       nearby_diaries: записи в щоденниках користувачів, що знаходяться поруч з вами
       new diary entry: новий запис
       no friends: Ви не додали ще жодного друга.
       no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи.
-      notes: Ð½отатки
+      notes: Ð\9dотатки
       oauth settings: налаштування OAuth
-      remove as friend: Ð²илучити із списку друзів
+      remove as friend: Ð\92илучити із списку друзів
       role: 
         administrator: Цей користувач є адміністратором
         grant: 
@@ -1861,11 +1922,11 @@ uk:
         revoke: 
           administrator: Відкликати права адміністратора
           moderator: Відкликати права модератора
-      send message: Ð²Ñ\96дпÑ\80авити повідомлення
+      send message: Ð\9dадÑ\96Ñ\81лати повідомлення
       settings_link_text: налаштування
       spam score: "Оцінка Спаму:"
       status: "Статус:"
-      traces: треки
+      traces: Треки
       unhide_user: показати цього користувача
       user location: Місце знаходження користувача
       your friends: Ваші друзі
@@ -1979,3 +2040,25 @@ uk:
       fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними.
       heading: Підтвердження відкликання ролі
       title: Підтвердження відкликання ролі
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто додати нотатку.
+      paragraph_2_html: "Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:\n<span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть „зберегти“, і інші учасники побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу."
+      title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна використовувати для редагування мапи.
+      node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт  ресторану або дерева.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів, які можуть знадобитися.
+      tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+      title: Основні Терміни Для Картографування
+      way_html: <strong>Лінія</strong> — це відкрита або замкнена ламана на кшталт дороги, струмка, озера або будівлі.
+    introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, безкоштовної та доступної для редагування мапи світу. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування. Ось короткий посібник з найважливішими речами, які ви повинні знати.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: Потрібна допомога з картографуванням або не зрозуміло як використовувати OpenStreetMap? Знайдіть відповідь на ваше питання на <a href='http://help.openstreetmap.org/'>сайті допомоги (англ.)</a>.
+      title: Є питання?
+    start_mapping: Розпочати картографування
+    title: Ласкаво просимо!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап або з мап в інтернеті.
+      on_html: "На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний момент</em> — тобто, це\nмільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості. Ви можете наносити на мапу будь-які  об’єкти навколишнього світу, цікаві для вас."
+      title: Що на мапі