]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ca.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / ca.yml
index 09ec1582b63944c55be90f693c58ba5773fdb36e..d797b1b822d3bd8149fa91841c3035edc4e9c189 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Messages for Catalan (català)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Aleator
 # Author: Alvaro Vidal-Abarca
 # Author: El libre
 # Author: Toniher
 # Author: XVEC
 # Author: 아라
----
-ca:
-  time:
-    formats:
-      friendly: %e %B %Y a les %H.%M
-  activerecord:
-    models:
-      acl: "Llista de control d'accés"
+ca: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.\nSi voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>."
+    community_driven_title: Dirigit per la comunitat
+    copyright_html: Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap està construït per una comunitats de catògrafs que contibueixen i mantenen dades sobre carreteres, senders, cafeteries, estacions de ferrocarril, i molt més, per tot el món.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap potencia el coneixement local. Els contribuïdors usen imatges aèries, dispositius GPS, i mapes de baixa tecnologia per tal de verificar que OSM és precís i està actualitzat.
+    local_knowledge_title: Coneixement local
+    next: Següent
+    open_data_html: "OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la <a href='%{copyright_path}'>pàgina de copyright i llicència</a> per a més detalls."
+    open_data_title: Dades obertes
+    partners_title: Socis
+    used_by: "%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari"
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Cos
+      diary_entry: 
+        language: Idioma
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        title: Tema
+        user: Usuari
+      friend: 
+        friend: Amic
+        user: Usuari
+      message: 
+        body: Cos
+        recipient: Destinatari
+        sender: Remitent
+        title: Tema
+      trace: 
+        description: Descripció
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        name: Nom
+        public: Públic
+        size: Mida
+        user: Usuari
+        visible: Visible
+      user: 
+        active: Actiu
+        description: Descripció
+        display_name: Nom en pantalla
+        email: Adreça electrònica
+        languages: Idiomes
+        pass_crypt: Contrasenya
+    models: 
+      acl: Llista de control d'accés
       changeset: Conjunt de canvis
       changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
       country: País
@@ -58,355 +99,353 @@ ca:
       tracepoint: Punt de la traça
       tracetag: Etiqueta de la traça
       user: Usuari
-      user_preference: "Preferència d'usuari"
-      user_token: "Testimoni d'usuari"
+      user_preference: Preferència d'usuari
+      user_token: Testimoni d'usuari
       way: Via
       way_node: Node de la via
       way_tag: Etiqueta de la via
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: Cos
-      diary_entry:
-        user: Usuari
-        title: Tema
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        language: Idioma
-      friend:
-        user: Usuari
-        friend: Amic
-      trace:
-        user: Usuari
-        visible: Visible
-        name: Nom
-        size: Mida
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        public: Públic
-        description: Descripció
-      message:
-        sender: Remitent
-        title: Tema
-        body: Cos
-        recipient: Destinatari
-      user:
-        email: Adreça electrònica
-        active: Actiu
-        display_name: Nom en pantalla
-        description: Descripció
-        languages: Idiomes
-        pass_crypt: Contrasenya
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, v%{version}'
-  editor:
-    default: 'Predeterminat (actualment %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor al navegador)
-    id:
-      name: iD
-      description: iD (editor al navegador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor al navegador)
-    remote:
-      name: Control Remot
-      description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
-  browse:
-    created: Creat
-    closed: Tancat
-    created_html: "Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>"
-    closed_html: "Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}"
-    deleted_by_html: "Eliminat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}"
-    edited_by_html: "Editat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per  %{user}"
-    closed_by_html: "Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per  %{user}"
-    version: Versió
-    in_changeset: Conjunt de canvis
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Heu de ser un moderador per dur a terme aquesta acció
+    setup_user_auth: 
+      blocked: El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació.
+      need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
+  browse: 
     anonymous: anònim
-    no_comment: (sense comentaris)
-    part_of: Part de
-    download_xml: "Descarregar l'XML"
-    view_history: "Mostrar l'historial"
-    view_details: Mostrar els detalls
-    location: 'Ubicació:'
-    changeset:
-      title: 'Conjunt de canvis: %{id}'
+    changeset: 
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nodes (%{count})'
-      node_paginated: 'Nodes (%{x}-%{y} de %{count})'
-      way: 'Vies (%{count})'
-      way_paginated: 'Vies (%{x}-%{y} de %{count})'
-      relation: 'Relacions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relacions (%{x}-%{y} de %{count})'
       changesetxml: XML del conjunt de canvis
+      feed: 
+        title: Conjunt de canvis %{id}
+        title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment}
+      node: Nodes (%{count})
+      node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} de %{count})
       osmchangexml: XML en format osmChange
-      feed:
-        title: 'Conjunt de canvis %{id}'
-        title_comment: 'Conjunt de canvis %{id} - %{comment}'
-    node:
-      title: 'Node: %{name}'
-      history_title: 'Historial del node: %{name}'
-    way:
-      title: 'Via: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la via: %{name}'
-      nodes: Nodes
-      also_part_of:
-        one: 'part de la via %{related_ways}'
-        other: 'part de les vies %{related_ways}'
-    relation:
-      title: 'Relació: %{name}'
-      history_title: 'Historial de la relació: %{name}'
-      members: Membres
-    relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} com %{role}'
-      type:
-        node: Node
-        way: Via
-        relation: Relació
-    containing_relation:
-      entry: 'Relació %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})'
-    not_found:
+      relation: Relacions (%{count})
+      relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
+      title: "Conjunt de canvis: %{id}"
+      way: Vies (%{count})
+      way_paginated: Vies (%{x}-%{y} de %{count})
+    closed: Tancat
+    closed_by_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per  %{user}
+    closed_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    containing_relation: 
+      entry: Relació %{relation_name}
+      entry_role: Relació %{relation_name} (com a  %{relation_role})
+    created: Creat
+    created_by_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    created_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Eliminat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    download_xml: Descarregar l'XML
+    edited_by_html: Editat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per  %{user}
+    in_changeset: Conjunt de canvis
+    location: "Ubicació:"
+    no_comment: (sense comentaris)
+    node: 
+      history_title: "Historial del node: %{name}"
+      title: "Node: %{name}"
+    not_found: 
       sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el %{type} amb l'id #%{id}."
-      type:
-        node: node
-        way: via
-        relation: relació
+      type: 
         changeset: conjunt de canvis
-    timeout:
-      sorry: 'Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}.'
-      type:
         node: node
-        way: via
         relation: relació
-        changeset: conjunt de canvis
-    redacted:
-      redaction: 'Redacció %{id}'
-      message_html: "La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu  %{redaction_link} per més detalls."
-      type:
-        node: node
         way: via
+    note: 
+      closed_by: Resolt per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolt per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_title: "Nota resolta #%{note_name}"
+      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      description: Descripció
+      hidden_by: Ocultat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+      new_note: Nova nota
+      open_by: Creat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_title: "nota no resolta: #%{note_name}"
+      reopened_by: Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Part de
+    redacted: 
+      message_html: La versió %{version} d'aquest %{type} no pot ser mostrada com ha estat redactada. Si us plau, vegeu  %{redaction_link} per més detalls.
+      redaction: Redacció %{id}
+      type: 
+        node: node
         relation: relació
-    start_rjs:
-      feature_warning: 'Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que voleu mostrar aquestes dades?'
+        way: via
+    relation: 
+      history_title: "Historial de la relació: %{name}"
+      members: Membres
+      title: "Relació: %{name}"
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} com %{role}"
+      type: 
+        node: Node
+        relation: Relació
+        way: Via
+    start_rjs: 
+      feature_warning: Carregant %{num_features} característiques, que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent, o que no respongui. Esteu segur que voleu mostrar aquestes dades?
       load_data: Carrega dades
-      loading: "S'està carregant..."
-    tag_details:
+      loading: S'està carregant...
+    tag_details: 
       tags: Etiquetes
-      wiki_link:
-        key: "La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}"
-        tag: "La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}"
-      wikipedia_link: "L'article %{page} a la Viquipèdia"
-    note:
-      title: 'Nota: %{id}'
-      new_note: Nova nota
-      description: Descripció
-      open_title: 'nota no resolta: #%{note_name}'
-      closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: "Creat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      commented_by: "Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentari d'un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      closed_by: "Resolt per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resolt per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reactivat per un anònim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Ocultat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pàgina %{page}'
-      next: Endavant »
-      previous: « Enrere
-    changeset:
+      wiki_link: 
+        key: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}
+        tag: La pàgina de descripció del wiki per l'etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia
+    timeout: 
+      sorry: Ho sentim, hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus %{type} amb identificador %{id}.
+      type: 
+        changeset: conjunt de canvis
+        node: node
+        relation: relació
+        way: via
+    version: Versió
+    view_details: Mostrar els detalls
+    view_history: Mostrar l'historial
+    way: 
+      also_part_of: 
+        one: part de la via %{related_ways}
+        other: part de les vies %{related_ways}
+      history_title: "Historial de la via: %{name}"
+      nodes: Nodes
+      title: "Via: %{name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
       anonymous: Anònim
       no_edits: (sense edicions)
       view_changeset_details: Mostra els detalls del conjunt de canvis
-    changesets:
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Endavant »
+      previous: « Enrere
+      showing_page: Pàgina %{page}
+    changesets: 
+      area: Àrea
+      comment: Comentari
       id: ID
       saved_at: Desat a
       user: Usuari
-      comment: Comentari
-      area: Àrea
-    list:
+    list: 
+      empty: No s'han trobat conjunts de canvis
+      empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta àrea
+      empty_user: No hi han conjunts de canvis fets per aquest usuari.
+      load_more: Carregar-ne més
+      no_more: No s'han trobat més conjunts de canvis.
+      no_more_area: No hi han més conjunts de canvis en aquesta àrea.
+      no_more_user: No hi han més conjunts de canvis fets per aquest usuari.
       title: Conjunt de canvis
-      title_user: 'Conjunt de canvis de %{user}'
       title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
-      title_nearby: "Conjunts de canvis d'usuaris propers"
-      empty: "No s'han trobat conjunts de canvis"
-      empty_area: >
-        No hi han conjunts de canvis en aquesta
-        àrea
-      empty_user: >
-        No hi han conjunts de canvis fets per
-        aquest usuari.
-      no_more: "No s'han trobat més conjunts de canvis."
-      no_more_area: >
-        No hi han més conjunts de canvis en
-        aquesta àrea.
-      no_more_user: >
-        No hi han més conjunts de canvis fets
-        per aquest usuari.
-      load_more: Carregar-ne més
-    timeout:
-      sorry: >
-        La llista de conjunt de canvis que heu
-        sol·licitat ha trigat massa a
-        recuperar-se.
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nova Entrada de Diari
-    list:
-      title: "Diaris d'usuari/a"
-      title_friends: Diaris dels amics
-      title_nearby: "Diaris d'amics propers"
-      user_title: 'Diari de %{user}'
-      in_language_title: 'Entrades de diari en %{language}'
+      title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
+      title_user: Conjunt de canvis de %{user}
+    timeout: 
+      sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: fa %{ago}
+      comment: Comentari
+      has_commented_on: "%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari"
+      newer_comments: Comentaris recents
+      older_comments: Comentaris antics
+      post: Publica
+      when: Quan
+    diary_comment: 
+      comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      confirm: Confirma
+      hide_link: Amaga aquest comentari
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} comentari"
+        other: "%{count} comentaris"
+        zero: Sense comentaris
+      comment_link: Comenta aquesta entrada
+      confirm: Confirma
+      edit_link: Edita aquesta entrada
+      hide_link: Amaga aquesta entrada
+      posted_by: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      reply_link: Respon a aquesta entrada
+    edit: 
+      body: "Cos del missatge:"
+      language: "Llengua:"
+      latitude: "Latitud:"
+      location: "Ubicació:"
+      longitude: "Longitud:"
+      marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
+      save_button: Desa
+      subject: "Assumpte:"
+      title: Edita entrada del diari
+      use_map_link: usa el mapa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name}
+      user: 
+        description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per  %{user}
+        title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per  %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Entrades de diari en %{language}
       new: Nova Entrada de Diari
-      new_title: "Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a"
+      new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+      newer_entries: Entrades més recents
       no_entries: No hi ha entrades al diari
-      recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
       older_entries: Entrades més antigues
-      newer_entries: Entrades més recents
-    edit:
-      title: Edita entrada del diari
-      subject: 'Assumpte:'
-      body: 'Cos del missatge:'
-      language: 'Llengua:'
-      location: 'Ubicació:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      use_map_link: usa el mapa
-      save_button: Desa
-      marker_text: "Localització de l'Entrada del Diari"
-    view:
-      title: 'Diari de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Diari de %{user}'
+      recent_entries: "Entrades recents al diari:"
+      title: Diaris d'usuari/a
+      title_friends: Diaris dels amics
+      title_nearby: Diaris d'amics propers
+      user_title: Diari de %{user}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Ubicació:"
+      view: Mostra
+    new: 
+      title: Nova Entrada de Diari
+    no_such_entry: 
+      body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
+      heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
+      title: No hi ha entrada al diari com
+    view: 
       leave_a_comment: Deixa un comentari
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
       login: Accés
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per deixar un comentari"
       save_button: Desa
-    no_such_entry:
-      title: No hi ha entrada al diari com
-      heading: 'No hi ha cap entrada amb la id %{id}'
-      body: "Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament."
-    diary_entry:
-      posted_by: 'Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link}'
-      comment_link: Comenta aquesta entrada
-      reply_link: Respon a aquesta entrada
-      comment_count:
-        one: '%{count} comentari'
-        zero: Sense comentaris
-        other: '%{count} comentaris'
-      edit_link: Edita aquesta entrada
-      hide_link: Amaga aquesta entrada
-      confirm: Confirma
-    diary_comment:
-      comment_from: 'Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}'
-      hide_link: Amaga aquest comentari
-      confirm: Confirma
-    location:
-      location: 'Ubicació:'
-      view: Mostra
-      edit: Modifica
-    feed:
-      user:
-        title: "Entrades del diari d'OpenStreetMap per  %{user}"
-        description: "Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per  %{user}"
-      language:
-        title: "Entrades del diari d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-        description: "Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-      all:
-        title: "Entrades del diari d'OpenStreetMap"
-        description: "Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap"
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades del diari'
-      post: Publica
-      when: Quan
-      comment: Comentari
-      ago: 'fa %{ago}'
-      newer_comments: Comentaris recents
-      older_comments: Comentaris antics
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
+      title: Diari de %{user} | %{title}
+      user_title: Diari de %{user}
+  editor: 
+    default: Predeterminat (actualment %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor al navegador)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor al navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Control remot (JOSM o Merkaartor)
+      name: Control Remot
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
       area_to_export: Àrea a exportar
-      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
-      format_to_export: "Format d'exportació"
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
-      map_image: >
-        Imatge de mapa (mostra una capa
-        estàndard)
       embeddable_html: HTML que es pot incloure
+      export_button: Exporta
+      export_details: Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      format: Format
+      format_to_export: Format d'exportació
+      image_size: Mida de la imatge
+      latitude: "Lat:"
       licence: Llicència
-      export_details: |
-        Les dades d'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
-      too_large:
+      longitude: "Lon:"
+      manually_select: Selecciona manualment una àrea diferent
+      map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard)
+      max: màx
+      options: Opcions
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      output: Sortida
+      paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
+      scale: Escala
+      too_large: 
         advice: "Si falla l'exportació anterior, si us plau, penseu a utilitzar una de les fonts llistades a continuació:"
-        body: 'Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: "Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet"
-        overpass:
-          title: API Overpass
-          description: "Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de dades d'OpenStreetMap"
-        geofabrik:
+        body: Aquesta zona és massa gran per ser exportada  com a dades XML de OpenStreetMap. Si us plau seleccioneu una àrea més petita o bé una de les següents fonts per descarregar quantitats grans de dades.
+        geofabrik: 
+          description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i de les ciutats seleccionades
           title: Descàrregues de Geofabrik
-          description: >
-            Extractes actualitzats regularment de
-            continents, països i de les ciutats
-            seleccionades
-        metro:
+        metro: 
+          description: Extractes per a les ciutats més grans del món i les seves àrees metropolitanes
           title: Extractes de Metro
-          description: >
-            Extractes per a les ciutats més grans
-            del món i les seves àrees
-            metropolitanes
-        other:
+        other: 
+          description: Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap
           title: Altres fonts
-          description: "Fonts addicionals llistades al wiki d'OpenStreetMap"
-      options: Opcions
-      format: Format
-      scale: Escala
-      max: màx
-      image_size: Mida de la imatge
+        overpass: 
+          description: Descarrega aquest requadre des d'una rèplica de la base de dades d'OpenStreetMap
+          title: API Overpass
+        planet: 
+          description: Còpies actualitzades regularment de la base de dades d'OpenStreetMap al complet
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-      add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Sortida
-      paste_html: "Enganxa HTML per incloure'l al lloc web"
-      export_button: Exporta
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>'
-        us_postcode: 'Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultats procedents de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultats procedents de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_nominatim:
-      prefix:
-        aerialway:
+    title: Exportar
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran.
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix.
+        title: Afegiu-vos a la comunitat
+      title: Com contribuir
+    other_concerns: 
+      explanation_html: Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup de treball d'OSMF</a> corresponent.
+      title: Altres aspectes
+    title: Informeu d'un problema / Corregiu el mapa
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Ciutats
+        places: Llocs
+        towns: Municipis
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-oest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-oest
+      west: oest
+    distance: 
+      one: vora 1km
+      other: vora %{count}km
+      zero: menys d'1km
+    results: 
+      more_results: Més resultats
+      no_results: No hi ha resultats
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Resultats des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultats procedents de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
+        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultats procedents de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
+        uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Límit de suburbi
+        level2: Frontera
+        level4: Límit d'estat
+        level5: Límit de regió
+        level6: Frontera
+        level8: Límit de municipi
+        level9: Límit de poble
+      prefix: 
+        aerialway: 
           chair_lift: Telecadira
           drag_lift: Teleesquí
           station: Estació de telefèric
-        aeroway:
+        aeroway: 
           aerodrome: Aeròdrom
           apron: Autobús de pista
           gate: Porta
           helipad: Helisuperfície
-          runway: "Pista d'aterratge"
+          runway: Pista d'aterratge
           taxiway: Carrer de rodada
           terminal: Terminal
-        amenity:
+        amenity: 
+          WLAN: Punt d'accés WiFi
           airport: Aeroport
-          arts_centre: "Centre d'Art"
-          artwork: "Obra d'art"
+          arts_centre: Centre d'Art
+          artwork: Obra d'art
           atm: Caixer automàtic
           auditorium: Auditori
           bank: Banc
@@ -415,10 +454,10 @@ ca:
           bench: Banc
           bicycle_parking: Aparcament de bicicletes
           bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
-          biergarten: "Cervesseria a l'aire lliure"
+          biergarten: Cervesseria a l'aire lliure
           brothel: Prostíbul
           bureau_de_change: Oficina de canvi
-          bus_station: "Estació d'autobusos"
+          bus_station: Estació d'autobusos
           cafe: Cafè
           car_rental: Lloguer de cotxes
           car_sharing: Compartició de cotxes
@@ -438,10 +477,10 @@ ca:
           drinking_water: Aigua potable
           driving_school: Autoescola
           embassy: Ambaixada
-          emergency_phone: "Telèfon d'emergència"
+          emergency_phone: Telèfon d'emergència
           fast_food: Menjar ràpid
           ferry_terminal: Terminal de Ferry
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Parc de bombers
           food_court: Àrea de restauració
           fountain: Font
@@ -454,14 +493,14 @@ ca:
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Club de caça
           ice_cream: Gelat
-          kindergarten: "Jardí d'infància"
+          kindergarten: Jardí d'infància
           library: Biblioteca
           market: Mercat
           marketplace: Mercat
           mountain_rescue: Rescat de Muntanya
           nightclub: Club nocturn
           nursery: Infantil
-          nursing_home: "Llar d'Avis"
+          nursing_home: Llar d'Avis
           office: Oficina
           park: Parc
           parking: Pàrquing
@@ -501,41 +540,40 @@ ca:
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Casa de la Vila
           waste_basket: Cistella de Residus
-          wifi: "Punt d'accés WiFi"
-          WLAN: "Punt d'accés WiFi"
+          wifi: Punt d'accés WiFi
           youth_centre: Centre juvenil
-        boundary:
+        boundary: 
           administrative: Límit administratiu
           census: Límit censal
           national_park: Parc Nacional
           protected_area: Zona protegida
-        bridge:
+        bridge: 
           aqueduct: Aqüeducte
           suspension: Pont suspès
           swing: Pont giratori
           viaduct: Viaducte
-          yes: Pont
-        building:
-          yes: Edifici
-        emergency:
-          fire_hydrant: "Boca d'incendis"
+          "yes": Pont
+        building: 
+          "yes": Edifici
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Boca d'incendis
           phone: Telèfon per a emergències
-        highway:
+        highway: 
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
-          bus_stop: "Parada d'autobús"
+          bus_stop: Parada d'autobús
           byway: Ruta segregada
           construction: Autopista en construcció
           cycleway: Ruta per a bicicletes
-          emergency_access_point: "Accés d'emergència"
+          emergency_access_point: Accés d'emergència
           footway: Sendera
           ford: Fiord
           living_street: Carrer habitat
           milestone: Fita
           minor: Via secundària
           motorway: Autopista
-          motorway_junction: "Unió d'autopista"
-          motorway_link: "Carretera d'autopista"
+          motorway_junction: Unió d'autopista
+          motorway_link: Carretera d'autopista
           path: Camí
           pedestrian: Via Peatonal
           platform: Perron
@@ -552,8 +590,8 @@ ca:
           services: Serveis en ruta
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
-          street_lamp: Fanal
           stile: Escala per a travessar reixats
+          street_lamp: Fanal
           tertiary: Carretera terciària
           tertiary_link: Carretera terciària
           track: Pista
@@ -562,7 +600,7 @@ ca:
           trunk_link: Autovia de
           unclassified: Sense classificar Road
           unsurfaced: Pista sense asfaltar
-        historic:
+        historic: 
           archaeological_site: Lloc arqueològic
           battlefield: Camp de batalla
           boundary_stone: Pedra de la frontera
@@ -584,7 +622,7 @@ ca:
           wayside_cross: Camí de la creu
           wayside_shrine: Santuari de carreteres
           wreck: Wreck
-        landuse:
+        landuse: 
           allotments: Horts
           basin: Conca
           brownfield: Brownfield terra
@@ -604,13 +642,13 @@ ca:
           meadow: Prat
           military: Zona Militar
           mine: Mina
-          orchard: Verger
           nature_reserve: Reserva Natural
+          orchard: Verger
           park: Parc
-          piste: "Pista d'aterratge"
+          piste: Pista d'aterratge
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
-          recreation_ground: "Zona d'Esbarjo"
+          recreation_ground: Zona d'Esbarjo
           reservoir: Embassament
           reservoir_watershed: Embassament de conca
           residential: Àrea residencial
@@ -620,7 +658,7 @@ ca:
           vineyard: Vinya
           wetland: Aiguamoll
           wood: Fusta
-        leisure:
+        leisure: 
           beach_resort: Beach Resort
           bird_hide: Aguait
           common: Terra comú
@@ -633,7 +671,7 @@ ca:
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Reserva natural
           park: Parc
-          pitch: "Camp d'esports"
+          pitch: Camp d'esports
           playground: Parc infantil
           recreation_ground: Terra de recreació
           sauna: Sauna
@@ -643,13 +681,13 @@ ca:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista
           water_park: Parc aquàtic
-        military:
+        military: 
           airfield: Aeroport militar
           barracks: Caserna
           bunker: Búnquer
-        mountain_pass:
-          yes: Coll
-        natural:
+        mountain_pass: 
+          "yes": Coll
+        natural: 
           bay: Badia
           beach: Platja
           cape: Cap
@@ -690,20 +728,20 @@ ca:
           wetland: Aiguamoll
           wetlands: Aiguamolls
           wood: Bosc
-        office:
+        office: 
           accountant: Comptable
           architect: Arquitecte
           company: Empresa
-          employment_agency: "Agència d'ocupació"
+          employment_agency: Agència d'ocupació
           estate_agent: Immobiliària
           government: Oficina governamental
-          insurance: "Oficina d'assegurances"
+          insurance: Oficina d'assegurances
           lawyer: Advocat
-          ngo: "Oficina d'una ONG"
+          ngo: Oficina d'una ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicacions
           travel_agent: Agència de viatges
-          yes: Oficina
-        place:
+          "yes": Oficina
+        place: 
           airport: Aeroport
           city: Ciutat
           country: País
@@ -728,7 +766,7 @@ ca:
           town: Poble
           unincorporated_area: Àrea no incorporada
           village: Aldea
-        railway:
+        railway: 
           abandoned: Ferrocarril fora de Servei
           construction: Ferrocarril en Construcció
           disused: Ferrocarril en desús
@@ -754,10 +792,10 @@ ca:
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
           yard: Pati de ferrocarril
-        shop:
+        shop: 
           alcohol: De llicència
           antiques: Antiquari
-          art: "Galeria d'Art"
+          art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
           beauty: Saló de bellesa
           beverages: Botiga de begudes
@@ -767,29 +805,29 @@ ca:
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
           car_parts: Peces de cotxes
-          car_repair: "Reparació d'automòbils"
+          car_repair: Reparació d'automòbils
           carpet: Botiga de catifes
           charity: Botiga de caritat
           chemist: Farmàcia
           clothes: Botiga de roba
-          computer: "Botiga d'informàtica"
+          computer: Botiga d'informàtica
           confectionery: Confiteria botiga
           convenience: Botiga de conveniència
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Botiga Cosmètica
           deli: Botiga de comestibles
           department_store: Department Store
-          discount: "Botiga d'articles de descompte"
+          discount: Botiga d'articles de descompte
           doityourself: Bricolatge
           dry_cleaning: Tintoreria
-          electronics: "Botiga d'electrònica"
+          electronics: Botiga d'electrònica
           estate_agent: Immobiliària
           farm: Agrobotiga
           fashion: Botiga de moda
           fish: Peixateria
           florist: Floristeria
           food: Botiga de menjar
-          funeral_directors: "Funeral d'administració"
+          funeral_directors: Funeral d'administració
           furniture: Mobles
           gallery: Galeria de fotos
           garden_centre: Centre de jardí
@@ -811,16 +849,16 @@ ca:
           music: Botiga de música
           newsagent: Quiosc
           optician: Òptica
-          organic: "Botiga d'aliments orgànics"
+          organic: Botiga d'aliments orgànics
           outdoor: Botiga exterior
-          pet: "Botiga d'animals"
+          pet: Botiga d'animals
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Botiga de foto
-          salon: "Sala d'estar"
+          salon: Sala d'estar
           second_hand: Botiga de segona mà
           shoes: Sabateria
           shopping_centre: Centre comercial
-          sports: "Botiga d'esports"
+          sports: Botiga d'esports
           stationery: Botiga de papereria
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sastreria
@@ -828,12 +866,12 @@ ca:
           travel_agency: Agència de viatges
           video: Video de la botiga
           wine: De llicència
-          yes: Botiga
-        tourism:
+          "yes": Botiga
+        tourism: 
           alpine_hut: Cabanya alpina
           artwork: Il·lustració
           attraction: Atracció
-          bed_and_breakfast: 'Llit i esmorzar (B&B)'
+          bed_and_breakfast: Llit i esmorzar (B&B)
           cabin: Cabanya
           camp_site: Campament
           caravan_site: Càmping per a caravanes
@@ -850,11 +888,11 @@ ca:
           valley: Vall
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
-        tunnel:
+        tunnel: 
           culvert: Canonada
-          yes: Túnel
-        waterway:
-          artificial: "Curs d'aigua artificial"
+          "yes": Túnel
+        waterway: 
+          artificial: Curs d'aigua artificial
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
           connector: Connector de Waterway
@@ -872,1375 +910,1082 @@ ca:
           riverbank: Riverbank
           stream: Stream
           wadi: Torrent
+          water_point: Punt d'aigua
           waterfall: Cascada
-          water_point: "Punt d'aigua"
           weir: Weir
-      admin_levels:
-        level2: Frontera
-        level4: "Límit d'estat"
-        level5: Límit de regió
-        level6: Frontera
-        level8: Límit de municipi
-        level9: Límit de poble
-        level10: Límit de suburbi
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-      types:
-        cities: Ciutats
-        towns: Municipis
-        places: Llocs
-    results:
-      no_results: No hi ha resultats
-      more_results: Més resultats
-    distance:
-      one: vora 1km
-      zero: "menys d'1km"
-      other: 'vora %{count}km'
-    direction:
-      south_west: sud-oest
-      south: sud
-      south_east: sud-est
-      east: est
-      north_east: nord-est
-      north: nord
-      north_west: nord-oest
-      west: oest
-  layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
-    logo:
-      alt_text: "logotip de l'OpenStreetMap"
-    home: Anar a la localització de casa
-    logout: Tancar sessió
-    log_in: Inicia sessió
-    log_in_tooltip: >
-      Inicia una sessió amb un compte
-      existent
-    sign_up: Registre
-    start_mapping: Començar a cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
-    edit: Modificació
-    history: Historial
-    export: Exporta
-    data: Dades
-    export_data: Exporta les dades
-    gps_traces: Traces de GPS
-    gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
-    user_diaries: Diaris de usuari
-    user_diaries_tooltip: "Mostra els diaris d'usuari"
-    edit_with: 'Modifica amb %{editor}'
-    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
-    intro_header: "Benvinguts a l'OpenStreetMap!"
-    intro_text: "L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta."
-    intro_2_create_account: "Crea un compte d'usuari"
-    partners_html: "L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}."
-    partners_ucl: el Centre UCL VR
-    partners_ic: Imperial College Londres
-    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
-    partners_partners: socis
-    osm_offline: >
-      La base de dades OpenStreetMap és fora
-      de línia, mentre es fan actuacions de
-      manteniment necessàries.
-    osm_read_only: >
-      La base de dades OpenStreetMap
-      actualment és en el mode read-only
-      mentre que les actuacions de manteniment
-      essencials de base de dades es porta a
-      terme.
-    donate: 'Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.'
-    help: Ajuda
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia.
+    title: Obtenir ajuda
+    welcome: 
+      description: Començar amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de OpenStreetMap.
+      title: Benvinguts a l'OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Tanca
+    edit_help: Moveu el mapa i feu zoom sobre una ubicació que vulgueu editar, i a continuació, feu clic aquí.
+    key: 
+      title: Llegenda
+      tooltip: Llegenda
+      tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        hot: Humanitarian
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Estàndard
+        transport_map: Mapa de transports
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>
+      layers: 
+        data: Dades del mapa
+        header: Capes del mapa
+        notes: Notes de mapa
+        overlays: Activar capes extra per als problemes del mapa
+        title: Capes del mapa
+      locate: 
+        popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
+        title: Mostra la meva ubicació
+      zoom: 
+        in: Apropar-se
+        out: Allunyar-se
+    notes: 
+      new: 
+        add: Afegeix una nota
+        intro: Heu trobat un error o bé falta alguna cosa? Informeu-ne a d'altres "mapadors" per tal de solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu cap mena d'informació personal.)
+      show: 
+        anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment.
+        comment: Comenta
+        comment_and_resolve: Comenta i resol
+        hide: Amaga
+        reactivate: Reactivar
+        resolve: Resol
+    share: 
+      cancel: Cancel·la
+      center_marker: Centra el mapa al marcador
+      custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
+      download: Descàrrega
+      embed: HTML
+      format: "Format:"
+      image: Imatge
+      image_size: La imatge es mostrarà a la capa estàndard amb una mida de
+      include_marker: Inclou el marcador
+      link: Enllaç o HTML
+      long_link: Enllaç
+      paste_html: Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web
+      scale: "Escala:"
+      short_link: Enllaç curt
+      short_url: URL curta
+      title: Comparteix
+      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
+      createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
+      edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
+      edit_tooltip: Modifica el mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
+  layouts: 
     about: Informació
-    copyright: "Drets d'autor"
     community: Comunitat
     community_blogs: Blocs de comunitat
-    community_blogs_title: >
-      Blocs dels membres de la comunitat
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    copyright: Drets d'autor
+    data: Dades
+    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
+    edit: Modificació
+    edit_with: Modifica amb %{editor}
+    export: Exporta
+    export_data: Exporta les dades
     foundation: Fundació
     foundation_title: La Fundació OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: "Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica"
-      text: Feu una donació
+    gps_traces: Traces de GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS
+    help: Ajuda
+    history: Historial
+    home: Anar a la localització de casa
+    intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
+    intro_header: Benvinguts a l'OpenStreetMap!
+    intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta.
     learn_more: Aprèn-ne més
+    log_in: Inicia sessió
+    log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
+    logo: 
+      alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
+    logout: Tancar sessió
+    make_a_donation: 
+      text: Feu una donació
+      title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
     more: Més
-  license_page:
-    foreign:
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
+    osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+    partners_bytemark: Allotjament Bytemark
+    partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College Londres
+    partners_partners: socis
+    partners_ucl: el Centre UCL VR
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
+    sign_up: Registre
+    sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
+    start_mapping: Començar a cartografiar
+    tag_line: El mapa wiki lliure mundial
+    user_diaries: Diaris de usuari
+    user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'original en anglès
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat
       title: Quant a la traducció
-      text: 'En cas de conflicte entre aquesta pàgina traduïda i %{english_original_link}, la pàgina en anglès té prioritat'
-      english_link: "l'original en anglès"
-    native:
-      title: Sobre aquesta pàgina
-      text: "Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}."
-      native_link: versió català
-      mapping_link: Inicia el mapatge
-    legal_babble:
-      title_html: "Drets d'autor i llicència"
-      intro_1_html: |
-        Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
-        Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres 
-        derivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a 
-        OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les
-        nostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra 
-        resultant amb la mateixa llicència. Aquest 
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">text legal
-        code</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats.
-      intro_3_html: |
-        La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes
-        sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA).
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemple de com atribuir OpenStreetMap a una pàgina web
+        title: Exemple d'atribució
+      contributors_at_html: "<strong>Àustria</strong>: conté dades de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadà</strong>: conté dades de\n    GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n    Canadà de Estadístiques)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">llicència NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Col·laboradors</a>"
+      contributors_footer_2_html: "Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n  el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n  accepta qualsevol responsabilitat."
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n    Direcció Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regne Unit</strong>: conté dades del\nOrdnance Survey &copy; Drets d'autor de la Corona i de la base de dades\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n    Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat."
+      contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+      contributors_za_html: "<strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat."
+      credit_1_html: "Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap\n&rdquo;."
+      credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
+      credit_3_html: "En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.\nPer exemple:"
       credit_title_html: Com a crèdit OpenStreetMap
-      credit_1_html: |
-        Exigim que l'atribució de drets d'autor sigui &ldquo;&copy; Col·laboradors d'OpenStreetMap
-        &rdquo;.
-      credit_2_html: |
-        També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència obereta, i si s'utilitzen les nostres tessel·les de mapes, que la cartografia és llicenciada com CC-BY-SA. Podeu fer això enllaçant a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquest pàgina de copyright</a>. D'altra banda, i com a requisit obligatori si voleu distribuir OSM en forma de dades en brut, podeu citar i enllaçar directament a la llicència. En el cas d'utilitzar suports on els enllaços d'hipertext no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i si s'escau, a creativecommons.org.
-      credit_3_html: |
-        En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa.
-        Per exemple:
-      attribution_example:
-        alt: >
-          Exemple de com atribuir OpenStreetMap a
-          una pàgina web
-        title: "Exemple d'atribució"
+      infringement_1_html: Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor.
+      infringement_2_html: Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
+      infringement_title_html: Violació dels drets d'autor
+      intro_1_html: "Les dades d'OpenStreetMap són un conjunt de <i>dades obertes</i> publicades sota una <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">llicència de base de dades oberta</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, comunicar públicament i fer-ne obres \nderivades de les nostres dades, sempre que atribuïu els crèdits a \nOpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o utilitzeu les\nnostres dades fer fer obres derivades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. Aquest \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">text legal\ncode</a> sencer que explica detalladament els vostres drets i responsabbilitats."
+      intro_3_html: "La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació són ofertes\nsota llicència <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0</a>(CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntes\nFreqüents sobre legalitat</a>."
+      more_2_html: Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'ús de Nominatim</a>.
       more_title_html: Saber-ne més
-      more_1_html: |
-        Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntes
-        Freqüents sobre legalitat</a>.
-      more_2_html: |
-        Encara que les dades d'OpenStreetMap són dades obertes, no podem oferir una API gratuïta per als desenvolupadors de terceres parts. Vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política d'ús de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política d'ús de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostres col. laboradors
-      contributors_intro_html: "Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d'altres fonts, entre elles:"
-      contributors_at_html: |
-        <strong>Àustria</strong>: conté dades de
-            <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> sota
-            <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-      contributors_ca_html: |
-        <strong>Canadà</strong>: conté dades de
-            GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
-            Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural
-            Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,
-            Canadà de Estadístiques).
-      contributors_fi_html: |
-        <strong>Finlàndia</strong>: Conté dades de la base de dades topogràfica del National Land Survey of Finland i d'altres bases de dades, sota la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">llicència NLSFI</a>.
-      contributors_fr_html: |
-        <strong>França</strong>: conté dades d'origen de
-            Direcció Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |
-        <strong>Països Baixos</strong>: Conté &copy; dades d'Automotive Navigation Data (AND), 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |
-        <strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de
-            Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.
-      contributors_za_html: |
-        <strong>Sud-àfrica</strong>: conté dades del
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, drets d'autor reservat per l'estat.
-      contributors_gb_html: |
-        <strong>Regne Unit</strong>: conté dades del
-        Ordnance Survey &copy; Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |
-        Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a>
-      contributors_footer_2_html: |
-        Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
-          el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
-          accepta qualsevol responsabilitat.
-      infringement_title_html: "Violació dels drets d'autor"
-      infringement_1_html: "Recordem als col·laboradors de l'OSM que mai no s'han d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor."
-      infringement_2_html: |
-        Si penseu que hi ha material protegit per drets d'autor que ha estat afegit a la base de dades d'OpenStreetMap o a aquest web, si us plau aneu a la pàgina web dedicada al <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">Procediment per eliminar dades protegides pels drets d'autor</a> o empleneu aquest <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulari en línia.</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvingut!
-    introduction_html: "Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber"
-    whats_on_the_map:
-      title: Què hi ha al mapa
-      on_html: "L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants."
-      off_html: 'El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.'
-    basic_terms:
-      title: Condicions bàsiques per editar el mapa
-      paragraph_1_html: "l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé."
-      editor_html: 'Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.'
-      node_html: 'Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.'
-      way_html: 'Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.'
-      tag_html: "Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera."
-    questions:
-      title: Alguna pregunta més?
-      paragraph_1_html: "OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>."
-    start_mapping: Comença a editar el mapa
-    add_a_note:
-      title: >
-        No tens temps per editar? Afegeix una
-        nota!
-      paragraph_1_html: >
-        Si només voleu fer una petita
-        modificació però no disposeu del temps
-        per registrar-vos i aprendre com editar,
-        deixeu una nota al mapa.
-      paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu al<a href='%{map_url}'>mapa</a> i cliqueu l'icona de la nota: <span class='icon note'></span>. Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran."
-  fixthemap:
-    title: "Informeu d'un problema / Corregiu el mapa"
-    how_to_help:
-      title: Com contribuir
-      join_the_community:
-        title: Afegiu-vos a la comunitat
-        explanation_html: "Si heu trobat un problema amb les nostres dades del mapa, com per exemple l'omissió d'una carretera o bé de la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-se a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix."
-      add_a_note:
-        instructions_html: "Feu clic a <a class='icon note'></a> o a la mateixa icona sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran."
-    other_concerns:
-      title: Altres aspectes
-      explanation_html: "Si us preocupa la utilització de les nostres dades o bé el contingut d'aquestes, consulteu la <a href='/copyright'>pàgina de drets d'autor</a> per a més informació, o bé contacteu el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grup de treball d'OSMF</a> corresponent."
-  help_page:
-    title: Obtenir ajuda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap té multitud de recursos
-      per conèixer aquest projecte, per
-      plantejar i respondre preguntes, i per
-      participar en discussions
-      col·laboratives i documentar temes de
-      cartografia.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: "Benvinguts a l'OSM"
-      description: >
-        Començar amb aquesta guia ràpida sobre
-        els aspectes bàsics de OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: "Feu una pregunta o busqueu respostes a la pàgina de preguntes i respostes d'OSM."
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: "Navegueu per la wiki per aprofundir en la documentació d'OSM."
-  about_page:
-    next: Següent
-    copyright_html: 'Col·laboradors de<br><span>&copy;</span>OpenStreetMap'
-    used_by: '%{name} integra dades de mapes en centenars de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius de maquinari'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap està construït per una
-      comunitats de catògrafs que
-      contibueixen i mantenen dades sobre
-      carreteres, senders, cafeteries,
-      estacions de ferrocarril, i molt més,
-      per tot el món.
-    local_knowledge_title: Coneixement local
-    local_knowledge_html: >
-      OpenStreetMap potencia el coneixement
-      local. Els contribuïdors usen imatges
-      aèries, dispositius GPS, i mapes de
-      baixa tecnologia per tal de verificar
-      que OSM és precís i està actualitzat.
-    community_driven_title: Dirigit per la comunitat
-    community_driven_html: |
-      La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada, i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que posen en funcionament els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres, i molt més.
-      Si voleu conèixer més sobre la comunitat, vegeu els <a href='%{diary_path}'>diaris d'usuari</a>, els <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunitat</a>, i la pàgina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundació OSM</a>.
-    open_data_title: Dades obertes
-    open_data_html: "OpenStreetMap són <i>dades lliures</i>: sou lliures d'usar-lo per a qualsevol propòsit, sempre que doneu crèdit a OpenStreetMap i els seus contribuïdors. Si modifiqueu o construïu sobre les dades en alguna manera concreta, podeu distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. Vegeu la <a href='%{copyright_path}'>pàgina de copyright i llicència</a> per a més detalls."
-    partners_title: Socis
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari'
-      hi: 'Hola %{to_user},'
-      header: '%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:'
-      footer: 'També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}'
-    message_notification:
-      hi: 'Hola %{to_user},'
-      header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:'
-      footer_html: "També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l a %{replyurl}"
-    friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
-      had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
-      see_their_profile: 'Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.'
-      befriend_them: 'També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Hola,
-      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
-      with_description: amb la descripció
-      and_the_tags: 'i les etiquetes següents:'
-      and_no_tags: i cap etiqueta.
-      failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
-        failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
-        more_info_1: "Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les"
-        more_info_2: 'ells es pot trobar a:'
-      success:
-        subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
-        loaded_successfully: "carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}."
-    signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap'
-      greeting: Hola!
-      created: 'Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.'
-      confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
-      welcome: >
-        Després que confirmis el teu compte, et
-        donarem més informació per tal que
-        puguis començar amb els coneixements
-        bàsics.
-    email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: 'Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.'
-      click_the_link: "Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi."
-    email_confirm_html:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: 'Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.'
-      click_the_link: "Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi."
-    lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: "Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic."
-      click_the_link: "Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya."
-    lost_password_html:
-      greeting: Hola,
-      hopefully_you: "Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic."
-      click_the_link: "Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra contrasenya."
-    note_comment_notification:
-      anonymous: Un usuari anònim
-      greeting: Hola,
-      commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès'
-        your_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
-      closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes'
-        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
-        your_note: '%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}.'
-      reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que vostè està interessat'
-        your_note: '%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}.'
-        commented_note: '%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de %{place}.'
-      details: 'Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.'
-  message:
-    inbox:
-      title: "Safata d'entrada"
-      my_inbox: "La meva safata d'entrada"
-      outbox: Safata de sortida
-      messages: 'Teniu %{new_messages} i %{old_messages}'
-      new_messages:
-        one: '%{count} missatge nou'
-        other: '%{count} missatges nous'
-      old_messages:
-        one: '%{count} missatge antic'
-        other: '%{count} missatges antics'
-      from: De
-      subject: Assumpte
+      title_html: Drets d'autor i llicència
+    native: 
+      mapping_link: Inicia el mapatge
+      native_link: versió català
+      text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
+      title: Sobre aquesta pàgina
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Missatge suprimit
+    inbox: 
       date: Data
-      no_messages_yet: 'No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?'
+      from: De
+      messages: Teniu %{new_messages} i %{old_messages}
+      my_inbox: La meva safata d'entrada
+      new_messages: 
+        one: "%{count} missatge nou"
+        other: "%{count} missatges nous"
+      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} missatge antic"
+        other: "%{count} missatges antics"
+      outbox: Safata de sortida
       people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
-    message_summary:
-      unread_button: Marca com a no llegit
+      subject: Assumpte
+      title: Safata d'entrada
+    mark: 
+      as_read: Missatge marcat com a llegit
+      as_unread: Missatge marcat com a no llegit
+    message_summary: 
+      delete_button: Suprimeix
       read_button: Marca com a llegit
       reply_button: Respon
-      delete_button: Suprimeix
-    new:
-      title: Envia el missatge
-      send_message_to: 'Envia un missatge nou per a %{name}'
-      subject: Assumpte
+      unread_button: Marca com a no llegit
+    new: 
+      back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
       body: Cos
+      limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
+      message_sent: S'ha enviat el missatge
       send_button: Envia
-      back_to_inbox: "Torna a la safata d'entrada"
-      message_sent: "S'ha enviat el missatge"
-      limit_exceeded: "Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges."
-    no_such_message:
-      title: No existeix aquest missatge
+      send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
+      subject: Assumpte
+      title: Envia el missatge
+    no_such_message: 
+      body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
       heading: No existeix aquest missatge
-      body: >
-        Trist que no hi ha cap missatge amb que
-        id.
-    outbox:
-      title: Sortida
-      my_inbox: 'El meu %{inbox_link}'
+      title: No existeix aquest missatge
+    outbox: 
+      date: Data
       inbox: Entrada
+      messages: 
+        one: Teniu %{count} missatge enviat
+        other: Teniu %{count} missatges enviats
+      my_inbox: El meu %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: sortida
-      messages:
-        one: 'Teniu %{count} missatge enviat'
-        other: 'Teniu %{count} missatges enviats'
-      to: A
-      subject: Assumpte
-      date: Data
-      no_sent_messages: 'Encara no has enviat cap missatge. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?'
       people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
-    reply:
-      wrong_user: |
-        Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
-    read:
-      title: Llegeix el missatge
-      from: De
       subject: Assumpte
+      title: Sortida
+      to: A
+    read: 
+      back: Enrere
       date: Data
+      from: De
       reply_button: Respon
-      unread_button: Marca com a no llegit
-      back: Enrere
+      subject: Assumpte
+      title: Llegeix el missatge
       to: Per a
-      wrong_user: |
-        Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
-    sent_message_summary:
+      unread_button: Marca com a no llegit
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com a "%{user}", però el missatge que proveu de llegir a no va ser enviat o adreçat a aquest usuari. Si us plau connecteu-vos com l'usuari correcte per poder llegir-ho.
+    reply: 
+      wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat de respondre a no s'ha enviat a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a respondre.
+    sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimeix
-    mark:
-      as_read: Missatge marcat com a llegit
-      as_unread: Missatge marcat com a no llegit
-    delete:
-      deleted: Missatge suprimit
-  site:
-    index:
-      js_1: >
-        Tampoc està utilitzant un navegador que
-        no suporta JavaScript o té deshabilitat
-        JavaScript.
-      js_2: "L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant."
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolt fa %{when}
+      commented_at_by_html: Actualitzat fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Actualitzat fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentari
+      full: Nota sencera
+    mine: 
+      ago_html: fa %{when}
+      created_at: Creat a
+      creator: Creador
+      description: Descripció
+      heading: notes de %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Últim canvi
+      subheading: Notes enviades o comentades per %{user}
+      title: Notes enviades o comentades per %{user}
+    rss: 
+      closed: nota tancada (aprop de %{place})
+      commented: nou comentari (prop de %{place})
+      description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un canal rss per la nota %{id}
+      opened: Nota nova (a prop %{place})
+      reopened: Nota reactivada (prop de %{place})
+      title: Notes de OpenStreetMap
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha comentat en la vostra recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la vostra entrada del diari"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç inferior per confirmar el canvi.
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}.
+    friend_notification: 
+      befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} us ha afegit com a amic a l'OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d'amics"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: i cap etiqueta.
+      and_the_tags: "i les etiquetes següents:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "no es pot importar. Aquí està l'error:"
+        more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació GPX i com evitar-les
+        more_info_2: "ells es pot trobar a:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Error d'importació de GPX"
+      greeting: Hola,
+      success: 
+        loaded_successfully: carregat amb %{trace_points} fora d'un punts possibles %{possible_points}.
+        subject: "[OpenStreetMap] L'èxit de GPX importació"
+      with_description: amb la descripció
+      your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la vostra contrasenya.
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar el compte de openstreetmap.org d'aquesta adreça de correu electrònic.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
+      greeting: Hola,
+      hopefully_you: Algú (possiblement vostè) ha demanat que la contrasenya d'aquest compte d'openstreetmap.org li siga reiniciada a la vostra adreça de correu electrònic.
+    message_notification: 
+      footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l a %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un usuari anònim
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha resolt una nota de mapa en la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una nota que t'interessa"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha solucionat una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha resolt una de les notes de mapa a prop %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una nota de mapa a la qual has comentat. Aquesta nota és aprop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una nota la qual teniu interès"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentat en una de les teves notes"
+        your_note: "%{commenter} ha fet un comentari en una de les teves notes del mapa aprop de %{place}."
+      details: Podeu trobar més detalls de la nota a %{url}.
+      greeting: Hola,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha reactivat una nota de mapa en la qual hi heu comentat. La nota és a prop de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una nota en que vostè està interessat"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivat una de les vostres notes"
+        your_note: "%{commenter} ha reactivat una de les notes de mapa a prop %{place}."
+    signup_confirm: 
+      confirm: "Primer de tot hem de confirmar que aquesta petició ha estat feta per vostè, si ha estat així, si us plau, premeu sobre el següent enllaç per tal confirmar la vostra petició de creació del compte d'usuari:"
+      created: Algú (suposem que vós mateix) acaba de crear un compte a %{site_url}.
+      greeting: Hola!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvinguts a OpenStreetMap"
+      welcome: Després que confirmis el teu compte, et donarem més informació per tal que puguis començar amb els coneixements bàsics.
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
+      allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
+      allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modificar les notes.
+      allow_write_prefs: modificar les preferències d'usuari.
+      request_access: L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu.
+      title: Autoritzar l'accés al vostre compte
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      invalid: El testimoni d’autorització no és vàlid.
+      title: Sol·licitud d'autorització errònia
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte.
+      title: Sol·licitud d'autorització permesa
+      verification: El codi de verificació és %{code}.
+    revoke: 
+      flash: He estat revocat el testimoni per %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: La informació s'ha enregistrat correctament
+    destroy: 
+      flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
+    edit: 
+      submit: Modificació
+      title: Editar la vostra aplicació
+    form: 
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modifcar les notes.
+      allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
+      callback_url: Resposta d'URL
+      name: Nom
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
+      required: Requerit
+      support_url: URL de suport
+      url: Principal aplicació URL
+    index: 
+      application: Nom d'aplicació
+      issued_at: Emès A
+      list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el vostre nom:"
+      my_apps: Meves aplicacions de Client
+      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
+      no_apps: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
+      register_new: Registreu l'aplicació
+      registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
+      revoke: Revoca!
+      title: Les meves dades OAuth
+    new: 
+      submit: Registre
+      title: Registrar-se una nova aplicació
+    not_found: 
+      sorry: Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}.
+    show: 
+      access_url: "Accés Fitxa URL:"
+      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
+      allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari.
+      allow_write_api: modificar el mapa.
+      allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
+      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
+      allow_write_notes: modificar les notes
+      allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari.
+      authorize_url: "Autoritza URL:"
+      confirm: N'esteu segur?
+      delete: Suprimeix el client
+      edit: Edita els detalls
+      key: "Clau de consum:"
+      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
+      secret: "Secret de consum:"
+      support_notice: Suportem les signatures de tipus HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
+      title: OAuth detalls per %{app_name}
+      url: "Sol·licitud Token URL:"
+    update: 
+      flash: La informació de client ha actualitzat correctament
+  printable_name: 
+    with_version: "%{id}, v%{version}"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redacció creada
+    destroy: 
+      error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+      flash: Redacció suprimida
+      not_empty: La redacció no és buida. Si us plau, desfeu totes les versions que pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
+    edit: 
+      description: Descripció
+      heading: Modifica la redacció
+      submit: Desa la redacció
+      title: Modifica la redacció
+    index: 
+      empty: No hi ha redaccions a mostrar.
+      heading: Llista de redaccions
+      title: Llista de redaccions
+    new: 
+      description: Descripció
+      heading: Introduïu informació per una nova redacció
+      submit: Crea una redacció
+      title: Creant una nova redacció
+    show: 
+      confirm: N'esteu segur?
+      description: "Descripció:"
+      destroy: Suprimeix aquesta redacció
+      edit: Modifica aquesta redacció
+      heading: Mostrant la redacció "%{title}"
+      title: Mostrant la redacció
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Modificacions desades
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
+      flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD no s'ha configurat
+      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
+      not_public: No heu fet les configuracions necessàries per tal que les vostres modificacions siguin públiques.
+      not_public_description: Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
+      potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+      potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
+      user_page_link: pàgina d'usuari
+    index: 
+      createnote: Afegiu una nota
+      js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
+      js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant.
+      license: 
+        copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta
       permalink: Enllaç permanent
+      remote_failed: L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada
       shortlink: Enllaç curt
-      createnote: Afegiu una nota
-      license:
-        copyright: "Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta"
-      remote_failed: "L'edició ha fallat - assegureu-vos que el JOSM, o el Merkaartor, esta executant-se i que l'opció de comandament a distància està habilitatada"
-    edit:
-      not_public: >
-        No heu fet les configuracions
-        necessàries per tal que les vostres
-        modificacions siguin públiques.
-      not_public_description: 'Ja no podeu modificar el mapa a menys que feu públics els vostres canvis. Podeu configurar les modificacions com a públiques a la vostra %{user_page}.'
-      user_page_link: "pàgina d'usuari"
-      anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
-      flash_player_required: |
-        Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: |
-        Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
-      potlatch2_not_configured: "No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port"
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Teniu canvis sense desar. (Per desar els
-        canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a
-        "desa".)
-      id_not_configured: "iD no s'ha configurat"
-      no_iframe_support: >
-        El navegador no suporta iframes HTML,
-        que són necessàries per a aquesta
-        funcionalitat.
-    sidebar:
-      search_results: Resultats de la cerca
-      close: Tanca
-    search:
-      search: Cerca
-      where_am_i: On sóc?
-      where_am_i_title: >
-        Descriu la localització actual fent
-        servir el motor de cerca
-      submit_text: Vés-hi
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autopista
-          trunk: Autovia de
-          primary: Carretera principal
-          secondary: Carretera secundària
-          unclassified: Carretera sense classificar
-          unsurfaced: Unsurfaced road
-          track: Pista
-          byway: Byway
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Límits administratius
+          allotments: Horts
+          apron: 
+            - Davantal de l'Aeroport
+            - terminal
+          bridge: Embolcall negre = bridge
           bridleway: Camí de ferradura
-          cycleway: Carril bici
-          footway: Footway
-          rail: Ferrocarril
-          subway: Metro
-          tram:
-            - Tren lleuger
-            - tramvia
-          cable:
+          brownfield: Lloc Brownfield
+          building: Edifici significatiu
+          byway: Byway
+          cable: 
             - Cable car
             - telecadira
-          runway:
-            - "Pista d'aeroport"
-            - carril de taxi
-          apron:
-            - "Davantal de l'Aeroport"
-            - terminal
-          admin: Límits administratius
-          forest: Bosc
-          wood: Fusta
-          golf: Camp de golf
-          park: Parc
-          resident: Zona residencial
-          tourist: Atracció turística
-          common:
+          cemetery: Cementiri
+          centre: Centre esportiu
+          commercial: Zona comercial
+          common: 
             - Comú
             - Prat
-          retail: Zona de venda al detall
-          industrial: Zona industrial
-          commercial: Zona comercial
+          construction: Carreteres en construcció
+          cycleway: Carril bici
+          destination: Accés de destinació
+          farm: Granja
+          footway: Footway
+          forest: Bosc
+          golf: Camp de golf
           heathland: Bruguerar
-          lake:
+          industrial: Zona industrial
+          lake: 
             - Llac
             - Embassament
-          farm: Granja
-          brownfield: Lloc Brownfield
-          cemetery: Cementiri
-          allotments: Horts
-          pitch: "Camp d'esports"
-          centre: Centre esportiu
-          reserve: Reserva natural
           military: Àrea militar
-          school:
+          motorway: Autopista
+          park: Parc
+          permissive: Permissiva accés
+          pitch: Camp d'esports
+          primary: Carretera principal
+          private: Accés privat
+          rail: Ferrocarril
+          reserve: Reserva natural
+          resident: Zona residencial
+          retail: Zona de venda al detall
+          runway: 
+            - Pista d'aeroport
+            - carril de taxi
+          school: 
             - Escola
             - Universitat
-          building: Edifici significatiu
+          secondary: Carretera secundària
           station: Estació de tren
-          summit:
+          subway: Metro
+          summit: 
             - Cim
             - pic
+          tourist: Atracció turística
+          track: Pista
+          tram: 
+            - Tren lleuger
+            - tramvia
+          trunk: Autovia de
           tunnel: Carcassa de guions = túnel
-          bridge: Embolcall negre = bridge
-          private: Accés privat
-          permissive: Permissiva accés
-          destination: Accés de destinació
-          construction: Carreteres en construcció
-    richtext_area:
-      edit: Modifica
-      preview: Previsualització
-    markdown_help:
-      title_html: 'Analitzat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Encapçalaments
+          unclassified: Carretera sense classificar
+          unsurfaced: Unsurfaced road
+          wood: Fusta
+    markdown_help: 
+      alt: Text alternatiu
+      first: Primer element
       heading: Encapçalament
-      subheading: Subencapçalament
-      unordered: Llista sense ordenar
+      headings: Encapçalaments
+      image: Imatge
+      link: Enllaç
       ordered: Llista ordenada
-      first: Primer element
       second: Segon element
-      link: Enllaç
+      subheading: Subencapçalament
       text: Text
-      image: Imatge
-      alt: Text alternatiu
+      title_html: Analitzat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Llista sense ordenar
       url: URL
-  trace:
-    visibility:
-      private: >
-        Privat (només compartit com anònim, el
-        punts són desordenats)
-      public: >
-        Públic (mostrat en llista de traça i
-        com anònims, desordenada punts)
-      trackable: >
-        Seguiments (només compartit com punts
-        anònims, ordenades amb timestamps)
-      identifiable: "Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps)"
-    create:
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Previsualització
+    search: 
+      search: Cerca
+      submit_text: Vés-hi
+      where_am_i: On sóc?
+      where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
+    sidebar: 
+      close: Tanca
+      search_results: Resultats de la cerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un correu electrònic en finalitzar.
       upload_trace: Pujar traça de GPS
-      trace_uploaded: "El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base de dades. Això passarà en general dins d'una mitja hora, i se us enviarà un correu electrònic en finalitzar."
-    edit:
-      title: 'Editant traça %{name}'
-      heading: 'Editant traça %{name}'
-      filename: 'Nom del fitxer:'
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}
+        other: fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}
+      description_without_count: Fitxer GPX de %{user}
+    edit: 
+      description: "Descripció:"
       download: descàrrega
-      uploaded_at: 'Pujat a:'
-      points: 'Punts:'
-      start_coord: "Coordenada d'inici:"
-      map: mapa
       edit: modificació
-      owner: 'Propietari:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      tags_help: separat per comes
+      filename: "Nom del fitxer:"
+      heading: Editant traça %{name}
+      map: mapa
+      owner: "Propietari:"
+      points: "Punts:"
       save_button: Desa els canvis
-      visibility: 'Visibilitat:'
+      start_coord: "Coordenada d'inici:"
+      tags: "Etiquetes:"
+      tags_help: separat per comes
+      title: Editant traça %{name}
+      uploaded_at: "Pujat a:"
+      visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: Què vol dir això?
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
+    georss: 
+      title: Traces GPS d'OpenStreetMap
+    list: 
+      description: Navega pels tracks pujats recentment
+      empty_html: Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina wiki</a>.
+      public_traces: Traces GPS públiques
+      public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
+      tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
+      your_traces: Les vostres traces GPS
+    make_public: 
+      made_public: Traça feta pública
+    offline: 
+      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
+      message: L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment.
+    offline_warning: 
+      message: El sistema de càrrega de fitxers GPX no està disponible actualment
+    trace: 
+      ago: fa %{time_in_words_ago}
+      by: en
+      count_points: "%{count} punts"
+      edit: modificació
+      edit_map: Edita el mapa
+      identifiable: IDENTIFICABLE
+      in: a
+      map: mapa
+      more: més
+      pending: PENDENT
+      private: PRIVAT
+      public: PÚBLIC
+      trace_details: Mostra els detalls de la traça
+      trackable: RASTREJABLE
+      view_map: Visualitza el mapa
+    trace_form: 
+      description: "Descripció:"
+      help: Ajuda
+      tags: "Etiquetes:"
       tags_help: separat per comes
-      visibility: 'Visibilitat:'
-      visibility_help: què significa això?
       upload_button: Puja
-      help: Ajuda
-    trace_header:
-      upload_trace: Puja una traça
+      upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
+      visibility: "Visibilitat:"
+      visibility_help: què significa això?
+    trace_header: 
       see_all_traces: Mostra totes les traces
       see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
-      traces_waiting:
-        one: 'Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.'
-        other: 'Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.'
-    trace_optionals:
+      traces_waiting: 
+        one: Teniu %{count} traça esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquesta traça acabi abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+        other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+      upload_trace: Puja una traça
+    trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
-    view:
-      title: "S'està mostrant la traça %{name}"
-      heading: "S'està mostrant la traça %{name}"
-      pending: PENDENT
-      filename: 'Nom del fitxer:'
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Tracks més recents
+      older: Traces més antigues
+      showing_page: Pàgina %{page}
+    view: 
+      delete_track: Suprimeix aquesta traça
+      description: "Descripció:"
       download: baixada
-      uploaded: 'Pujat el:'
-      points: 'Punts:'
-      start_coordinates: "coordenada d'inici:"
-      map: mapa
       edit: modificació
-      owner: 'Propietari:'
-      description: 'Descripció:'
-      tags: 'Etiquetes:'
-      none: Ningú
       edit_track: Edita aquesta traça
-      delete_track: Suprimeix aquesta traça
-      trace_not_found: "No s'ha trobat la traça!"
-      visibility: 'Visibilitat:'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Pàgina %{page}'
-      older: Traces més antigues
-      newer: Tracks més recents
-    trace:
-      pending: PENDENT
-      count_points: '%{count} punts'
-      ago: 'fa %{time_in_words_ago}'
-      more: més
-      trace_details: Mostra els detalls de la traça
-      view_map: Visualitza el mapa
-      edit: modificació
-      edit_map: Edita el mapa
-      public: PÚBLIC
-      identifiable: IDENTIFICABLE
-      private: PRIVAT
-      trackable: RASTREJABLE
-      by: en
-      in: a
+      filename: "Nom del fitxer:"
+      heading: S'està mostrant la traça %{name}
       map: mapa
-    list:
-      public_traces: Traces GPS públiques
-      your_traces: Les vostres traces GPS
-      public_traces_from: 'Tracks GPS públics de %{user}'
-      description: Navega pels tracks pujats recentment
-      tagged_with: ' etiquetat amb %{tags}'
-      empty_html: "Aquí encara no hi ha res. <a href='%{upload_link}'>Pujeu un nou track</a> o apreneu més sobre els tracks GPS a la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina wiki</a>."
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Track programat per a ser suprimit
-    make_public:
-      made_public: Traça feta pública
-    offline_warning:
-      message: >
-        El sistema de càrrega de fitxers GPX no
-        està disponible actualment
-    offline:
-      heading: GPX emmagatzematge fora de línia
-      message: "L'emmagatzematge i el sistema de pujada de fitxers GPX no són operatius actualment."
-    georss:
-      title: "Traces GPS d'OpenStreetMap"
-    description:
-      description_with_count:
-        one: 'fitxer GPX amb %{count} punt de %{user}'
-        other: 'fitxer GPX amb %{count} punts de %{user}'
-      description_without_count: 'Fitxer GPX de %{user}'
-  application:
-    require_cookies:
-      cookies_needed: 'Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.'
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Heu de ser un moderador per dur a terme
-        aquesta acció
-    setup_user_auth:
-      blocked: "El vostre accés a l'API ha estat blocat. Si us plau, connecteu-vos a la interfície web per obtenir més informació."
-      need_to_see_terms: "L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les."
-  oauth:
-    oauthorize:
-      title: "Autoritzar l'accés al vostre compte"
-      request_access: "L'aplicació %{app_name} sol·licita accés al vostre compte, %{user}. Marqueu si voleu autoritzar l'aplicació amb les següents funcions. Podeu triar les que vulgueu."
-      allow_to: 'Permet la sol·licitud de client per:'
-      allow_read_prefs: "llegiu les vostres preferències d'usuari."
-      allow_write_prefs: "modificar les preferències d'usuari."
-      allow_write_diary: >
-        crear entrades de diari, comentaris i
-        fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar les notes.
-    oauthorize_success:
-      title: "Sol·licitud d'autorització permesa"
-      allowed: "Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte."
-      verification: 'El codi de verificació és %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: "Sol·licitud d'autorització errònia"
-      denied: "Heu denegat que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte."
-      invalid: >
-        El testimoni d’autorització no és
-        vàlid.
-    revoke:
-      flash: 'He estat revocat el testimoni per %{application}'
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Registrar-se una nova aplicació
-      submit: Registre
-    edit:
-      title: Editar la vostra aplicació
-      submit: Modificació
-    show:
-      title: 'OAuth detalls per %{app_name}'
-      key: 'Clau de consum:'
-      secret: 'Secret de consum:'
-      url: 'Sol·licitud Token URL:'
-      access_url: 'Accés Fitxa URL:'
-      authorize_url: 'Autoritza URL:'
-      support_notice: >
-        Suportem les signatures de tipus
-        HMAC-SHA1 (recomanat) i RSA-SHA1.
-      edit: Edita els detalls
-      delete: Suprimeix el client
-      confirm: "N'esteu segur?"
-      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
-      allow_read_prefs: "llegir les vostres preferències d'usuari."
-      allow_write_prefs: "modificar les vostres preferències d'usuari."
-      allow_write_diary: >
-        crear entrades de diari, comentaris i
-        fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modificar les notes
-    index:
-      title: Les meves dades OAuth
-      my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
-      list_tokens: "Les fitxes següents s'han emès per aplicacions en el vostre nom:"
-      application: "Nom d'aplicació"
-      issued_at: Emès A
-      revoke: Revoca!
-      my_apps: Meves aplicacions de Client
-      no_apps: "¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei."
-      registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:'
-      register_new: "Registreu l'aplicació"
-    form:
-      name: Nom
-      required: Requerit
-      url: Principal aplicació URL
-      callback_url: "Resposta d'URL"
-      support_url: URL de suport
-      requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
-      allow_read_prefs: "llegir les seves preferències d'usuari."
-      allow_write_prefs: "modificar les seves preferències d'usuari."
-      allow_write_diary: >
-        crear entrades de diari, comentaris i
-        fer amics.
-      allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_read_gpx: llegir les seves traces GPS privats.
-      allow_write_gpx: carregar traces GPS.
-      allow_write_notes: modifcar les notes.
-    not_found:
-      sorry: "Ho sento, no s'ha pogut trobar el %{type}."
-    create:
-      flash: "La informació s'ha enregistrat correctament"
-    update:
-      flash: >
-        La informació de client ha actualitzat
-        correctament
-    destroy:
-      flash: "S'ha destruït el registre de l'aplicació client"
-  user:
-    login:
-      title: Accés
+      none: Ningú
+      owner: "Propietari:"
+      pending: PENDENT
+      points: "Punts:"
+      start_coordinates: "coordenada d'inici:"
+      tags: "Etiquetes:"
+      title: S'està mostrant la traça %{name}
+      trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
+      uploaded: "Pujat el:"
+      visibility: "Visibilitat:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació, ordenades amb timestamps)
+      private: Privat (només compartit com anònim, el punts són desordenats)
+      public: Públic (mostrat en llista de traça i com anònims, desordenada punts)
+      trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Que han accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        agreed_with_pd: També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic.
+        heading: "Termes de col·laboració:"
+        link text: què és això?
+        not yet agreed: Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col. laborador.
+        review link text: Seguiu aquest enllaç pel vostre interès per revisar i acceptar els termes de col·laborador nou.
+      current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
+      delete image: Suprimeix la imatge actual
+      email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
+      flash update success: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament.
+      flash update success confirm needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic nova.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: què és això?
+      home location: "Ubicació inicial:"
+      image: "Imatge:"
+      image size hint: (Plaça imatges com a mínim 100 x 100 treball millor)
+      keep image: Conserva la imatge actual
+      latitude: "Latitud:"
+      longitude: "Longitud:"
+      make edits public button: Fes totes les meves modificacions públiques
+      my settings: Preferències
+      new email address: "Nova adreça d'E-mail:"
+      new image: Afegeix una imatge
+      no home location: No heu especificat la ubicació d'origen.
+      openid: 
+        link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
+        link text: què és això?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferit:"
+      preferred languages: "Llengües preferents:"
+      profile description: "Descripció del perfil:"
+      public editing: 
+        disabled: Impossibilitat i no es pot editar les dades, totes les anteriors edicions són anònims.
+        disabled link text: per què no es pot editar?
+        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: què és això?
+        heading: "Edició pública:"
+      public editing note: 
+        heading: Modificació pública
+        text: Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris ara són públics per defecte.</li></ul>
+      replace image: Reemplaça la imatge actual
+      return to profile: Torna al perfil
+      save changes button: Desa els canvis
+      title: Edita el compte
+      update home location on click: Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?
+    confirm: 
+      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
+      button: Confirma
+      heading: Comprova el teu correu electrònic
+      introduction_1: T'hem enviat un correu de confirmació.
+      introduction_2: Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa.
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per activar el compte.
+      reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.
+      unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix.
+    confirm_email: 
+      button: Confirma
+      failure: Una adreça de correu electrònic ja ha estat confirmat amb aquesta fitxa.
+      heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica
+      press confirm button: Premeu el botó de confirmar sota per confirmar la seva adreça de correu electrònic nou.
+      success: S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!
+    confirm_resend: 
+      failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat.
+      success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
+    go_public: 
+      flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar
+    list: 
+      confirm: Confirmar usuaris seleccionats
+      empty: No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat
+      heading: Usuaris
+      hide: Amaga els usuaris seleccionats
+      showing: 
+        one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
+      title: Usuaris
+    login: 
+      account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
+      account not active: Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.<br>Utilitzeu l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
+      auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
+      create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
+      email or username: "Adreça de correu o usuari:"
       heading: Accés
-      email or username: 'Adreça de correu o usuari:'
-      password: 'Contrasenya:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: "Recorda'm:"
-      lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       login_button: Accés
-      register now: Registreu-vos-hi ara
-      with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
-      with openid: 'Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:'
+      lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       new to osm: Nou a OpenStreetMap?
-      to make changes: >
-        Per fer canvis a les dades de
-        OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
-      create account minute: >
-        Crear un compte. Només es triga un
-        minut.
       no account: No teniu cap compte?
-      account not active: |
-        Ho sentim, el vostre compte encara no és actiu.<br>Utilitzeu l'enllaç al correu de confirmació per activar el vostre compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      account is suspended: |
-        Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
-      auth failure: >
-        Ho sentim, no podeu registrar-vos amb
-        aquesta informació.
-      openid missing provider: "Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor d'OpenID"
-      openid invalid: >
-        Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser
-        no vàlida
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Ho sentim, la vostra OpenID sembla ser no vàlida
+      openid missing provider: Ho sento, no podem contactar amb el vostre proveïdor d'OpenID
       openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Inicia sessió amb OpenID
-          alt: "Inicia sessió amb un URL d'OpenID"
-        google:
-          title: Inicia sessió amb Google
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID
+          title: Inicia sessió amb AOL
+        google: 
           alt: Inicia sessió amb un OpenID de Google
-        yahoo:
-          title: Inicia sessió amb Yahoo
-          alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo
-        wordpress:
-          title: Inicia sessió amb Wordpress
+          title: Inicia sessió amb Google
+        openid: 
+          alt: Inicia sessió amb un URL d'OpenID
+          title: Inicia sessió amb OpenID
+        wordpress: 
           alt: Inicia sessió amb un Wordpress OpenID
-        aol:
-          title: Inicia sessió amb AOL
-          alt: Inicia sessió amb un AOL OpenID
-    logout:
-      title: Tanca la sessió
-      heading: "Tanca la sessió d'OpenStreetMap"
+          title: Inicia sessió amb Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Inicia sessió amb un OpenID Yahoo
+          title: Inicia sessió amb Yahoo
+      password: "Contrasenya:"
+      register now: Registreu-vos-hi ara
+      remember: "Recorda'm:"
+      title: Accés
+      to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
+      with openid: "Alternativament, utilitzeu el vostre OpenID per iniciar sessió:"
+      with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
+    logout: 
+      heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap
       logout_button: Tanca la sessió
-    lost_password:
-      title: contrasenya perduda
+      title: Tanca la sessió
+    lost_password: 
+      email address: "Adreça de correu electrònic:"
       heading: Heu oblidat la contrasenya?
-      email address: 'Adreça de correu electrònic:'
+      help_text: Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se, us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya.
       new password button: Restableix la contrasenya
-      help_text: "Introduïu l'adreça de correu electrònic que va utilitzar per registrar-se, us enviarem un enllaç a ella que pot utilitzar per restablir la contrasenya."
-      notice email on way: "Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament."
-      notice email cannot find: >
-        Podria no trobar aquesta adreça de
-        correu.
-    reset_password:
-      title: Restableix la contrasenya
-      heading: 'Restableix la contrasenya per %{user}'
-      password: 'Contrasenya:'
-      confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
-      reset: Restableix la contrasenya
-      flash changed: "S'ha canviat la contrasenya."
-      flash token bad: "No ha trobat que comproven token, l'URL potser?"
-    new:
-      title: Crear un compte
-      no_auto_account_create: >
-        No us podem crear automàticament un
-        compte.
-      contact_webmaster: |
-        Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
-      about:
+      notice email cannot find: Podria no trobar aquesta adreça de correu.
+      notice email on way: Lamentem que l'hàgiu perdut :-( però us hem enviat un correu, així podreu restaurar-la ràpidament.
+      title: contrasenya perduda
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}.
+      button: Afegeix als amics
+      failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
+      heading: Voleu afegir %{user} com un amic?
+      success: "%{name} és ara el vostre amic!"
+    new: 
+      about: 
         header: Lliure i editable
-        html: |
-          <p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè
-           i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.</p>
-          <p>Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>
-      license_agreement: |
-        Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
-      email address: 'Adreça de correu:'
+        html: "<p>A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap ha estat completament creat per gent com vostè\n i està obert a qualsevol modificació, actualització, descàrrega i utilització.</p>\n<p>Registreu-vos i començeu a contribuir. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.</p>"
       confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
-      not displayed publicly: 'No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)'
-      display name: 'Nom visible:'
-      display name description: "El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències."
-      openid: '%{logo} OpenID:'
-      password: 'Contrasenya:'
-      confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:'
-      use openid: 'Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió'
-      openid no password: "Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la."
-      openid association: |
-        <p>El vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-        <li>Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>
-        <li>
-            Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte
-            utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte
-            amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.
-        </li>
-        </ul>
+      confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+      contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
       continue: Crear un compte
-      terms accepted: "Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!"
-      terms declined: 'Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.'
-    terms:
-      title: 'Termes de col·laboració:'
-      heading: 'Termes de col·laboració:'
-      read and accept: "Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures."
-      consider_pd: "A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic"
+      display name: "Nom visible:"
+      display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
+      email address: "Adreça de correu:"
+      license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
+      no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
+      not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>El vostre OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>\n<li>\n    Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n    utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n    amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n</li>\n</ul>"
+      openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la.
+      password: "Contrasenya:"
+      terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
+      terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
+      title: Crear un compte
+      use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
+    no_such_user: 
+      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+      heading: L'usuari %{user} no existeix
+      title: Aquest usuari no existeix
+    popup: 
+      friend: Amic
+      nearby mapper: «Mapador» proper
+      your location: La vostra ubicació
+    remove_friend: 
+      button: Suprimeix dels amics
+      heading: Voleu suprimir %{user} dels amics?
+      not_a_friend: "%{name} no és un dels seus amics."
+      success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+      flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+      flash token bad: No ha trobat que comproven token, l'URL potser?
+      heading: Restableix la contrasenya per %{user}
+      password: "Contrasenya:"
+      reset: Restableix la contrasenya
+      title: Restableix la contrasenya
+    set_home: 
+      flash success: Localització de casa desat correctament
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de\n  l'activitat sospitosa.\n</p>\n<p>\n  Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o\n  es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això.\n</p>"
+      heading: Compte suspès
+      title: Compte suspès
+      webmaster: per a administradors web
+    terms: 
+      agree: D'acord
+      consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic
       consider_pd_why: què és això?
-      guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
-      agree: "D'acord"
       decline: Ho rebutjo
-      you need to accept or decline: >
-        Llegiu i després accepteu o rebutgeu
-        els termes per a nous col·laboradors
-        per continuar.
-      legale_select: 'Seleccioneu el vostre estat de residència:'
-      legale_names:
+      guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>"
+      heading: "Termes de col·laboració:"
+      legale_names: 
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Resta del món
-    no_such_user:
-      title: Aquest usuari no existeix
-      heading: "L'usuari %{user} no existeix"
-      body: "No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte."
-    view:
-      my diary: El meu diari
-      new diary entry: Nova entrada del diari
-      my edits: Les meves edicions
-      my traces: Les meves traces
-      my notes: Les meves notes de mapa
-      my messages: Els meus missatges
-      my profile: El meu perfil
-      my settings: Les meves preferències
-      my comments: Els meus comentaris
-      oauth settings: configuració OAuth
-      blocks on me: Blocs sobre mi
-      blocks by me: Blocs fets per mi
-      send message: Envia el missatge
-      diary: Diari
-      edits: Modificacions
-      traces: Traces
-      notes: Notes de mapa
-      remove as friend: "Deixa l'amistat"
+      legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:"
+      read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures.
+      title: "Termes de col·laboració:"
+      you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
+    view: 
+      activate_user: activa aquest usuari
       add as friend: Afegeix com a amic
-      mapper since: 'Cartografiant des de:'
-      ago: '(fa %{time_in_words_ago})'
-      ct status: 'Termes del col·laborador:'
-      ct undecided: No decidit
-      ct declined: Declinats
-      ct accepted: 'Acceptada fa %{ago}'
-      latest edit: 'Última edició %{ago}:'
-      email address: 'Adreça de correu:'
-      created from: 'Creat a partir de:'
-      status: 'Estat:'
-      spam score: 'Spam Puntuació:'
-      description: Descripció
-      user location: "Ubicació de l'usuari"
-      if set location: 'Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link} per veure els usuaris propers a vostè.'
-      settings_link_text: preferències
-      your friends: Els vostres amics
-      no friends: No has afegit cap amics encara.
-      km away: '%{count}km de distància'
-      m away: '%{count}m de distància'
-      nearby users: Altres usuaris propers
-      no nearby users: >
-        Encra no hi ha cap altre usuari
-        reconegui cartografiar prop.
-      role:
-        administrator: Aquest usuari és administrador
-        moderator: Aquest usuari és moderador
-        grant:
-          administrator: "Concedir accés d'administrador"
-          moderator: Concedir accés de moderador
-        revoke:
-          administrator: "Revocar l'accés d'administrador"
-          moderator: "Revocar l'accés de moderador"
+      ago: (fa %{time_in_words_ago})
       block_history: blocs rebuts
-      moderator_history: blocs donats
+      blocks by me: Blocs fets per mi
+      blocks on me: Blocs sobre mi
       comments: Comentaris
+      confirm: Confirma
+      confirm_user: confirma aquest usuari
       create_block: bloca aquest usuari
-      activate_user: activa aquest usuari
+      created from: "Creat a partir de:"
+      ct accepted: Acceptada fa %{ago}
+      ct declined: Declinats
+      ct status: "Termes del col·laborador:"
+      ct undecided: No decidit
       deactivate_user: desactiva aquest usuari
-      confirm_user: confirma aquest usuari
-      hide_user: amagar aquest usuari
-      unhide_user: "Inamagui's d'aquest usuari"
       delete_user: Suprimeix aquest usuari
-      confirm: Confirma
+      description: Descripció
+      diary: Diari
+      edits: Modificacions
+      email address: "Adreça de correu:"
       friends_changesets: conjunts de canvis dels vostres amics
       friends_diaries: entrades de diari dels amics
+      hide_user: amagar aquest usuari
+      if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pàgina %{settings_link} per veure els usuaris propers a vostè.
+      km away: "%{count}km de distància"
+      latest edit: "Última edició %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distància"
+      mapper since: "Cartografiant des de:"
+      moderator_history: blocs donats
+      my comments: Els meus comentaris
+      my diary: El meu diari
+      my edits: Les meves edicions
+      my messages: Els meus missatges
+      my notes: Les meves notes de mapa
+      my profile: El meu perfil
+      my settings: Les meves preferències
+      my traces: Les meves traces
+      nearby users: Altres usuaris propers
       nearby_changesets: conjunts de canvis dels usuaris propers
       nearby_diaries: entrades de diari dels usuaris propers
-    popup:
-      your location: La vostra ubicació
-      nearby mapper: «Mapador» proper
-      friend: Amic
-    account:
-      title: Edita el compte
-      my settings: Preferències
-      current email address: 'Adreça de correu electrònic actual:'
-      new email address: "Nova adreça d'E-mail:"
-      email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
-      openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: >
-          http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
-        link text: què és això?
-      public editing:
-        heading: 'Edició pública:'
-        enabled: Permès. No anònims i editar les dades.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: què és això?
-        disabled: >
-          Impossibilitat i no es pot editar les
-          dades, totes les anteriors edicions són
-          anònims.
-        disabled link text: per què no es pot editar?
-      public editing note:
-        heading: Modificació pública
-        text: |
-          Actualment les vostres modificacions estan anònims i la gent no pot enviar missatges o veure la vostra ubicació. Per mostrar el que editat i permetre que la gent en contacte amb vostè a través del web, feu clic al botó de sota. <b>Des de canvi de l'API 0.6, només els usuaris públics pot editar les dades de mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">esbrinar per què</a>).<ul><li>Adreces de correu electrònic no serà revelada per convertir-se en públic.</li><li>Aquesta acció no es pot fer la inversió i els nous usuaris ara són públics per defecte.</li></ul>
-      contributor terms:
-        heading: 'Termes de col·laboració:'
-        agreed: >
-          Que han accedit a les noves condicions
-          de col. laborador.
-        not yet agreed: "Que han no encara s'ha accedit a les noves condicions de col. laborador."
-        review link text: >
-          Seguiu aquest enllaç pel vostre
-          interès per revisar i acceptar els
-          termes de col·laborador nou.
-        agreed_with_pd: "També heu declarat que considereu que les vostres modificacions han d'estar en el domini públic."
-        link text: què és això?
-      profile description: 'Descripció del perfil:'
-      preferred languages: 'Llengües preferents:'
-      preferred editor: 'Editor preferit:'
-      image: 'Imatge:'
-      gravatar:
-        gravatar: Usa Gravatar
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
-        link text: què és això?
-      new image: Afegeix una imatge
-      keep image: Conserva la imatge actual
-      delete image: Suprimeix la imatge actual
-      replace image: Reemplaça la imatge actual
-      image size hint: >
-        (Plaça imatges com a mínim 100 x 100
-        treball millor)
-      home location: 'Ubicació inicial:'
-      no home location: "No heu especificat la ubicació d'origen."
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      update home location on click: "Localització de casa d'actualització quan faig clic al mapa?"
-      save changes button: Desa els canvis
-      make edits public button: >
-        Fes totes les meves modificacions
-        públiques
-      return to profile: Torna al perfil
-      flash update success confirm needed: "Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. Comproveu el vostre correu per confirmar la vostra adreça de correu electrònic nova."
-      flash update success: "Informació de l'usuari ha actualitzat correctament."
-    confirm:
-      heading: Comprova el teu correu electrònic
-      introduction_1: "T'hem enviat un correu de confirmació."
-      introduction_2: "Confirma el teu compte clicant a l'enllaç que es troba al correu que t'hem enviat i ja podràs començar a editar el mapa."
-      press confirm button: >
-        Premeu el botó de confirmar sota per
-        activar el compte.
-      button: Confirma
-      already active: Aquest compte ja ha estat confirmat.
-      unknown token: >
-        Aquest codi de confirmació ha expirat o
-        no existeix.
-      reconfirm_html: 'Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, <a href="%{reconfirm}">clica aquí</a>.'
-    confirm_resend:
-      success: 'Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.<br><br>Si utilitzeu un sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors autoritzeu webmaster@openstreetmap.org ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de confirmació.'
-      failure: "L'usuari %{name} no s'ha trobat."
-    confirm_email:
-      heading: "Confirma un canvi d'adreça electrònica"
-      press confirm button: >
-        Premeu el botó de confirmar sota per
-        confirmar la seva adreça de correu
-        electrònic nou.
-      button: Confirma
-      success: "S'ha confirmat l'adreça electrònica, gràcies per registrar-vos-hi!"
-      failure: >
-        Una adreça de correu electrònic ja ha
-        estat confirmat amb aquesta fitxa.
-    set_home:
-      flash success: Localització de casa desat correctament
-    go_public:
-      flash success: >
-        Ara totes les vostres edicions són
-        públiques i ja teniu autorització per
-        editar
-    make_friend:
-      heading: 'Voleu afegir %{user} com un amic?'
-      button: Afegeix als amics
-      success: '%{name} és ara el vostre amic!'
-      failed: 'Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.'
-      already_a_friend: 'Que ja sou amics amb %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Voleu suprimir %{user} dels amics?'
-      button: Suprimeix dels amics
-      success: "%{name} s'ha suprimit dels teus amics."
-      not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Cal que sigueu administrador per dur a
-        terme aquesta acció.
-    list:
-      title: Usuaris
-      heading: Usuaris
-      showing:
-        one: 'Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})'
-        other: 'Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
-      summary: '%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creat el %{date}'
-      confirm: Confirmar usuaris seleccionats
-      hide: Amaga els usuaris seleccionats
-      empty: "No hi ha usuaris que coincideixin s'ha trobat"
-    suspended:
-      title: Compte suspès
-      heading: Compte suspès
-      webmaster: per a administradors web
-      body: |
-        <p>
-          El vostre compte ha estat automàticament suspès a causa de
-          l'activitat sospitosa.
-        </p>
-        <p>
-          Aquesta decisió serà revisat per un administrador en breu, o
-          es pot contactar amb el %{webmaster} si desitgeu discutir això.
-        </p>
-  user_role:
-    filter:
-      not_an_administrator: "Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador."
-      not_a_role: "La cadena `%{role}' no és un rol vàlid."
-      already_has_role: "L'usuari ja té un rol %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'usuari no té el rol %{role}."
-    grant:
-      title: Confirmi la concessió de rol
-      heading: Confirmi la concessió de rol
-      are_you_sure: |
-        Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
-      confirm: Confirma
-      fail: |
-        Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
-    revoke:
-      title: Confirmar revocació de rol
-      heading: Confirmar revocació de rol
-      are_you_sure: "Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?"
-      confirm: Confirma
-      fail: |
-        No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
-  user_block:
-    model:
-      non_moderator_update: "Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització."
-      non_moderator_revoke: "Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització."
-    not_found:
-      sorry: "Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar."
-      back: "Torna a l'índex"
-    new:
-      title: 'Creació de bloc %{name}'
-      heading: 'Creació de bloc %{name}'
-      reason: "La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns."
-      period: "Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API."
-      submit: Crear bloc
-      tried_contacting: "Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés."
-      tried_waiting: "Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions."
-      needs_view: "L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi"
+      new diary entry: Nova entrada del diari
+      no friends: No has afegit cap amics encara.
+      no nearby users: Encra no hi ha cap altre usuari reconegui cartografiar prop.
+      notes: Notes de mapa
+      oauth settings: configuració OAuth
+      remove as friend: Deixa l'amistat
+      role: 
+        administrator: Aquest usuari és administrador
+        grant: 
+          administrator: Concedir accés d'administrador
+          moderator: Concedir accés de moderador
+        moderator: Aquest usuari és moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revocar l'accés d'administrador
+          moderator: Revocar l'accés de moderador
+      send message: Envia el missatge
+      settings_link_text: preferències
+      spam score: "Spam Puntuació:"
+      status: "Estat:"
+      traces: Traces
+      unhide_user: Inamagui's d'aquest usuari
+      user location: Ubicació de l'usuari
+      your friends: Els vostres amics
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} no ha fet cap blocs encara."
+      heading: Llista de blocs %{name}
+      title: Blocs %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} no ha estat blocat encara."
+      heading: Llista de quadres a %{name}
+      title: Blocs en %{name}
+    create: 
+      flash: Crear un bloc a l'usuari %{name}.
+      try_contacting: Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre.
+      try_waiting: Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells.
+    edit: 
       back: Mostra tots els blocs
-    edit:
-      title: "Bloc d'edició en %{name}"
-      heading: "Bloc d'edició en %{name}"
-      reason: "La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú."
-      period: "Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a."
-      submit: "Bloc d'Actualització"
+      heading: Bloc d'edició en %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloqueja des de l'API per a.
+      reason: La raó per què està sent bloquejat %{name}. Si us plau, ser tan tranquil i tan raonable com sigui possible, donant amb tant detall com sigui possible sobre la situació. Tingueu en compte que no tots els usuaris de comprendre l'argot de la comunitat, així que si us plau, intenti utilitzar termes de l'home comú.
       show: Mostra el bloc
+      submit: Bloc d'Actualització
+      title: Bloc d'edició en %{name}
+    filter: 
+      block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
+      block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
+    helper: 
+      time_future: Finalitza en %{time}.
+      time_past: Va acabar fa %{time}.
+      until_login: Activa fins que l'usuari es connecta.
+    index: 
+      empty: No hi ha blocs s'han fet encara.
+      heading: Llista de quadres de l'usuari
+      title: Blocs de l'usuari
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+      non_moderator_update: Ha de ser un moderador per crear o un bloc d'actualització.
+    new: 
       back: Mostra tots els blocs
-      needs_view: "L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi?"
-    filter:
-      block_expired: >
-        El bloc ja ha expirat i no es pot
-        editar.
-      block_period: >
-        El període de blocatge ha de ser un
-        dels valors seleccionables de la llista
-        desplegable.
-    create:
-      try_contacting: "Si us plau, intentar contactar-se amb l'usuari abans de bloqueig d'ells i donar-los un termini raonable per respondre."
-      try_waiting: "Si us plau tracti de donar l'usuari d'un termini raonable per respondre abans de bloqueig d'ells."
-      flash: "Crear un bloc a l'usuari %{name}."
-    update:
-      only_creator_can_edit: >
-        Només el moderador que ha creat aquest
-        bloc pot editar-lo.
-      success: "Bloc d'actualització."
-    index:
-      title: "Blocs de l'usuari"
-      heading: "Llista de quadres de l'usuari"
-      empty: "No hi ha blocs s'han fet encara."
-    revoke:
-      title: 'Revocació de bloc en %{block_on}'
-      heading: 'Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}'
-      time_future: 'Aquest bloc va a acabar en %{time}.'
-      past: 'Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.'
-      confirm: >
-        Esteu segur que voleu revocar aquest
-        bloc?
-      revoke: Revoca!
-      flash: Aquest bloc ha estat revocat.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} hores'
-    partial:
-      show: Mostra
-      edit: Modifica
-      revoke: Revoca!
-      confirm: "N'esteu segur?"
-      display_name: "S'ha blocat l'usuari"
+      heading: Creació de bloc %{name}
+      needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest bloqueig es suprimeixi
+      period: Quant de temps, a partir d'ara, l'usuari es bloca des de l'API.
+      reason: La raó per què està sent blocat %{name}. Manteniu la tranquil·litat i sigueu raonable com sigui possible, donant tants detalls com sigui possible sobre la situació, recordeu que el missatge serà visible públicament. Tingueu en compte que no tots els usuaris comprenen l'argot de la comunitat, així que intenteu utilitzar termes de comuns.
+      submit: Crear bloc
+      title: Creació de bloc %{name}
+      tried_contacting: Em vaig posar en contacte amb l'usuari i li vaig demanar que s'aturés.
+      tried_waiting: Li he donat una quantitat raonable de temps a l'usuari per a respondre a aquestes comunicacions.
+    not_found: 
+      back: Torna a l'índex
+      sorry: Ho sentim, que el bloc de l'usuari amb ID %{id} no s'ha pogut trobar.
+    partial: 
+      confirm: N'esteu segur?
       creator_name: Creador
-      reason: Motiu del blocatge
-      status: Estat
-      revoker_name: Revocat per
-      not_revoked: (no revocat)
-      showing_page: 'Pàgina %{page}'
+      display_name: S'ha blocat l'usuari
+      edit: Modifica
       next: Endavant »
+      not_revoked: (no revocat)
       previous: « Enrere
-    helper:
-      time_future: 'Finalitza en %{time}.'
-      until_login: "Activa fins que l'usuari es connecta."
-      time_past: 'Va acabar fa %{time}.'
-    blocks_on:
-      title: 'Blocs en %{name}'
-      heading: 'Llista de quadres a %{name}'
-      empty: '%{name} no ha estat blocat encara.'
-    blocks_by:
-      title: 'Blocs %{name}'
-      heading: 'Llista de blocs %{name}'
-      empty: '%{name} no ha fet cap blocs encara.'
-    show:
-      title: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloquejat per %{block_by}'
-      time_future: 'Finalitza en %{time}'
-      time_past: 'Va acabar fa %{time}'
-      status: Estat
+      reason: Motiu del blocatge
+      revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocat per
       show: Mostra
+      showing_page: Pàgina %{page}
+      status: Estat
+    period: 
+      one: 1 hora
+      other: "%{count} hores"
+    revoke: 
+      confirm: Esteu segur que voleu revocar aquest bloc?
+      flash: Aquest bloc ha estat revocat.
+      heading: Revocació de bloc en %{block_on} %{block_by}
+      past: Aquest blocatge va acabar fa %{time} i no pot ser revocat ara.
+      revoke: Revoca!
+      time_future: Aquest bloc va a acabar en %{time}.
+      title: Revocació de bloc en %{block_on}
+    show: 
+      back: Mostra tots els blocs
+      confirm: N'esteu segur?
       edit: Edició
+      heading: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+      needs_view: L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc.
+      reason: "Motiu del blocatge:"
       revoke: Revoca-ho!
-      confirm: "N'esteu segur?"
-      reason: 'Motiu del blocatge:'
-      back: Mostra tots els blocs
-      revoker: 'Revoker:'
-      needs_view: "L'usuari ha d'iniciar una sessió abans que es netegi el bloc."
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creat fa %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Creat fa %{when} per %{user}'
-      commented_at_html: 'Actualitzat fa %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Actualitzat fa %{when} per %{user}'
-      closed_at_html: 'Resolt fa %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resolt fa %{when} per %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reactivat fa %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reactivat fa %{when} per %{user}'
-    rss:
-      title: Notes de OpenStreetMap
-      description_area: 'Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
-      description_item: 'Un canal rss per la nota %{id}'
-      opened: 'Nota nova (a prop %{place})'
-      commented: 'nou comentari (prop de %{place})'
-      closed: 'nota tancada (aprop de %{place})'
-      reopened: 'Nota reactivada (prop de %{place})'
-    entry:
-      comment: Comentari
-      full: Nota sencera
-    mine:
-      title: 'Notes enviades o comentades per %{user}'
-      heading: 'notes de %{user}'
-      subheading: 'Notes enviades o comentades per %{user}'
-      id: Id
-      creator: Creador
-      description: Descripció
-      created_at: Creat a
-      last_changed: Últim canvi
-      ago_html: 'fa %{when}'
-  javascripts:
-    close: Tanca
-    share:
-      title: Comparteix
-      cancel: Cancel·la
-      image: Imatge
-      link: Enllaç o HTML
-      long_link: Enllaç
-      short_link: Enllaç curt
-      embed: HTML
-      custom_dimensions: Estableix dimensions personalitzades
-      format: 'Format:'
-      scale: 'Escala:'
-      image_size: >
-        La imatge es mostrarà a la capa
-        estàndard amb una mida de
-      download: Descàrrega
-      short_url: URL curta
-      include_marker: Inclou el marcador
-      center_marker: Centra el mapa al marcador
-      paste_html: "Engnaxa l'HTML per inserir-ho a un lloc web"
-      view_larger_map: Mostra un mapa més gran
-    key:
-      title: Llegenda
-      tooltip: Llegenda
-      tooltip_disabled: >
-        La llegenda només està disponible per
-        a la capa estàndard
-    map:
-      zoom:
-        in: Apropar-se
-        out: Allunyar-se
-      locate:
-        title: Mostra la meva ubicació
-        popup: "Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt"
-      base:
-        standard: Estàndard
-        cycle_map: Cycle Map
-        transport_map: Mapa de transports
-        mapquest: MapQuest Open
-        hot: Humanitarian
-      layers:
-        header: Capes del mapa
-        notes: Notes de mapa
-        data: Dades del mapa
-        overlays: >
-          Activar capes extra per als problemes
-          del mapa
-        title: Capes del mapa
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Col·laboradors d'OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Feu un donatiu</a>"
-    site:
-      edit_tooltip: Modifica el mapa
-      edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa
-      createnote_tooltip: Afegiu una nota al mapa
-      createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
-    notes:
-      new:
-        intro: |
-          Heu trobat un error o bé falta alguna cosa? Informeu-ne a d'altres "mapadors" per tal de solucionar-ho. Moveu el marcador a la posició correcta i escriviu-hi una anotació per tal de descriure el problema. (No introduïu cap mena d'informació personal.)
-        add: Afegeix una nota
-      show:
-        anonymous_warning: "Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment."
-        hide: Amaga
-        resolve: Resol
-        reactivate: Reactivar
-        comment_and_resolve: Comenta i resol
-        comment: Comenta
-    edit_help: >
-      Moveu el mapa i feu zoom sobre una
-      ubicació que vulgueu editar, i a
-      continuació, feu clic aquí.
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descripció
-      heading: Modifica la redacció
-      submit: Desa la redacció
-      title: Modifica la redacció
-    index:
-      empty: No hi ha redaccions a mostrar.
-      heading: Llista de redaccions
-      title: Llista de redaccions
-    new:
-      description: Descripció
-      heading: >
-        Introduïu informació per una nova
-        redacció
-      submit: Crea una redacció
-      title: Creant una nova redacció
-    show:
-      description: 'Descripció:'
-      heading: 'Mostrant la redacció "%{title}"'
-      title: Mostrant la redacció
-      user: 'Autor:'
-      edit: Modifica aquesta redacció
-      destroy: Suprimeix aquesta redacció
-      confirm: "N'esteu segur?"
-    create:
-      flash: Redacció creada
-    update:
-      flash: Modificacions desades
-    destroy:
-      not_empty: >
-        La redacció no és buida. Si us plau,
-        desfeu totes les versions que pertanyen
-        a aquesta redacció abans de
-        destruir-la.
-      flash: Redacció suprimida
-      error: >
-        Ha hagut un error en suprimir aquesta
-        redacció.
+      revoker: "Revoker:"
+      show: Mostra
+      status: Estat
+      time_future: Finalitza en %{time}
+      time_past: Va acabar fa %{time}
+      title: "%{block_on} bloquejat per %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Només el moderador que ha creat aquest bloc pot editar-lo.
+      success: Bloc d'actualització.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'usuari ja té un rol %{role}.
+      doesnt_have_role: L'usuari no té el rol %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
+      not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
+      confirm: Confirma
+      fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+      heading: Confirmi la concessió de rol
+      title: Confirmi la concessió de rol
+    revoke: 
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
+      confirm: Confirma
+      fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+      heading: Confirmar revocació de rol
+      title: Confirmar revocació de rol
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Si només voleu fer una petita modificació però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre com editar, deixeu una nota al mapa.
+      paragraph_2_html: "Només cal que us dirigiu al<a href='%{map_url}'>mapa</a> i cliqueu l'icona de la nota: <span class='icon note'></span>. Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el vostre missatge, cliqueu el botó de desat, i altres usuaris ho investigaran."
+      title: No tens temps per editar? Afegeix una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> és un programa o pàgina web que pots utilitzar per editar el mapa.
+      node_html: Un <strong>node</strong> és un punt al mapa, com ara un restaurant o un arbre.
+      paragraph_1_html: l'OpenStreetMap té algunes paraules del seu propi argot. Aquí hi han unes quantes paraules clau que et poden venir bé.
+      tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera.
+      title: Condicions bàsiques per editar el mapa
+      way_html: Una <strong>via</strong> és una línia o àrea, com ara una carretera, sèquia, llac o edifici.
+    introduction_html: Us donem la benvinguda a l'OpenStreetMap, el mapa lliure i editable del món. Ara que ja us heu registrat, ja ho teniu tot a punt per començar a editar el mapa. Aquí hi ha una guia ràpida amb les coses més importants que cal saber
+    questions: 
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap té multitud de recursos per conèixer aquest projecte, per plantejar i respondre preguntes, i per participar en discussions col·laboratives i documentar temes de cartografia. <a href='%{help_url}'>Visiteu l'ajuda</a>.
+      title: Alguna pregunta més?
+    start_mapping: Comença a editar el mapa
+    title: Benvingut!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: El que <em>no</em> inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts subjectes a copyright. A no ser que posseeixis un permís especial no copiïs res de mapes de paper o en línia.
+      on_html: L'OpenStreetMap és un lloc per incloure al mapa coses que són <em>reals i normals</em>- això inclou milions d'edificis, carreteres, i altres detalls sobre llocs. Pots cartografiar totes les característiques del món real que et semblin interessants.
+      title: Què hi ha al mapa