]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index 3887a223281eb860148a6918ae2fd51ab7f5b82d..6fb2b86b7001fe02eaec52784d3a72b714b4c838 100644 (file)
@@ -1,14 +1,52 @@
 # Messages for Occitan (occitan)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: Cedric31
----
-oc:
-  time:
-    formats:
-      friendly: %e %B %Y a %H:%M
-  activerecord:
-    models:
+oc: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.\nPer ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>."
+    community_driven_title: Menat per la comunautat
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap es bastit per una comunautat de cartografes benevòls que contribuisson e mantenon las donadas de las rotas, caminòls, cafès, estacions ferroviàrias e plan mai encara, pertot dins lo mond.
+    local_knowledge_title: Coneissença locala
+    next: Seguent
+    open_data_title: Donadas liuras
+    partners_title: Partenaris
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Còs
+      diary_entry: 
+        language: Lenga
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        title: Subjècte
+        user: Utilizaire
+      friend: 
+        friend: Amic
+        user: Utilizaire
+      message: 
+        body: Còs
+        recipient: Destinatari
+        sender: Expeditor
+        title: Subjècte
+      trace: 
+        description: Descripcion
+        latitude: Latitud
+        longitude: Longitud
+        name: Nom
+        public: Public
+        size: Talha
+        user: Utilizaire
+        visible: Visible
+      user: 
+        active: Actiu
+        description: Descripcion
+        display_name: Nom afichat
+        email: Adreça de corrièr electronic
+        languages: Lengas
+        pass_crypt: Senhal
+    models: 
       acl: Lista de contraròtle d’accès
       changeset: Grop de modificacions
       changeset_tag: Balisa del grop de modificacions
@@ -22,10 +60,10 @@ oc:
       node_tag: Balisa de nosèl
       notifier: Notificador
       old_node: Ancian nosèl
-      old_node_tag: "Balisa de l'ancian nosèl"
+      old_node_tag: Balisa de l'ancian nosèl
       old_relation: Anciana relacion
-      old_relation_member: "Membre de l'anciana relacion"
-      old_relation_tag: "Balisa de l'anciana relacion"
+      old_relation_member: Membre de l'anciana relacion
+      old_relation_tag: Balisa de l'anciana relacion
       old_way: Ancian camin
       old_way_node: Nosèl de l’ancian camin
       old_way_tag: Balisa de l’ancian camin
@@ -38,346 +76,332 @@ oc:
       tracetag: Balisa de la pista
       user: Utilizaire
       user_preference: Preferéncias de l’utilizaire
-      user_token: "Geton de l'utilizaire"
+      user_token: Geton de l'utilizaire
       way: Camin
       way_node: Nosèl del camin
       way_tag: Balisa del camin
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: Còs
-      diary_entry:
-        user: Utilizaire
-        title: Subjècte
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        language: Lenga
-      friend:
-        user: Utilizaire
-        friend: Amic
-      trace:
-        user: Utilizaire
-        visible: Visible
-        name: Nom
-        size: Talha
-        latitude: Latitud
-        longitude: Longitud
-        public: Public
-        description: Descripcion
-      message:
-        sender: Expeditor
-        title: Subjècte
-        body: Còs
-        recipient: Destinatari
-      user:
-        email: Adreça de corrièr electronic
-        active: Actiu
-        display_name: Nom afichat
-        description: Descripcion
-        languages: Lengas
-        pass_crypt: Senhal
-  editor:
-    default: 'Per defaut (actualament %{name})'
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: >
-        Potlatch 1 (editor integrat al
-        navigador)
-    id:
-      name: iD
-      description: iD (editor integrat al navigador)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: >
-        Potlatch 2 (editor integrat al
-        navigador)
-    remote:
-      name: Editor extèrne
-      description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
-  browse:
-    created: Creat
-    closed: Tampat
-    created_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    closed_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>"
-    created_by_html: "Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    deleted_by_html: "Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    edited_by_html: "Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    closed_by_html: "Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}"
-    version: Version
-    in_changeset: Grop de modificacions
+  application: 
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
+  browse: 
     anonymous: anonim
-    no_comment: (sens comentaris)
-    part_of: Partida de
-    download_xml: Telecargar lo XML
-    view_history: Afichar l’istoric
-    view_details: Afichar los detalhs
-    location: 'Emplaçament :'
-    changeset:
-      title: 'Grop de modificacions : %{id}'
+    changeset: 
       belongs_to: Autor
-      node: 'Nosèls (%{count})'
-      node_paginated: 'Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      way: 'Camins (%{count})'
-      way_paginated: 'Camins (%{x} a %{y} sus %{count})'
-      relation: 'Relacions (%{count})'
-      relation_paginated: 'Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})'
       changesetxml: Grop de modificacions XML
+      feed: 
+        title: Grop de modificacions %{id}
+        title_comment: Grop de modificacions %{id} – %{comment}
+      node: Nosèls (%{count})
+      node_paginated: Nosèls (%{x} a %{y} sus %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: 'Grop de modificacions %{id}'
-        title_comment: 'Grop de modificacions %{id} – %{comment}'
-    node:
-      title: 'Nosèl : %{name}'
-      history_title: 'Istoric del nosèl : %{name}'
-    way:
-      title: 'Camin : %{name}'
-      history_title: 'Istoric del camin : %{name}'
-      nodes: Nosèls
-      also_part_of:
-        one: 'partida del camin %{related_ways}'
-        other: 'partida dels camins %{related_ways}'
-    relation:
-      title: 'Relacion : %{name}'
-      history_title: 'Istoric de la relacion : %{name}'
-      members: Membres
-    relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}'
-      type:
-        node: Nos
-        way: Camin
-        relation: Relacion
-    containing_relation:
-      entry: 'Relacion %{relation_name}'
-      entry_role: 'Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})'
-    not_found:
-      sorry: 'O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat.'
-      type:
-        node: nosèl
-        way: camin
-        relation: relacion
+      relation: Relacions (%{count})
+      relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
+      title: "Grop de modificacions : %{id}"
+      way: Camins (%{count})
+      way_paginated: Camins (%{x} a %{y} sus %{count})
+    closed: Tampat
+    closed_by_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    closed_html: Tampat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    containing_relation: 
+      entry: Relacion %{relation_name}
+      entry_role: Relacion %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+    created: Creat
+    created_by_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    created_html: Creat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Suprimit <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    download_xml: Telecargar lo XML
+    edited_by_html: Modificat <abbr title='%{title}'>fa %{time}</abbr> per %{user}
+    in_changeset: Grop de modificacions
+    location: "Emplaçament :"
+    no_comment: (sens comentaris)
+    node: 
+      history_title: "Istoric del nosèl : %{name}"
+      title: "Nosèl : %{name}"
+    not_found: 
+      sorry: "O planhèm, %{type} #%{id} a pas pogut èsser trobat."
+      type: 
         changeset: grop de modificacions
-    timeout:
-      sorry: "O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de temps per èsser recuperadas."
-      type:
         node: nosèl
-        way: camin
         relation: relacion
-        changeset: grop de modificacions
-    redacted:
-      redaction: 'Redaccion %{id}'
-      message_html: "La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions."
-      type:
-        node: nosèl
         way: camin
+    note: 
+      closed_by: Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
+      commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      description: Descripcion
+      hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
+      new_note: Nòta novèla
+      open_by: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+      open_title: Nòta pas resolguda nº %{note_name}
+      reopened_by: Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      title: "Nòta : %{id}"
+    part_of: Partida de
+    redacted: 
+      message_html: La version %{version} d'aqueste(-a) %{type} pòt pas èsser afichada perque es estada amagada. Consultatz %{redaction_link} per mai d'informacions.
+      redaction: Redaccion %{id}
+      type: 
+        node: nosèl
         relation: relacion
-    start_rjs:
-      feature_warning: 'Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar aquelas donadas ?'
+        way: camin
+    relation: 
+      history_title: "Istoric de la relacion : %{name}"
+      members: Membres
+      title: "Relacion : %{name}"
+    relation_member: 
+      entry_role: "%{type} %{name} amb lo ròtle %{role}"
+      type: 
+        node: Nos
+        relation: Relacion
+        way: Camin
+    start_rjs: 
+      feature_warning: Lo cargament de %{num_features} caracteristicas poiriá rendre vòstre navigador lent o poiriá respondre pas mai. Sètz segur que volètz afichar aquelas donadas ?
       load_data: Cargar las donadas
       loading: Cargament...
-    tag_details:
+    tag_details: 
       tags: Atributs
-      wiki_link:
-        key: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki'
-        tag: 'La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki'
-      wikipedia_link: 'L’article « %{page} » sus Wikipèdia'
-    note:
-      title: 'Nòta : %{id}'
-      new_note: Nòta novèla
-      description: Descripcion
-      open_title: 'Nòta pas resolguda nº %{note_name}'
-      closed_title: 'Nòta resolguda nº %{note_name}'
-      hidden_title: 'Nòta amagada nº %{note_name}'
-      open_by: "Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      open_by_anonymous: "Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      commented_by: "Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      commented_by_anonymous: "Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by: "Resolgut per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      closed_by_anonymous: "Resolgut per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-      reopened_by: "Reactivat per %{user}  fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      reopened_by_anonymous: "Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>"
-      hidden_by: "Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
-      next: Seguents »
-      previous: « Precedents
-    changeset:
+      wiki_link: 
+        key: La descripcion de la balisa <code>%{key}</code> sul wiki
+        tag: La descripcion de la balisa <code>%{key}=%{value}</code> sul wiki
+      wikipedia_link: L’article « %{page} » sus Wikipèdia
+    timeout: 
+      sorry: O planhèm, las donadas pel tipe %{type} amb l'id %{id} prenon tròp de temps per èsser recuperadas.
+      type: 
+        changeset: grop de modificacions
+        node: nosèl
+        relation: relacion
+        way: camin
+    version: Version
+    view_details: Afichar los detalhs
+    view_history: Afichar l’istoric
+    way: 
+      also_part_of: 
+        one: partida del camin %{related_ways}
+        other: partida dels camins %{related_ways}
+      history_title: "Istoric del camin : %{name}"
+      nodes: Nosèls
+      title: "Camin : %{name}"
+  changeset: 
+    changeset: 
       anonymous: Anonim
       no_edits: (pas cap de modificacion)
-      view_changeset_details: >
-        Afichar los detalhs del grop de
-        modificacions
-    changesets:
+      view_changeset_details: Afichar los detalhs del grop de modificacions
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Seguents »
+      previous: « Precedents
+      showing_page: Pagina %{page}
+    changesets: 
+      area: Zòna
+      comment: Comentari
       id: Identificant
       saved_at: Salvat a
       user: Utilizaire
-      comment: Comentari
-      area: Zòna
-    list:
-      title: Gropes de modificacions
-      title_user: 'Gropes de modificacions per %{user}'
-      title_friend: >
-        Gropes de modificacions per vòstres
-        amics
-      title_nearby: >
-        Gropes de modificacions dels utilizaires
-        a proximitat
+    list: 
       empty: Cap de grop de modificacions pas trobat.
-      empty_area: >
-        Pas cap de grop de modificacions dins
-        aquesta zòna.
-      empty_user: >
-        Pas cap de grop de modificacions per
-        aqueste utilizaire.
-      no_more: "Cap d'autre grop de modificacions pas trobat."
-      no_more_area: "Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna."
-      no_more_user: "Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire."
+      empty_area: Pas cap de grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      empty_user: Pas cap de grop de modificacions per aqueste utilizaire.
       load_more: Cargar mai
-    timeout:
-      sorry: "O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada."
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Novèla entrada del jornal
-    list:
+      no_more: Cap d'autre grop de modificacions pas trobat.
+      no_more_area: Pas cap d'autre grop de modificacions dins aquesta zòna.
+      no_more_user: Pas cap d'autre grop de modificacions per aqueste utilizaire.
+      title: Gropes de modificacions
+      title_friend: Gropes de modificacions per vòstres amics
+      title_nearby: Gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+      title_user: Gropes de modificacions per %{user}
+    timeout: 
+      sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met tròp de temps per èsser recuperada.
+  diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: i a %{ago}
+      comment: Comentari
+      has_commented_on: "%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas"
+      newer_comments: Comentaris mai recents
+      older_comments: Comentaris mai ancians
+      post: Mandar
+      when: Quand
+    diary_comment: 
+      comment_from: Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Amagar aqueste comentari
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: "%{count} comentari"
+        other: "%{count} comentaris"
+        zero: Pas cap de comentari
+      comment_link: Comentar aquesta entrada
+      confirm: Confirmar
+      edit_link: Modificar aquesta entrada
+      hide_link: Amagar aquesta entrada
+      posted_by: Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}
+      reply_link: Respondre a aquesta entrada
+    edit: 
+      body: "Còs :"
+      language: "Lenga :"
+      latitude: "Latitud :"
+      location: "Luòc :"
+      longitude: "Longitud :"
+      marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
+      save_button: Salvar
+      subject: "Subjècte :"
+      title: Modificar l'entrada del jornal
+      use_map_link: Utilizar la mapa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}
+      user: 
+        description: Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+        title: Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}
+    list: 
+      in_language_title: Entradas del jornal en %{language}
+      new: Novèla entrada del jornal
+      new_title: Apondre una novèla entrada dins vòstre jornal
+      newer_entries: Entradas mai recentas
+      no_entries: Pas cap d'entrada dins vòstre jornal
+      older_entries: Entradas mai ancianas
+      recent_entries: "Entradas recentas del jornal :"
       title: Jornals dels utilizaires
       title_friends: Jornals dels amics
       title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
-      in_language_title: 'Entradas del jornal en %{language}'
-      new: Novèla entrada del jornal
-      new_title: >
-        Apondre una novèla entrada dins vòstre
-        jornal
-      no_entries: "Pas cap d'entrada dins vòstre jornal"
-      recent_entries: 'Entradas recentas del jornal :'
-      older_entries: Entradas mai ancianas
-      newer_entries: Entradas mai recentas
-    edit:
-      title: "Modificar l'entrada del jornal"
-      subject: 'Subjècte :'
-      body: 'Còs :'
-      language: 'Lenga :'
-      location: 'Luòc :'
-      latitude: 'Latitud :'
-      longitude: 'Longitud :'
-      use_map_link: Utilizar la mapa
-      save_button: Salvar
-      marker_text: "Emplaçament de l'entrada del jornal"
-    view:
-      title: 'Jornal de %{user} | %{title}'
-      user_title: 'Jornal de %{user}'
+      user_title: Jornal de %{user}
+    location: 
+      edit: Modificar
+      location: "Luòc :"
+      view: Afichar
+    new: 
+      title: Novèla entrada del jornal
+    no_such_entry: 
+      body: O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat.
+      heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
+      title: Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada
+    view: 
       leave_a_comment: Apondre un comentari
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per apondre un comentari'
       login: Connectatz-vos
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} per apondre un comentari"
       save_button: Enregistrar
-    no_such_entry:
-      title: "Cap d'entrada del jornal es pas estada trobada"
-      heading: "Pas cap d'entrada amb l'id : %{id}"
-      body: "O planhèm, i a pas cap d'entrada dins lo jornal nimai cap de comentari amb l’id %{id}. Verificatz vòstra ortografia o la validitat del ligam qu'avètz clicat."
-    diary_entry:
-      posted_by: 'Postat per %{link_user} a %{created} en %{language_link}'
-      comment_link: Comentar aquesta entrada
-      reply_link: Respondre a aquesta entrada
-      comment_count:
-        one: '%{count} comentari'
-        zero: Pas cap de comentari
-        other: '%{count} comentaris'
-      edit_link: Modificar aquesta entrada
-      hide_link: Amagar aquesta entrada
-      confirm: Confirmar
-    diary_comment:
-      comment_from: 'Comentari de %{link_user} lo %{comment_created_at}'
-      hide_link: Amagar aqueste comentari
-      confirm: Confirmar
-    location:
-      location: 'Luòc :'
-      view: Afichar
-      edit: Modificar
-    feed:
-      user:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
-        description: "Entradas recentas del jornal d'OpenStreetMap per %{user}"
-      language:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap en %{language_name}"
-      all:
-        title: "Entradas del jornal d'OpenStreetMap"
-        description: "Entradas recentas del jornal dels utilizaires d'OpenStreetMap"
-    comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} a comentat las entradas de jornal seguentas'
-      post: Mandar
-      when: Quand
-      comment: Comentari
-      ago: 'i a %{ago}'
-      newer_comments: Comentaris mai recents
-      older_comments: Comentaris mai ancians
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: "Zòna d'exportar"
-      manually_select: >
-        Seleccionar manualament una zòna
-        diferenta
-      format_to_export: "Format d'exportar"
-      osm_xml_data: "Donadas XML d'OpenStreetMap"
-      map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
+      title: Jornal de %{user} | %{title}
+      user_title: Jornal de %{user}
+  editor: 
+    default: Per defaut (actualament %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor integrat al navigador)
+      name: iD
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor integrat al navigador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor integrat al navigador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Editor extèrne (JOSM o Merkaartor)
+      name: Editor extèrne
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Apondre un marcador a la mapa
+      area_to_export: Zòna d'exportar
       embeddable_html: HTML incorporable.
+      export_button: Exportar
+      export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia Open Data Commons ­– Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
+      format: Format
+      format_to_export: Format d'exportar
+      image_size: Talha de l'imatge
+      latitude: "Lat :"
       licence: Licéncia
-      export_details: 'Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia Open Data Commons ­– Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).'
-      too_large:
-        advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :'
-        body: 'Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: "Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap"
-        overpass:
-          title: API palanca
-          description: "Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap"
-        geofabrik:
+      longitude: "Lon :"
+      manually_select: Seleccionar manualament una zòna diferenta
+      map_image: Imatge de mapa (aficha un calc normal)
+      max: max
+      options: Opcions
+      osm_xml_data: Donadas XML d'OpenStreetMap
+      output: Sortida
+      paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
+      scale: Escala
+      too_large: 
+        advice: "Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las fonts listadas çaijòs :"
+        body: "Aquesta zòna es tròp vasta per èsser exportada coma donadas XML OpenStreetMap. Zoomatz o seleccionatz una zòna mai pichona, o utilizatz una de las fonts seguentas pel telecargament de donadas massivas :"
+        geofabrik: 
+          description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses e vilas seleccionadas
           title: Telecargaments de Geofabrik
-          description: >
-            Extraccions regularament mesas a jorn de
-            continents, païses e vilas
-            seleccionadas
-        metro:
+        metro: 
+          description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
           title: Extraches de Metro
-          description: >
-            Extraccions de las principalas vilas del
-            mond e de lors environs
-        other:
+        other: 
+          description: Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap
           title: Autras fonts
-          description: "Fonts suplementàrias listadas dins lo wiki d'OpenStreetMap"
-      options: Opcions
-      format: Format
-      scale: Escala
-      max: max
-      image_size: "Talha de l'imatge"
+        overpass: 
+          description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la banca de donadas d'OpenStreetMap
+          title: API palanca
+        planet: 
+          description: Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa d'OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
-      add_marker: Apondre un marcador a la mapa
-      latitude: 'Lat :'
-      longitude: 'Lon :'
-      output: Sortida
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML per incorporar dins
-        un site web.
-      export_button: Exportar
-  geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon: 'Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>'
-        us_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim: 'Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse: 'Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames_reverse: 'Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_nominatim:
-      prefix:
-        aerialway:
+    title: Exportar
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      join_the_community: 
+        title: Rejónher la comunautat
+      title: Cossí ajudar
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de drech d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop de trabalh OSMF</a> apropriat."
+      title: Autras preocupacions
+    title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Vilas
+        places: Plaças
+        towns: Vilas
+    direction: 
+      east: èst
+      north: nòrd
+      north_east: nòrd-èst
+      north_west: nòrd-oèst
+      south: sud
+      south_east: sud-èst
+      south_west: sud-oèst
+      west: oèst
+    distance: 
+      one: environ 1 km
+      other: environ %{count} km
+      zero: mens d'1 km
+    results: 
+      more_results: Mai de resultats
+      no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Resultats dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Resultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">intèrnes</a>
+        osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Resultatts de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Resultats dempuèi <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Limit de la banlèga
+        level2: Frontièra del país
+        level4: Frontièra de l’estat
+        level5: Frontièra de la region
+        level6: Frontièra del comtat
+        level8: Limit de la vila
+        level9: Limit del vilatge
+      prefix: 
+        aerialway: 
           chair_lift: Telesèti
           drag_lift: Telesquí
           station: Gara de telecabina
-        aeroway:
+        aeroway: 
           aerodrome: Aerodròm
           apron: Taulièr
           gate: Pòrta
@@ -385,10 +409,11 @@ oc:
           runway: Pista
           taxiway: Via de manòbra
           terminal: Terminal
-        amenity:
+        amenity: 
+          WLAN: Accès WiFi
           airport: Aeropòrt
           arts_centre: Centre artistic
-          artwork: "Òbra d'art"
+          artwork: Òbra d'art
           atm: Distribuidor automatic de bilhets
           auditorium: Auditòrium
           bank: Banca
@@ -420,10 +445,10 @@ oc:
           drinking_water: Aiga potabla
           driving_school: Escòla de conducha
           embassy: Ambaissada
-          emergency_phone: "Telefòn d'urgéncia"
+          emergency_phone: Telefòn d'urgéncia
           fast_food: Restauracion rapida
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
           fire_station: Casèrna dels pompièrs
           food_court: Airal de restauracion
           fountain: Font
@@ -484,39 +509,38 @@ oc:
           village_hall: Sala comunala
           waste_basket: Escobilhièr
           wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
           youth_centre: Centre per la joventud
-        boundary:
+        boundary: 
           administrative: Limit administratiu
           census: Frontièra estatistica
           national_park: Pargue nacional
           protected_area: Zòna protegida
-        bridge:
+        bridge: 
           aqueduct: Aqüeducte
           suspension: Pont penjat
           swing: Pont virant
           viaduct: Viaducte
-          yes: Pont
-        building:
-          yes: Bastiment
-        emergency:
-          fire_hydrant: "Boca d'incendi"
-          phone: "Telefòn d'urgéncia"
-        highway:
+          "yes": Pont
+        building: 
+          "yes": Bastiment
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Boca d'incendi
+          phone: Telefòn d'urgéncia
+        highway: 
           bridleway: Camin per cavalièrs
           bus_guideway: Via de bus guidada
           bus_stop: Arrèst de bus
           byway: Rota segondària
           construction: Autorota en construccion
           cycleway: Pista ciclabla
-          emergency_access_point: "Punt d'accès d'urgéncia"
+          emergency_access_point: Punt d'accès d'urgéncia
           footway: Camin pietonièr
           ford: Ga
           living_street: Carrièra en zòna de rencontre
           milestone: Bòrna quilometrica
           minor: Rota menora
           motorway: Autorota
-          motorway_junction: "Joncion d'autorota"
+          motorway_junction: Joncion d'autorota
           motorway_link: Rota autorotièra
           path: Camin
           pedestrian: Camin pietonièr
@@ -534,8 +558,8 @@ oc:
           services: Servicis autorotièrs
           speed_camera: Radar de velocitat
           steps: Escalièr
-          street_lamp: Lampadari
           stile: Palenc
+          street_lamp: Lampadari
           tertiary: Rota terciària
           tertiary_link: Rota terciària
           track: Pista
@@ -544,7 +568,7 @@ oc:
           trunk_link: Via exprèssa
           unclassified: Rota menora
           unsurfaced: Rota sens revestiment
-        historic:
+        historic: 
           archaeological_site: Site arqueologic
           battlefield: Camp de batalha
           boundary_stone: Bòrna frontièra
@@ -566,7 +590,7 @@ oc:
           wayside_cross: Calvari
           wayside_shrine: Orador
           wreck: Varatge
-        landuse:
+        landuse: 
           allotments: Òrts familials
           basin: Bacin
           brownfield: Terren rasat
@@ -586,8 +610,8 @@ oc:
           meadow: Prada
           military: Zòna militara
           mine: Mina
-          orchard: Vergièr
           nature_reserve: Resèrva naturala
+          orchard: Vergièr
           park: Pargue
           piste: Pista
           quarry: Peirièra
@@ -602,7 +626,7 @@ oc:
           vineyard: Vinhal
           wetland: Zòna umida
           wood: Bòsc
-        leisure:
+        leisure: 
           beach_resort: Estacion belneara
           bird_hide: Obsevatòri ornitologic
           common: Terrens comunals
@@ -615,7 +639,7 @@ oc:
           miniature_golf: Gòlf miniatura
           nature_reserve: Resèrva naturala
           park: Pargue
-          pitch: "Terren d'espòrt"
+          pitch: Terren d'espòrt
           playground: Airal de jòcs
           recreation_ground: Terren de jòcs
           sauna: Saunà
@@ -625,13 +649,13 @@ oc:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista
           water_park: Pargue aqüatic
-        military:
-          airfield: "Terren d'aviacion militara"
+        military: 
+          airfield: Terren d'aviacion militara
           barracks: Casèrna
           bunker: Bunker
-        mountain_pass:
-          yes: Còl de montanha
-        natural:
+        mountain_pass: 
+          "yes": Còl de montanha
+        natural: 
           bay: Baia
           beach: Plaja
           cape: Cap
@@ -672,20 +696,20 @@ oc:
           wetland: Zòna umida
           wetlands: Zònas umidas
           wood: Bòsc
-        office:
+        office: 
           accountant: Comptable
           architect: Arquitècte
           company: Societat
-          employment_agency: "Agéncia per l'emplec"
+          employment_agency: Agéncia per l'emplec
           estate_agent: Agent immobilièr
           government: Agéncia governamentala
-          insurance: "Burèu d'assegurança"
+          insurance: Burèu d'assegurança
           lawyer: Avocat
-          ngo: "Burèu d'una ONG"
+          ngo: Burèu d'una ONG
           telecommunication: Burèus de telecomunicacion
           travel_agent: Agéncia de viatge
-          yes: Burèu
-        place:
+          "yes": Burèu
+        place: 
           airport: Aeropòrt
           city: Vila
           country: País
@@ -710,7 +734,7 @@ oc:
           town: Vila
           unincorporated_area: Luòc pas organizat
           village: Vilatge
-        railway:
+        railway: 
           abandoned: Via ferrada abandonada
           construction: Via ferrada en construccion
           disused: Via ferrada desafectada
@@ -736,10 +760,10 @@ oc:
           tram: Tramvia
           tram_stop: Arrèst de tram
           yard: Via de triatge
-        shop:
-          alcohol: "Magazin oficial d'alcoòl"
+        shop: 
+          alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
           antiques: Antiquari
-          art: "Botiga d'art"
+          art: Botiga d'art
           bakery: Fornil
           beauty: Magazin de produches de beutat
           beverages: Magazin de bevendas
@@ -748,11 +772,11 @@ oc:
           boutique: Botiga
           butcher: Carnissièr
           car: Magazin de veituras
-          car_parts: "Pèças d'automobilas"
-          car_repair: "Reparacion d'automobilas"
+          car_parts: Pèças d'automobilas
+          car_repair: Reparacion d'automobilas
           carpet: Magazin de tapisses
           charity: Magazin de benfasença
-          chemist: "Magazin de produches d'igièna"
+          chemist: Magazin de produches d'igièna
           clothes: Magazin de vestits
           computer: Magazin informatic
           confectionery: Confisariá
@@ -764,13 +788,13 @@ oc:
           discount: Magazin discount
           doityourself: Magazin de bricolatge
           dry_cleaning: Netejatge a sec
-          electronics: "Magazin d'electronica"
+          electronics: Magazin d'electronica
           estate_agent: Agent immobilièr
           farm: Magazin de produches agricòls
           fashion: Magazin de mòda
           fish: Peissonariá
           florist: Florista
-          food: "Magazin d'alimentacion"
+          food: Magazin d'alimentacion
           funeral_directors: Pompas funèbras
           furniture: Amòblament
           gallery: Galariá
@@ -794,7 +818,7 @@ oc:
           newsagent: Mercand de jornals
           optician: Optician
           organic: Magazin bio
-          outdoor: "Magazin d'activitats d'aire liure"
+          outdoor: Magazin d'activitats d'aire liure
           pet: Animalariá
           pharmacy: Farmàcia
           photo: Magazin de fotografia
@@ -802,7 +826,7 @@ oc:
           second_hand: Botiga d’ocasions
           shoes: Magazin de cauçaduras
           shopping_centre: Centre comercial
-          sports: "Magazin d'espòrt"
+          sports: Magazin d'espòrt
           stationery: Papetariá
           supermarket: Supermercat
           tailor: Sartre
@@ -810,17 +834,17 @@ oc:
           travel_agency: Agéncia de viatge
           video: Magazin de vidèos
           wine: Cavista
-          yes: Botiga
-        tourism:
+          "yes": Botiga
+        tourism: 
           alpine_hut: Refugi
-          artwork: "Òbra d'art"
+          artwork: Òbra d'art
           attraction: Atraccion
           bed_and_breakfast: Jaç
           cabin: Cabanon
           camp_site: Campatge
           caravan_site: Site de caravana
           chalet: Chalet
-          guest_house: "Ostal d'òste"
+          guest_house: Ostal d'òste
           hostel: Albèrga
           hotel: Ostalariá
           information: Informacions
@@ -832,10 +856,10 @@ oc:
           valley: Val
           viewpoint: Punt de vista
           zoo: Zoo
-        tunnel:
+        tunnel: 
           culvert: Pontet
-          yes: Tunèl
-        waterway:
+          "yes": Tunèl
+        waterway: 
           artificial: Riu artificial
           boatyard: Talhièr de construccion navala
           canal: Canal
@@ -846,1200 +870,990 @@ oc:
           dock: Cai
           drain: Toat
           lock: Esclusa
-          lock_gate: "Pòrta d'esclusa"
-          mineral_spring: "Font d'aiga minerala"
+          lock_gate: Pòrta d'esclusa
+          mineral_spring: Font d'aiga minerala
           mooring: Ancoratge
           rapids: Raspas
           river: Riu
           riverbank: Lièch de riu
           stream: Riuet
           wadi: Oèd
+          water_point: Punt d'aiga
           waterfall: Cascada
-          water_point: "Punt d'aiga"
           weir: Barratge
-      admin_levels:
-        level2: Frontièra del país
-        level4: Frontièra de l’estat
-        level5: Frontièra de la region
-        level6: Frontièra del comtat
-        level8: Limit de la vila
-        level9: Limit del vilatge
-        level10: Limit de la banlèga
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: 'Localizacion dempuèi <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
-        geonames: 'Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-      types:
-        cities: Vilas
-        towns: Vilas
-        places: Plaças
-    results:
-      no_results: Cap de resultat es pas estat trobat
-      more_results: Mai de resultats
-    distance:
-      one: environ 1 km
-      zero: "mens d'1 km"
-      other: 'environ %{count} km'
-    direction:
-      south_west: sud-oèst
-      south: sud
-      south_east: sud-èst
-      east: èst
-      north_east: nòrd-èst
-      north: nòrd
-      north_west: nòrd-oèst
-      west: oèst
-  layouts:
-    logo:
-      alt_text: "Lògo d'OpenStreetMap"
-    home: "Anar a l'emplaçament de mon domicili"
-    logout: Se desconnectar
-    log_in: Se connectar
-    log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
-    sign_up: Crear un compte
-    start_mapping: Començar de cartografiar
-    sign_up_tooltip: Crear un compte per la modificacion
-    edit: Modificar
-    history: Istoric
-    export: Exportar
-    data: Donadas
-    export_data: Exportar las donadas
-    gps_traces: Traças GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
-    user_diaries: Jornals
-    user_diaries_tooltip: "Veire los jornals d'utilizaires"
-    edit_with: 'Modificar amb %{editor}'
-    tag_line: La mapa cooperativa liura
-    intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
-    intro_text: >
-      OpenStreetMap es una mapa del mond,
-      creada per de personas coma vos e liura
-      d’utilizacion jos licéncia liura.
-    intro_2_create_account: "Creatz un compte d'utilizaire"
-    partners_html: "L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}."
-    partners_ucl: "lo VR Centre de l'UCL"
-    partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
-    partners_bytemark: Albergament Bytemark
-    partners_partners: partenaris
-    osm_offline: >
-      La banca de donadas de OpenStreetMap es
-      actualament fòra linha; una mantenença
-      essenciala a son bon foncionament es en
-      cors.
-    osm_read_only: "La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors."
-    donate: 'Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.'
-    help: Ajuda
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
+    title: Obténer d’ajuda
+    welcome: 
+      description: Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap.
+      title: Benvenguda a OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Parcorrètz lo wiki per la documentacion aprigondida d’OSM
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+  javascripts: 
+    close: Tampar
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: La legenda es pas disponibla que pel jaç estandard
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Mapa ciclista
+        hot: Umanitari
+        standard: Estandard
+        transport_map: Mapa de transpòrt
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>
+      layers: 
+        data: Donadas de mapa
+        header: Jaces de mapa
+        notes: Nòtas de la mapa
+        overlays: Autorizar las superposicions per reparar la mapa
+        title: Jaces
+      locate: 
+        popup: Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt
+        title: Afichar mon emplaçament
+      zoom: 
+        in: Zoom avant
+        out: Zoom arrièr
+    notes: 
+      new: 
+        add: Apondre una nòta
+      show: 
+        comment: Comentari
+        comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
+        hide: Amagar
+        reactivate: Reactivar
+        resolve: Resòlvre
+    share: 
+      cancel: Anullar
+      center_marker: Centrar la mapa sul marcador
+      custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
+      download: Telecargar
+      embed: HTML
+      format: "Format :"
+      image: Imatge
+      image_size: L’imatge aficharà lo jaç estandard en
+      include_marker: Inclure lo marcador
+      link: Ligam o HTML
+      long_link: Ligam
+      paste_html: Pegatz lo còde HTML a incorporar dins un site web.
+      scale: "Escala :"
+      short_link: Ligam cort
+      short_url: URL corta
+      title: Partejar
+      view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
+    site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
+      createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
+      edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
+      edit_tooltip: Modificar la mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoomatz per veire las donadas sus la mapa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
+  layouts: 
     about: A prepaus
-    copyright: Dreches d’autor
     community: Comunautat
     community_blogs: Blogs de la comunautat
-    community_blogs_title: >
-      Blogs de membres de la comunautat
-      OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
+    copyright: Dreches d’autor
+    data: Donadas
+    donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
+    edit: Modificar
+    edit_with: Modificar amb %{editor}
+    export: Exportar
+    export_data: Exportar las donadas
     foundation: La Fondacion
     foundation_title: La Fondacion OpenStreetMap
-    make_a_donation:
-      title: >
-        Sostenètz OpenStreetMap amb un don
-        financièr
-      text: Far un don
+    gps_traces: Traças GPS
+    gps_traces_tooltip: Gerir las traças GPS
+    help: Ajuda
+    history: Istoric
+    home: Anar a l'emplaçament de mon domicili
+    intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
+    intro_header: Benvenguda dins OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
     learn_more: Ne saber mai
+    log_in: Se connectar
+    log_in_tooltip: Se connectar amb un compte existent
+    logo: 
+      alt_text: Lògo d'OpenStreetMap
+    logout: Se desconnectar
+    make_a_donation: 
+      text: Far un don
+      title: Sostenètz OpenStreetMap amb un don financièr
     more: Mai
-  license_page:
-    foreign:
-      title: "A prepaus d'aquesta traduccion"
-      text: 'En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima'
+    osm_offline: La banca de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    osm_read_only: La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
+    partners_bytemark: Albergament Bytemark
+    partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e d'autres %{partners}.
+    partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
+    partners_partners: partenaris
+    partners_ucl: lo VR Centre de l'UCL
+    sign_up: Crear un compte
+    sign_up_tooltip: Crear un compte per la modificacion
+    start_mapping: Començar de cartografiar
+    tag_line: La mapa cooperativa liura
+    user_diaries: Jornals
+    user_diaries_tooltip: Veire los jornals d'utilizaires
+  license_page: 
+    foreign: 
       english_link: original en anglés
-    native:
-      title: "A prepaus d'aquesta pagina"
-      text: "Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}."
-      native_link: version occitana
-      mapping_link: començar a contribuir
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e Licéncia
-      intro_1_html: |
-        OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |
-         Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,
-          a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos
-          contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
-          las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
-          <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
-          legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats.
+      text: En cas de conflicte entre aquesta pagina e la pagina %{english_original_link}, la version anglesa prima
+      title: A prepaus d'aquesta traduccion
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet
+        title: Exemple d'atribucion
+      contributors_fr_html: "<strong>França</strong> : conten de donadas de la\n   <em>Direccion generala dels impòts</em>."
+      contributors_title_html: Nòstres contributors
+      credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors d’OpenStreetMap ».
+      credit_3_html: "Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.\nPer exemple :"
       credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
-      credit_1_html: >
-        Demandam que vòstre crèdit compòrta
-        la mencion « © los contributors
-        d’OpenStreetMap ».
-      credit_3_html: |
-        Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
-        Per exemple :
-      attribution_example:
-        alt: "Exemple d'atribucion OpenStreetMap sus una pagina internet"
-        title: "Exemple d'atribucion"
+      infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
+      intro_1_html: "OpenStreetMap es un ensemble de <i>donadas dobèrtas</i>, disponiblas jos la licéncia <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: " Sètz liure de copiar, distribuir, transmetre e adaptar nòstras donadas,\n  a condicion que creditiatz OpenStreetMap e sos\n  contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,\n  las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">tèxte\n  legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats."
+      more_1_html: "Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  legala</a>."
       more_title_html: Per trobar mai d’informacions
-      more_1_html: |
-        Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
-          legala</a>.
-      contributors_title_html: Nòstres contributors
-      contributors_fr_html: |
-        <strong>França</strong> : conten de donadas de la
-           <em>Direccion generala dels impòts</em>.
-      infringement_title_html: "Violacion dels dreches d'autor"
-  welcome_page:
-    title: Benvenguda !
-    whats_on_the_map:
-      title: "Çò qu'i a sus la mapa"
-      on_html: |
-        OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>
-        - inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse.
-    basic_terms:
-      title: Vocabulari de basa de cartografia
-      paragraph_1_html: >
-        OpenStreetMap a son pròpri girgon.
-        Aquí qualques mots claus que vos seràn
-        utiles.
-      editor_html: "Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa."
-      node_html: 'Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.'
-      way_html: |
-        Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un
-        riu, un lac, o un bastiment.
-      tag_html: |
-        Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma
-        lo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra.
-    questions:
-      title: De questions ?
-      paragraph_1_html: |
-        OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.
-        <a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>.
-    start_mapping: Començar de cartografiar
-    add_a_note:
-      title: "Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !"
-  fixthemap:
-    title: Senhalar un problèma / Corregir la mapa
-    how_to_help:
-      title: Cossí ajudar
-      join_the_community:
-        title: Rejónher la comunautat
-    other_concerns:
-      title: Autras preocupacions
-      explanation_html: |
-        Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas o sus lor contengut, consultatz nòstra
-        <a href='/copyright'>pagina de drech d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo 
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop de trabalh OSMF</a> apropriat.
-  help_page:
-    title: Obténer d’ajuda
-    introduction: >
-      OpenStreetMap a mantuna ressorsas per
-      aprene lo projècte, per pausar e
-      respondre a de questions, e respondre a
-      de questions, e per discutir en
-      collaboracion amb d’autres e
-      documentar los subjèctes de
-      cartografia.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenguda a OSM
-      description: "Començar amb aqueste guida rapid que cobrís las basas d'OpenStreetMap."
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: "Pausar una question o cercar de responsas sul site questions-e-responsas d'OSM."
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: >
-        Parcorrètz lo wiki per la documentacion
-        aprigondida d’OSM
-  about_page:
-    next: Seguent
-    copyright_html: '<span>&copy;</span>Contributors<br /> d’OpenStreetMap'
-    lede_text: >
-      OpenStreetMap es bastit per una
-      comunautat de cartografes benevòls que
-      contribuisson e mantenon las donadas de
-      las rotas, caminòls, cafès, estacions
-      ferroviàrias e plan mai encara, pertot
-      dins lo mond.
-    local_knowledge_title: Coneissença locala
-    community_driven_title: Menat per la comunautat
-    community_driven_html: |
-      La comunautat d’OpenStreetMap es divèrsa, passionada e grossís cada jorn. Nòstres contributors incluisson de cartografes entosiastes, de professionals del GIS, d'ingenhiaires que menan los servidors OSM, d'umanitaris que cartografian las zònas devastadas per una catastròfa e plan mai encara.
-      Per ne saber mai sus la comunautat, consultatz los <a href='%{diary_path}'>annuaris d’utilizaires</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>los blogs comunautaris</a> e lo site web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fondacion OSM</a>.
-    open_data_title: Donadas liuras
-    partners_title: Partenaris
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada del jornal'
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
-    message_notification:
-      hi: 'Bonjorn %{to_user},'
-      footer_html: 'Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl}'
-    friend_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
-      had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
-      see_their_profile: 'Podètz veire son perfil aicí : %{userurl}.'
-      befriend_them: 'Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}.'
-    gpx_notification:
-      greeting: Bonjorn,
-      your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
-      with_description: amb la descripcion
-      and_the_tags: 'e las balisas seguentas :'
-      and_no_tags: e sens balisa.
-      failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
-        failed_to_import: "a pas pogut èsser importat. Aquí l'error :"
-        more_info_1: "Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar"
-        more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
-        loaded_successfully: "s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus %{possible_points}."
-    signup_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
-      greeting: Bonjorn !
-      created: "Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}."
-    email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic'
-    email_confirm_plain:
-      greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion."
-    email_confirm_html:
-      greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per confirmar aquesta la modificacion.
-    lost_password:
-      subject: '[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal'
-    lost_password_plain:
-      greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: "Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal."
-    lost_password_html:
-      greeting: Bonjorn,
-      click_the_link: >
-        Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós
-        per reïnicializar vòstre senhal.
-    note_comment_notification:
-      anonymous: Un utilizaire anonim
-      greeting: Bonjorn,
-      commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz'
-        your_note: '%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
-      closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz.'
-        your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
-      reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz'
-        your_note: '%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}.'
-        commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
-      details: 'Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.'
-  message:
-    inbox:
-      title: Bóstia de recepcion
+      title_html: Copyright e Licéncia
+    native: 
+      mapping_link: començar a contribuir
+      native_link: version occitana
+      text: Legissètz la version anglesa de la pagina de copyright. Podètz tornar a la %{native_link} d'aquesta pagina o arrestar de legir aquesta pagina e %{mapping_link}.
+      title: A prepaus d'aquesta pagina
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Messatge suprimit
+    inbox: 
+      date: Data
+      from: De
+      messages: Avètz %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Ma bóstia de recepcion
+      new_messages: 
+        one: "%{count} messatge novèl"
+        other: "%{count} messatges novèls"
+      no_messages_yet: Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} ancian messatge"
+        other: "%{count} ancians messatges"
       outbox: bóstia de mandadís
-      messages: 'Avètz %{new_messages} e %{old_messages}'
-      new_messages:
-        one: '%{count} messatge novèl'
-        other: '%{count} messatges novèls'
-      old_messages:
-        one: '%{count} ancian messatge'
-        other: '%{count} ancians messatges'
-      from: De
-      subject: Subjècte
-      date: Data
-      no_messages_yet: 'Actualament, avètz pas cap de messatge. Perqué entratz pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
-    message_summary:
-      unread_button: Marcar coma pas legit
+      subject: Subjècte
+      title: Bóstia de recepcion
+    mark: 
+      as_read: Messatge marcat coma legit
+      as_unread: Messatge marcat coma pas legit
+    message_summary: 
+      delete_button: Suprimir
       read_button: Marcar coma legit
       reply_button: Respondre
-      delete_button: Suprimir
-    new:
-      title: Mandar un messatge
-      send_message_to: 'Mandar un messatge novèl a %{name}'
-      subject: Subjècte
-      body: Còs
-      send_button: Mandar
+      unread_button: Marcar coma pas legit
+    new: 
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
+      body: Còs
+      limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
       message_sent: Messatge mandat
-      limit_exceeded: "Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment abans d'ensajar de ne mandar de novèls."
-    no_such_message:
-      title: Messatge introbable
+      send_button: Mandar
+      send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
+      subject: Subjècte
+      title: Mandar un messatge
+    no_such_message: 
+      body: O planhèm, i a pas cap de messatge amb aqueste identificant.
       heading: Messatge introbable
-      body: >
-        O planhèm, i a pas cap de messatge amb
-        aqueste identificant.
-    outbox:
-      title: Bóstia de mandadís
-      my_inbox: 'Ma %{inbox_link}'
+      title: Messatge introbable
+    outbox: 
+      date: Data
       inbox: bóstia de recepcion
+      messages: 
+        one: Avètz %{count} messatge mandat
+        other: Avètz %{count} messatges mandats
+      my_inbox: Ma %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?
       outbox: bóstia de mandadís
-      messages:
-        one: 'Avètz %{count} messatge mandat'
-        other: 'Avètz %{count} messatges mandats'
-      to: A
-      subject: Subjècte
-      date: Data
-      no_sent_messages: 'Avètz pas encara mandat cap de messatge. Perqué entrar pas en contacte amb qualques %{people_mapping_nearby_link} ?'
       people_mapping_nearby: personas pròcha de vos
-    reply:
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre."
-    read:
-      title: Legir lo messatge
-      from: De
       subject: Subjècte
+      title: Bóstia de mandadís
+      to: A
+    read: 
+      back: Retorn
       date: Data
+      from: De
       reply_button: Respondre
-      unread_button: Marcar coma pas legit
-      back: Retorn
+      subject: Subjècte
+      title: Legir lo messatge
       to: A
-      wrong_user: "Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir."
-    sent_message_summary:
+      unread_button: Marcar coma pas legit
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
+    reply: 
+      wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos amb l'identificant corrècte per poder respondre.
+    sent_message_summary: 
       delete_button: Suprimir
-    mark:
-      as_read: Messatge marcat coma legit
-      as_unread: Messatge marcat coma pas legit
-    delete:
-      deleted: Messatge suprimit
-  site:
-    index:
-      js_2: >
-        OpenStreetMap utiliza Javascript per sas
-        mapas lisantas.
-      permalink: Ligam permanent
-      shortlink: Ligam cort
-      createnote: Apondre una nòta
-      license:
-        copyright: >
-          Copyright OpenStreetMap e sos
-          contributors, jos una licéncia dobèrta
-    edit:
-      not_public: >
-        Avètz pas reglat vòstras modificacions
-        per que sián publicas.
-      user_page_link: "pagina d'utilizaire"
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Resolgut fa %{when} per %{user}
+      closed_at_html: Resolgut fa %{when}
+      commented_at_by_html: Mesa a jorn fa %{when} per %{user}
+      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
+      opened_at_by_html: Creat fa %{when} per %{user}
+      opened_at_html: Creat fa %{when}
+      reopened_at_by_html: Reactivat fa %{when} per %{user}
+      reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
+    entry: 
+      comment: Comentari
+      full: Nòta completa
+    mine: 
+      ago_html: i a %{when}
+      created_at: Creat lo
+      creator: Creator
+      description: Descripcion
+      heading: Nòtas de %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Darrièr cambiament
+      subheading: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
+      title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
+    rss: 
+      closed: nòta tampada (prèp de %{place})
+      commented: novèl comentari (prèp de %{place})
+      description_item: Un fial rss per la nòta %{id}
+      opened: novèla nòta (prèp de %{place})
+      reopened: nòta reactivada (prèp de %{place})
+      title: Nòtas d'OpenStreetMap
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      hi: Bonjorn %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} a apondut un comentari sus vòstra entrada del jornal"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Confirmacion de vòstra adreça de corrièr electronic"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta la modificacion.
+      greeting: Bonjorn,
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per confirmar aquesta modificacion.
+      greeting: Bonjorn,
+    friend_notification: 
+      befriend_them: "Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}."
+      had_added_you: "%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap."
+      see_their_profile: "Podètz veire son perfil aicí : %{userurl}."
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e sens balisa.
+      and_the_tags: "e las balisas seguentas :"
+      failure: 
+        failed_to_import: "a pas pogut èsser importat. Aquí l'error :"
+        more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e cossí las evitar
+        more_info_2: "pòdon èsser trobats sus :"
+        subject: "[OpenStreetMap] Error al moment de l'impòrt GPX"
+      greeting: Bonjorn,
+      success: 
+        loaded_successfully: s'es cargat corrèctament amb %{trace_points} punts sus %{possible_points}.
+        subject: "[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat"
+      with_description: amb la descripcion
+      your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Demanda de reïnicializacion del senhal"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sètz vos, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
+      greeting: Bonjorn,
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sètz a l'origina d'aquesta requèsta, clicatz sul ligam çaijós per reïnicializar vòstre senhal.
+      greeting: Bonjorn,
+    message_notification: 
+      footer_html: Podètz tanben legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre a %{replyurl}
+      hi: Bonjorn %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utilizaire anonim
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} a resolgut una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} que vis i interessàvetz."
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas"
+        your_note: "[OpenStreetMap] %{commenter} a resolgut una de vòstras nòtas prèp de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa qu'avètz comentada. La nòta es pròcha de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una nòta a la quala vos interessatz"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a comentat una de vòstras nòtas"
+        your_note: "%{commenter} a daissat un comentari sus una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
+      details: Mai de detalh sus la nòta pòt èsser obtengut a %{url}.
+      greeting: Bonjorn,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} a reactivat una nòta de mapa qu'avètz comentada. La nòta se tròba prèp de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una nòta a que vos i interessàvetz"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas"
+        your_note: "%{commenter} a reactivat una de vòstras nòtas de mapa prèp de %{place}."
+    signup_confirm: 
+      created: Qualqu'un (vos, amb un pauc d'astre) ven juste de crear un compte sus %{site_url}.
+      greeting: Bonjorn !
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
+      allow_read_prefs: legir vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
+      allow_write_api: modificar la mapa.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics.
+      allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
+      allow_write_notes: modificar las nòtas.
+      allow_write_prefs: modificar vòstras preferéncias d'utilizaire.
+      title: Autorizar l’accès a vòstre compte
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
+      invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
+      title: La demanda d’autorizacion a fracassat
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
+      title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
+      verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
+    revoke: 
+      flash: Avètz revocat lo geton per %{application}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informacions enregistradas amb succès
+    destroy: 
+      flash: Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit
+    edit: 
+      submit: Modificar
+      title: Modificar vòstra aplicacion
+    form: 
+      allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
+      allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_api: modificar la mapa.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics.
+      allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
+      allow_write_notes: modificar las nòtas.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      callback_url: URL de rapèl
+      name: Nom
+      requests: "Demandar las permissions seguentas a l'utilizaire :"
+      required: Requesit
+      support_url: URL de supòrt
+      url: URL principala de l'aplicacion
+    index: 
+      application: Nom de l'aplicacion
+      issued_at: Emés lo
+      list_tokens: "Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :"
+      my_apps: Mas aplicacions clientas
+      my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
+      register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
+      registered_apps: "Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :"
+      revoke: Revocar !
+      title: Mos detalhs OAuth
+    new: 
+      submit: Enregistrar
+      title: Enregistratz una novèla aplicacion
+    not_found: 
+      sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.
+    show: 
+      access_url: "URL del geton d'accès :"
+      allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
+      allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
+      allow_write_api: modificar la mapa.
+      allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics.
+      allow_write_gpx: mandar la traça GPS
+      allow_write_notes: modificar las nòtas.
+      allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
+      authorize_url: "URL d'autorizacion :"
+      confirm: Sètz segur ?
+      delete: Suprimir lo client
+      edit: Modificar los detalhs
+      key: "Clau de l'utilizaire :"
+      requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
+      secret: "Secret de l'utilizaire :"
+      support_notice: Suportam las signaturas HMAC-SHA1 (recomandat) e RSA-SHA1.
+      title: Detalhs OAuth per %{app_name}
+      url: "URL del geton de requèsta :"
+    update: 
+      flash: Informacions del client enregistradas amb succès
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redaccion creada.
+    destroy: 
+      error: I a agut una error en suprimissent aquesta redaccion.
+      flash: Redaccion suprimida.
+    edit: 
+      description: Descripcion
+      heading: Modificar la redaccion
+      submit: Enregistrar la redaccion
+      title: Modificar la redaccion
+    index: 
+      empty: Pas cap de redaccion d'afichar.
+      heading: Lista de redaccions
+      title: Lista de redaccions
+    new: 
+      description: Descripcion
+      heading: Picatz las informacions sus la novèla redaccion
+      submit: Crear la redaccion
+      title: Crear una redaccion novèla
+    show: 
+      confirm: Sètz segur ?
+      description: "Descripcion :"
+      destroy: Suprimir aquesta redaccion
+      edit: Modificar aquesta redaccion
+      heading: Afichatge de la redaccion "%{title}"
+      title: Afichatge de la redaccion
+      user: "Creator :"
+    update: 
+      flash: Modificacions enregistradas.
+  site: 
+    edit: 
       anon_edits_link_text: Trobatz perqué aicí.
-      potlatch2_unsaved_changes: >
-        Avètz de modificacions pas salvadas.
-        (Per salvar vòstras modificacions dins
-        Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
       id_not_configured: iD es pas estat configurat
-    sidebar:
-      search_results: Resultats de la recèrca
-      close: Tampar
-    search:
-      search: Recèrca
-      where_am_i: Ont soi ?
-      where_am_i_title: >
-        Descriu la posicion actuala en utilizant
-        lo motor de recèrca
-      submit_text: Validar
-    key:
-      table:
-        entry:
-          motorway: Autorota
-          trunk: Via exprèssa
-          primary: Rota principala
-          secondary: Rota segondària
-          unclassified: Rota pas classificada
-          unsurfaced: Rota sens revestiment
-          track: Pista
-          byway: Camin
+      not_public: Avètz pas reglat vòstras modificacions per que sián publicas.
+      potlatch2_unsaved_changes: Avètz de modificacions pas salvadas. (Per salvar vòstras modificacions dins Potlach2, clicar sus "enregistrar".)
+      user_page_link: pagina d'utilizaire
+    index: 
+      createnote: Apondre una nòta
+      js_2: OpenStreetMap utiliza Javascript per sas mapas lisantas.
+      license: 
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e sos contributors, jos una licéncia dobèrta
+      permalink: Ligam permanent
+      shortlink: Ligam cort
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Limit administratiu
+          allotments: Òrts familials
+          apron: 
+            - Estacionament d'avions
+            - terminal
+          bridge: Bòrd negre = pont
           bridleway: Camin per cavalièrs
-          cycleway: Via ciclabla
-          footway: Via pietonièra
-          rail: Via ferrada
-          subway: Linha de mètro
-          tram:
-            - Pichona via ferrada
-            - tram
-          cable:
+          brownfield: Zòna rasada
+          building: Bastiment important
+          byway: Camin
+          cable: 
             - Teleferic
             - telesèti
-          runway:
-            - "Pista d'aeropòrt"
-            - "via de circulacion d'aeropòrt"
-          apron:
-            - "Estacionament d'avions"
-            - terminal
-          admin: Limit administratiu
-          forest: Bòsc
-          wood: Bòsc
-          golf: Percors de gòlf
-          park: Pargue
-          resident: Zòna residenciala
-          tourist: Atraccion toristica
-          common:
+          cemetery: Cementèri
+          centre: Centre esportiu
+          commercial: Zòna terciària
+          common: 
             - Espaci comun
             - prada
-          retail: Zòna de comèrci
-          industrial: Zòna industriala
-          commercial: Zòna terciària
+          construction: Rotas en construccion
+          cycleway: Via ciclabla
+          destination: Reservat als ribairencs
+          farm: Zòna agricòla
+          footway: Via pietonièra
+          forest: Bòsc
+          golf: Percors de gòlf
           heathland: Landa
-          lake:
+          industrial: Zòna industriala
+          lake: 
             - Lac
             - Sèrva
-          farm: Zòna agricòla
-          brownfield: Zòna rasada
-          cemetery: Cementèri
-          allotments: Òrts familials
-          pitch: "Terren d'espòrt"
-          centre: Centre esportiu
-          reserve: Resèrva naturala
           military: Zòna militara
-          school:
+          motorway: Autorota
+          park: Pargue
+          permissive: Accès tolerat
+          pitch: Terren d'espòrt
+          primary: Rota principala
+          private: Accès privat
+          rail: Via ferrada
+          reserve: Resèrva naturala
+          resident: Zòna residenciala
+          retail: Zòna de comèrci
+          runway: 
+            - Pista d'aeropòrt
+            - via de circulacion d'aeropòrt
+          school: 
             - Escòla
             - universitat
-          building: Bastiment important
+          secondary: Rota segondària
           station: Gara ferroviària
-          summit:
+          subway: Linha de mètro
+          summit: 
             - Som
             - pic
+          tourist: Atraccion toristica
+          track: Pista
+          tram: 
+            - Pichona via ferrada
+            - tram
+          trunk: Via exprèssa
           tunnel: Bòrd en puntilhats = tunèl
-          bridge: Bòrd negre = pont
-          private: Accès privat
-          permissive: Accès tolerat
-          destination: Reservat als ribairencs
-          construction: Rotas en construccion
-    richtext_area:
-      edit: Modificar
-      preview: Apercebut
-    markdown_help:
-      title_html: 'Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
-      headings: Títols
+          unclassified: Rota pas classificada
+          unsurfaced: Rota sens revestiment
+          wood: Bòsc
+    markdown_help: 
+      alt: Tèxte Alternatiu
+      first: Primièr element
       heading: Títol
-      subheading: Sostítol
-      unordered: Lista pas ordenada
+      headings: Títols
+      image: Imatge
+      link: Ligam
       ordered: Lista ordenada
-      first: Primièr element
       second: Segond element
-      link: Ligam
+      subheading: Sostítol
       text: Tèxte
-      image: Imatge
-      alt: Tèxte Alternatiu
+      title_html: Analisat amb <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista pas ordenada
       url: URL
-  trace:
-    visibility:
-      private: >
-        Privat (partejat anonimament, punts pas
-        ordenats)
-      public: >
-        Public (afichat dins la lista de las
-        traças e anonim, punts pas ordenats)
-      trackable: "Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas)"
-    create:
+    richtext_area: 
+      edit: Modificar
+      preview: Apercebut
+    search: 
+      search: Recèrca
+      submit_text: Validar
+      where_am_i: Ont soi ?
+      where_am_i_title: Descriu la posicion actuala en utilizant lo motor de recèrca
+    sidebar: 
+      close: Tampar
+      search_results: Resultats de la recèrca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y a %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
       upload_trace: Mandar la traça GPS
-    edit:
-      title: 'Modificar la traça %{name}'
-      heading: 'Modificar la traça %{name}'
-      filename: 'Nom del fichièr :'
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
+        other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
+      description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
+    edit: 
+      description: "Descripcion :"
       download: telecargar
-      uploaded_at: 'Mandat lo :'
-      points: 'Punts :'
-      start_coord: 'Coordenadas de despart :'
-      map: mapa
       edit: modificar
-      owner: 'Proprietari :'
-      description: 'Descripcion :'
-      tags: 'Balisas :'
-      tags_help: separadas per de virgulas
+      filename: "Nom del fichièr :"
+      heading: Modificar la traça %{name}
+      map: mapa
+      owner: "Proprietari :"
+      points: "Punts :"
       save_button: Enregistrar las modificacions
-      visibility: 'Visibilitat :'
-      visibility_help: qué significa aquò ?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
-      description: 'Descripcion :'
-      tags: 'Balisas :'
+      start_coord: "Coordenadas de despart :"
+      tags: "Balisas :"
       tags_help: separadas per de virgulas
-      visibility: 'Visibilitat :'
+      title: Modificar la traça %{name}
+      uploaded_at: "Mandat lo :"
+      visibility: "Visibilitat :"
       visibility_help: qué significa aquò ?
-      upload_button: Mandar
+    georss: 
+      title: Traças GPS d'OpenStreetMap
+    list: 
+      description: Percórrer las darrièras traças GPS telecargadas
+      empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
+      public_traces: Traças GPS publicas
+      public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
+      tagged_with: "  balisat amb %{tags}"
+      your_traces: Vòstras traças GPS
+    make_public: 
+      made_public: Pista renduda publica
+    offline: 
+      heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
+      message: Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Lo sistèma de mandadís GPX es actualament indisponible
+    trace: 
+      ago: i a %{time_in_words_ago}
+      by: per
+      count_points: "%{count} punts"
+      edit: modificar
+      edit_map: Modificar la mapa
+      identifiable: IDENTIFICABLE
+      in: dins
+      map: mapa
+      more: mai
+      pending: EN ESPÈRA
+      private: PRIVAT
+      public: PUBLIC
+      trace_details: Veire los detalhs de la traça
+      trackable: PISTABLE
+      view_map: Veire la mapa
+    trace_form: 
+      description: "Descripcion :"
       help: Ajuda
-    trace_header:
-      upload_trace: Mandar una traça
+      tags: "Balisas :"
+      tags_help: separadas per de virgulas
+      upload_button: Mandar
+      upload_gpx: "Mandar un fichièr GPX :"
+      visibility: "Visibilitat :"
+      visibility_help: qué significa aquò ?
+    trace_header: 
       see_all_traces: Veire totas las traças
       see_your_traces: Veire totas las traças
-    trace_optionals:
+      upload_trace: Mandar una traça
+    trace_optionals: 
       tags: Balisas
-    view:
-      title: 'Afichatge de la traça %{name}'
-      heading: 'Afichatge de la traça %{name}'
-      pending: EN ESPÈRA
-      filename: 'Nom del fichièr :'
+    trace_paging_nav: 
+      newer: Traças novèlas
+      older: Ancianas traças
+      showing_page: Afichatge de la pagina %{page}
+    view: 
+      delete_track: Suprimir aquesta pista
+      description: "Descripcion :"
       download: telecargar
-      uploaded: 'Mandat lo :'
-      points: 'Punts :'
-      start_coordinates: 'Coordenadas de despart :'
-      map: mapa
       edit: modificar
-      owner: 'Proprietari :'
-      description: 'Descripcion :'
-      tags: 'Balisas :'
-      none: Pas cap
       edit_track: Modificar aquesta pista
-      delete_track: Suprimir aquesta pista
-      trace_not_found: Traça pas trobada !
-      visibility: 'Visibilitat :'
-    trace_paging_nav:
-      showing_page: 'Afichatge de la pagina %{page}'
-      older: Ancianas traças
-      newer: Traças novèlas
-    trace:
-      pending: EN ESPÈRA
-      count_points: '%{count} punts'
-      ago: 'i a %{time_in_words_ago}'
-      more: mai
-      trace_details: Veire los detalhs de la traça
-      view_map: Veire la mapa
-      edit: modificar
-      edit_map: Modificar la mapa
-      public: PUBLIC
-      identifiable: IDENTIFICABLE
-      private: PRIVAT
-      trackable: PISTABLE
-      by: per
-      in: dins
+      filename: "Nom del fichièr :"
+      heading: Afichatge de la traça %{name}
       map: mapa
-    list:
-      public_traces: Traças GPS publicas
-      your_traces: Vòstras traças GPS
-      public_traces_from: 'Traças GPS publicas de %{user}'
-      description: >
-        Percórrer las darrièras traças GPS
-        telecargadas
-      tagged_with: '  balisat amb %{tags}'
-      empty_html: "Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>."
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
-    make_public:
-      made_public: Pista renduda publica
-    offline_warning:
-      message: >
-        Lo sistèma de mandadís GPX es
-        actualament indisponible
-    offline:
-      heading: Emmagazinatge GPX fòra linha
-      message: "Lo sistèma d'emmagazinatge GPX es actualament indisponible."
-    georss:
-      title: "Traças GPS d'OpenStreetMap"
-    description:
-      description_with_count:
-        one: 'Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}'
-        other: 'Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}'
-      description_without_count: 'Fichièr GPX de %{user}'
-  application:
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: >
-        Vos cal èsser moderator per efectuar
-        aquesta accion.
-  oauth:
-    oauthorize:
-      title: Autorizar l’accès a vòstre compte
-      allow_to: "Autorizar l'aplicacion client a :"
-      allow_read_prefs: "legir vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar vòstras preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
-      allow_write_api: modificar la mapa.
-      allow_read_gpx: legir vòstras traças GPS privadas.
-      allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
-      allow_write_notes: modificar las nòtas.
-    oauthorize_success:
-      title: >
-        La demanda d’autorizacion es estada
-        acceptada
-      allowed: 'Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
-      verification: 'Lo còde de verificacion es %{code}.'
-    oauthorize_failure:
-      title: La demanda d’autorizacion a fracassat
-      denied: 'Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.'
-      invalid: Lo geton d’autorizacion es invalid.
-    revoke:
-      flash: 'Avètz revocat lo geton per %{application}'
-  oauth_clients:
-    new:
-      title: Enregistratz una novèla aplicacion
-      submit: Enregistrar
-    edit:
-      title: Modificar vòstra aplicacion
-      submit: Modificar
-    show:
-      title: 'Detalhs OAuth per %{app_name}'
-      key: "Clau de l'utilizaire :"
-      secret: "Secret de l'utilizaire :"
-      url: 'URL del geton de requèsta :'
-      access_url: "URL del geton d'accès :"
-      authorize_url: "URL d'autorizacion :"
-      support_notice: >
-        Suportam las signaturas HMAC-SHA1
-        (recomandat) e RSA-SHA1.
-      edit: Modificar los detalhs
-      delete: Suprimir lo client
-      confirm: Sètz segur ?
-      requests: "Demanda las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "consultar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
-      allow_write_api: modificar la mapa.
-      allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
-      allow_write_gpx: mandar la traça GPS
-      allow_write_notes: modificar las nòtas.
-    index:
-      title: Mos detalhs OAuth
-      my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
-      list_tokens: 'Los getons seguents son estats emeses a las aplicacions en vòstre nom :'
-      application: "Nom de l'aplicacion"
-      issued_at: Emés lo
-      revoke: Revocar !
-      my_apps: Mas aplicacions clientas
-      registered_apps: 'Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :'
-      register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
-    form:
-      name: Nom
-      required: Requesit
-      url: "URL principala de l'aplicacion"
-      callback_url: URL de rapèl
-      support_url: URL de supòrt
-      requests: "Demandar las permissions seguentas a l'utilizaire :"
-      allow_read_prefs: "legir sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_prefs: "modificar sas preferéncias d'utilizaire."
-      allow_write_diary: "creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos d'amics."
-      allow_write_api: modificar la mapa.
-      allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
-      allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
-      allow_write_notes: modificar las nòtas.
-    not_found:
-      sorry: 'O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.'
-    create:
-      flash: Informacions enregistradas amb succès
-    update:
-      flash: >
-        Informacions del client enregistradas
-        amb succès
-    destroy:
-      flash: "Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit"
-  user:
-    login:
-      title: Se connectar
-      heading: Connexion
+      none: Pas cap
+      owner: "Proprietari :"
+      pending: EN ESPÈRA
+      points: "Punts :"
+      start_coordinates: "Coordenadas de despart :"
+      tags: "Balisas :"
+      title: Afichatge de la traça %{name}
+      trace_not_found: Traça pas trobada !
+      uploaded: "Mandat lo :"
+      visibility: "Visibilitat :"
+    visibility: 
+      private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
+      public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
+      trackable: Pistable (partejat unicament d'un biais anonim, punts ordenats amb las datas)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Avètz acceptat los novèls tèrmes del contributor.
+        heading: "Tèrmes del contributor :"
+        link text: qu’es aquò ?
+        not yet agreed: Avètz pas encara acceptat los novèls tèrmes del contributor.
+      current email address: "Adreça de corrièr electronic actuala:"
+      delete image: Suprimir l'imatge actual
+      email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
+      flash update success: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès.
+      flash update success confirm needed: Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre novèla adreça e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Utilizar Gravatar
+        link text: qu’es aquò ?
+      home location: "Emplaçament del domicili :"
+      image: "Imatge :"
+      image size hint: (los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)
+      keep image: Gardar l'imatge actual
+      latitude: "Latitud :"
+      longitude: "Longitud :"
+      make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
+      my settings: Mas opcions
+      new email address: "Novèla adreça de corrièr electronic :"
+      new image: Apondre un imatge
+      no home location: Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: qu’es aquò ?
+        openid: "OpenID :"
+      preferred editor: "Editor preferit :"
+      preferred languages: "Lengas preferidas :"
+      profile description: "Descripcion del perfil :"
+      public editing: 
+        disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
+        enabled: Activat. Pas anonim e pòt modificar las donadas.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: qu’es aquò ?
+        heading: "Modificacion publica :"
+      public editing note: 
+        heading: Modificacion publica
+      replace image: Remplaçar l'imatge actuala
+      return to profile: Tornar al perfil
+      save changes button: Enregistrar las modificacions
+      title: Modificar lo compte
+      update home location on click: Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?
+    confirm: 
+      already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
+      button: Confirmar
+      heading: Verificatz vòstre corrièr electronic !
+      introduction_1: Vos avèm mandat un corrièl de confirmacion.
+      press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
+      unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
+    confirm_email: 
+      button: Confirmar
+      heading: Confirmar lo cambiament de vòstra adreça e-mail
+      success: Adreça email confirmada, mercé de vos èsser enregistrat !
+    confirm_resend: 
+      failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
+    list: 
+      confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
+      empty: Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat
+      heading: Utilizaires
+      hide: Amagar los utilizaires seleccionats
+      showing: 
+        one: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})
+        other: Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})
+      summary: "%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat lo %{date}"
+      title: Utilizaires
+    login: 
+      auth failure: O planhèm, mas las informacions provesidas an pas permés de vos identificar.
+      create account minute: Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta.
       email or username: "Adreça e-mail o nom d'utilizaire :"
-      password: 'Senhal :'
-      openid: '%{logo} OpenID :'
-      remember: Se remembrar de ieu
-      lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
+      heading: Connexion
       login_button: Se connectar
-      register now: "S'inscriure ara"
-      with openid: 'Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :'
+      lost password link: Avètz perdut vòstre senhal ?
       new to osm: Novèl sus OpenStreetMap ?
-      to make changes: >
-        Per aportar de modificacions a las
-        donadas OpenStreetMap, vos cal possedir
-        un compte.
-      create account minute: "Se crear un compte. Aquò pren pas qu'una minuta."
       no account: Avètz pas de compte ?
-      auth failure: >
-        O planhèm, mas las informacions
-        provesidas an pas permés de vos
-        identificar.
-      openid missing provider: >
-        O planhèm, impossible de contactar
-        vòstre provesidor OpenID
-      openid invalid: >
-        O planhèm, vòstre OpenID sembla
-        malformat
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      openid invalid: O planhèm, vòstre OpenID sembla malformat
+      openid missing provider: O planhèm, impossible de contactar vòstre provesidor OpenID
       openid_logo_alt: Se connectar amb un OpenID
-      openid_providers:
-        openid:
-          title: Connexion amb OpenID
-          alt: Connexion amb una URL OpenID
-        google:
-          title: Connexion amb Google
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Connexion amb un OpenID AOL
+          title: Connexion amb AOL
+        google: 
           alt: Connexion amb un OpenID Google
-        yahoo:
-          title: Connexion amb Yahoo
-          alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
-        wordpress:
-          title: Connexion amb Wordpress
+          title: Connexion amb Google
+        openid: 
+          alt: Connexion amb una URL OpenID
+          title: Connexion amb OpenID
+        wordpress: 
           alt: Connexion amb un OpenID Wordpress
-        aol:
-          title: Connexion amb AOL
-          alt: Connexion amb un OpenID AOL
-    logout:
-      title: Desconnexion
-      heading: "Desconnexion d'OpenStreetMap"
+          title: Connexion amb Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Connexion amb un OpenID Yahoo
+          title: Connexion amb Yahoo
+      password: "Senhal :"
+      register now: S'inscriure ara
+      remember: Se remembrar de ieu
+      title: Se connectar
+      to make changes: Per aportar de modificacions a las donadas OpenStreetMap, vos cal possedir un compte.
+      with openid: "Tanben podètz utilizar OpenID per vos connectar :"
+    logout: 
+      heading: Desconnexion d'OpenStreetMap
       logout_button: Desconnexion
-    lost_password:
-      title: Senhal perdut
+      title: Desconnexion
+    lost_password: 
+      email address: "Adreça de corrièr electronic :"
       heading: Avètz perdut vòstre senhal ?
-      email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       new password button: Mandar un senhal novèl
-      notice email on way: >
-        Un e-mail vos es estat mandat per
-        reïnicializar vòstre senhal.
       notice email cannot find: Adreça email introbabla, o planhèm.
-    reset_password:
-      title: Reïnicializar lo senhal
-      heading: 'Reïnicializar lo senhal de %{user}'
-      password: 'Senhal :'
-      confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
-      reset: Reïnicializar lo senhal
-      flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
-      flash token bad: "Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?"
-    new:
-      title: S’inscriure
-      contact_webmaster: "Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible."
-      about:
+      notice email on way: Un e-mail vos es estat mandat per reïnicializar vòstre senhal.
+      title: Senhal perdut
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
+      button: Apondre en tant qu'amic
+      failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
+      heading: Apondre %{user} en tant qu'amic ?
+      success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
+    new: 
+      about: 
         header: Liure e modificable
-      email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
       confirm email address: "Confirmar l'adreça de corrièr electronic :"
-      display name: 'Nom afichat :'
-      display name description: "Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias."
-      openid: '%{logo} OpenID :'
-      password: 'Senhal :'
-      confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
-      use openid: 'Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar'
+      confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
+      contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament possible.
       continue: S’inscriure
-      terms accepted: >
-        Mercé d’aver acceptat los novèls
-        tèrmes del contributor !
-    terms:
-      title: Tèrmes del contributor
-      heading: Tèrmes del contributor
-      consider_pd_why: qu’es aquò ?
+      display name: "Nom afichat :"
+      display name description: Vòstre nom d'utilizaire afichat publicament. Podètz cambiar aquò ulteriorament dins las preferéncias.
+      email address: "Adreça de corrièr electronic :"
+      openid: "%{logo} OpenID :"
+      password: "Senhal :"
+      terms accepted: Mercé d’aver acceptat los novèls tèrmes del contributor !
+      title: S’inscriure
+      use openid: Tanben podètz utilizar %{logo} OpenID per vos identificar
+    no_such_user: 
+      heading: L'utilizaire %{user} existís pas
+      title: Utilizaire inexistent
+    popup: 
+      friend: Amic
+      nearby mapper: Mapaire dins los environs
+      your location: Vòstre emplaçament
+    remove_friend: 
+      button: Suprimir en tant qu'amic
+      heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
+      not_a_friend: "%{name} es pas demest vòstres amics."
+      success: "%{name} es estat levat de vòstres amics."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Confirmatz lo senhal :"
+      flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
+      flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
+      heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
+      password: "Senhal :"
+      reset: Reïnicializar lo senhal
+      title: Reïnicializar lo senhal
+    set_home: 
+      flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
+    suspended: 
+      heading: Compte suspendut
+      title: Compte suspendut
+      webmaster: webmèstre
+    terms: 
       agree: Accèpti
+      consider_pd_why: qu’es aquò ?
       decline: Declinar
-      legale_select: 'País de residéncia :'
-      legale_names:
+      heading: Tèrmes del contributor
+      legale_names: 
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Rèsta del mond
-    no_such_user:
-      title: Utilizaire inexistent
-      heading: "L'utilizaire %{user} existís pas"
-    view:
+      legale_select: "País de residéncia :"
+      title: Tèrmes del contributor
+    view: 
+      activate_user: activar aqueste utilizaire
+      add as friend: Apondre en tant qu'amic
+      ago: (i a %{time_in_words_ago})
+      block_history: blòts recebuts
+      blocks by me: Mos blocatges
+      blocks on me: Mos blocatges
+      comments: Comentaris
+      confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
+      create_block: blocar aqueste utilizaire
+      created from: "Creat dempuèi :"
+      ct accepted: Acceptat fa %{ago}
+      ct declined: Refusat
+      ct status: "Condicions del contributor :"
+      ct undecided: Pas decidit
+      deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
+      delete_user: suprimir aqueste utilizaire
+      description: Descripcion
+      diary: Jornal
+      edits: Modificacions
+      email address: "Adreça de corrièr electronic :"
+      friends_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels amics
+      friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
+      hide_user: amagar aqueste utilizaire
+      km away: "%{count} km"
+      latest edit: "Darrièra modificacion %{ago} :"
+      m away: distant de %{count} m
+      mapper since: "Mapaire dempuèi :"
+      moderator_history: blòts provesits
+      my comments: Mos comentaris
       my diary: Mon jornal
-      new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
       my edits: Mas modificacions
-      my traces: Mas traças
-      my notes: Mas nòtas de mapa
       my messages: Mos messatges
+      my notes: Mas nòtas de mapa
       my profile: Mon perfil
       my settings: Mas opcions
-      my comments: Mos comentaris
-      oauth settings: paramètres OAuth
-      blocks on me: Mos blocatges
-      blocks by me: Mos blocatges
-      send message: Mandar un messatge
-      diary: Jornal
-      edits: Modificacions
-      traces: Traças
-      notes: Nòtas de mapa
-      remove as friend: "Suprimir en tant qu'amic"
-      add as friend: "Apondre en tant qu'amic"
-      mapper since: 'Mapaire dempuèi :'
-      ago: '(i a %{time_in_words_ago})'
-      ct status: 'Condicions del contributor :'
-      ct undecided: Pas decidit
-      ct declined: Refusat
-      ct accepted: 'Acceptat fa %{ago}'
-      latest edit: 'Darrièra modificacion %{ago} :'
-      email address: 'Adreça de corrièr electronic :'
-      created from: 'Creat dempuèi :'
-      status: 'Estatut :'
-      spam score: 'Nòta pel spam :'
-      description: Descripcion
-      user location: "Emplaçament de l'utilizaire"
-      settings_link_text: opcions
-      your friends: Vòstres amics
-      no friends: "Avètz pas encara apondut cap d'amic"
-      km away: '%{count} km'
-      m away: 'distant de %{count} m'
+      my traces: Mas traças
       nearby users: Autres utilizaires a proximitat
-      no nearby users: "Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat."
-      role:
+      nearby_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels utilizaires a proximitat
+      nearby_diaries: Entradas de jornal dels utilizaires a proximitat
+      new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
+      no friends: Avètz pas encara apondut cap d'amic
+      no nearby users: Cap d'utilizaire a pas encara senhalat que cartografiava a proximitat.
+      notes: Nòtas de mapa
+      oauth settings: paramètres OAuth
+      remove as friend: Suprimir en tant qu'amic
+      role: 
         administrator: Aqueste utilizaire es un administrator
+        grant: 
+          administrator: Autrejar l'accès administrator
+          moderator: Autrejar l'accès moderator
         moderator: Aqueste utilizaire es un moderator
-        grant:
-          administrator: "Autrejar l'accès administrator"
-          moderator: "Autrejar l'accès moderator"
-        revoke:
-          administrator: "Revocar l'accès administrator"
-          moderator: "Revocar l'accès moderador"
-      block_history: blòts recebuts
-      moderator_history: blòts provesits
-      comments: Comentaris
-      create_block: blocar aqueste utilizaire
-      activate_user: activar aqueste utilizaire
-      deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
-      confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
-      hide_user: amagar aqueste utilizaire
+        revoke: 
+          administrator: Revocar l'accès administrator
+          moderator: Revocar l'accès moderador
+      send message: Mandar un messatge
+      settings_link_text: opcions
+      spam score: "Nòta pel spam :"
+      status: "Estatut :"
+      traces: Traças
       unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
-      delete_user: suprimir aqueste utilizaire
-      confirm: Confirmar
-      friends_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels amics
-      friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
-      nearby_changesets: >
-        Percórrer totes los gropes de
-        modificacions dels utilizaires a
-        proximitat
-      nearby_diaries: >
-        Entradas de jornal dels utilizaires a
-        proximitat
-    popup:
-      your location: Vòstre emplaçament
-      nearby mapper: Mapaire dins los environs
-      friend: Amic
-    account:
-      title: Modificar lo compte
-      my settings: Mas opcions
-      current email address: 'Adreça de corrièr electronic actuala:'
-      new email address: 'Novèla adreça de corrièr electronic :'
-      email never displayed publicly: (pas jamai afichat publicament)
-      openid:
-        openid: 'OpenID :'
-        link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: qu’es aquò ?
-      public editing:
-        heading: 'Modificacion publica :'
-        enabled: >
-          Activat. Pas anonim e pòt modificar las
-          donadas.
-        enabled link: >
-          http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: qu’es aquò ?
-        disabled link text: perqué pòdi pas modificar ?
-      public editing note:
-        heading: Modificacion publica
-      contributor terms:
-        heading: 'Tèrmes del contributor :'
-        agreed: >
-          Avètz acceptat los novèls tèrmes del
-          contributor.
-        not yet agreed: >
-          Avètz pas encara acceptat los novèls
-          tèrmes del contributor.
-        link text: qu’es aquò ?
-      profile description: 'Descripcion del perfil :'
-      preferred languages: 'Lengas preferidas :'
-      preferred editor: 'Editor preferit :'
-      image: 'Imatge :'
-      gravatar:
-        gravatar: Utilizar Gravatar
-        link text: qu’es aquò ?
-      new image: Apondre un imatge
-      keep image: "Gardar l'imatge actual"
-      delete image: "Suprimir l'imatge actual"
-      replace image: "Remplaçar l'imatge actuala"
-      image size hint: "(los imatges carrats d'al mens 100×100 pixèls foncionan melhor)"
-      home location: 'Emplaçament del domicili :'
-      no home location: "Avètz pas indicat l'emplaçament de vòstre domicili."
-      latitude: 'Latitud :'
-      longitude: 'Longitud :'
-      update home location on click: "Metre a jorn l'emplaçament de vòstre domicili quand clicatz sus la mapa ?"
-      save changes button: Enregistrar las modificacions
-      make edits public button: Rendre totas mas modificacions publicas
-      return to profile: Tornar al perfil
-      flash update success confirm needed: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès. Verificatz vòstra bóstia mail per tal de validar la verificacion de vòstre novèla adreça e-mail."
-      flash update success: "Informacions sus l'utilizaire mesas a jorn amb succès."
-    confirm:
-      heading: >
-        Verificatz vòstre corrièr
-        electronic !
-      introduction_1: >
-        Vos avèm mandat un corrièl de
-        confirmacion.
-      press confirm button: >
-        Quichar lo boton confirmar çaijós per
-        activar vòstre compte.
-      button: Confirmar
-      already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
-      unknown token: >
-        Lo còde de confirmacion a expirat o
-        existís pas.
-    confirm_resend:
-      failure: 'L’utilizaire %{name} es introbable.'
-    confirm_email:
-      heading: >
-        Confirmar lo cambiament de vòstra
-        adreça e-mail
-      button: Confirmar
-      success: >
-        Adreça email confirmada, mercé de vos
-        èsser enregistrat !
-    set_home:
-      flash success: >
-        Emplaçament de mon domicili salvat amb
-        succès
-    make_friend:
-      heading: "Apondre %{user} en tant qu'amic ?"
-      button: "Apondre en tant qu'amic"
-      success: "d'ara enlà, %{name} es vòstre amic."
-      failed: "O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic"
-      already_a_friend: 'Sètz ja amic amb %{name}.'
-    remove_friend:
-      heading: 'Suprimir %{user} en tant qu’amic ?'
-      button: "Suprimir en tant qu'amic"
-      success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
-      not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
-    filter:
-      not_an_administrator: >
-        Vos cal èsser administrator per
-        efectuar aquesta accion.
-    list:
-      title: Utilizaires
-      heading: Utilizaires
-      showing:
-        one: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item} sus %{items})'
-        other: 'Afichatge de la pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} sus %{items})'
-      summary: '%{name} creat dempuèi %{ip_address} lo %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creat lo %{date}'
-      confirm: Confirmar los utilizaires seleccionats
-      hide: Amagar los utilizaires seleccionats
-      empty: "Cap d'utilizaire correspondent es pas estat trobat"
-    suspended:
-      title: Compte suspendut
-      heading: Compte suspendut
-      webmaster: webmèstre
-  user_role:
-    filter:
-      not_a_role: 'La cadena « %{role} » es un ròtle valid.'
-      already_has_role: "L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}."
-      doesnt_have_role: "L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}."
-    grant:
-      title: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      heading: "Confirmar l'autrejament del ròtle"
-      are_you_sure: "Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'?"
-      confirm: Confirmar
-    revoke:
-      title: Confirmar la revocacion del ròtle
-      heading: Confirmar la revocacion del ròtle
-      confirm: Confirmar
-  user_block:
-    model:
-      non_moderator_update: >
-        Vos cal èsser moderator per crear o
-        modificar un blocatge.
-      non_moderator_revoke: >
-        Vos cal èsser moderator per revocar un
-        blocatge.
-    not_found:
-      sorry: 'O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.'
-      back: "Retorn a l'indèx"
-    new:
-      title: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Creat un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
-      submit: Crear un blòt
-      tried_contacting: "Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar."
+      user location: Emplaçament de l'utilizaire
+      your friends: Vòstres amics
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge."
+      heading: Lista dels blocatges per %{name}
+      title: Blocatges per %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} es pas encara estat blocat."
+      heading: Lista dels blocatges sus %{name}
+      title: Blocatges de %{name}
+    create: 
+      flash: Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}.
+    edit: 
       back: Veire totes los blocatges
-    edit:
-      title: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      heading: 'Modifica un blocatge sus %{name}'
-      reason: "Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises."
-      submit: Modificar lo blocatge
+      heading: Modifica un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
       show: Afichar aqueste blocatge
-      back: Veire totes los blocatges
-    create:
-      flash: "Blocatge creat sus l'utilizaire %{name}."
-    update:
-      success: Blocatge mes a jorn.
-    index:
-      title: Blocatges utilizaire
+      submit: Modificar lo blocatge
+      title: Modifica un blocatge sus %{name}
+    helper: 
+      time_future: Acaba a %{time}.
+      time_past: Acabat fa %{time}.
+      until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
+    index: 
+      empty: Cap de blocatge es pas encara estat efectuat.
       heading: Lista dels blocatges
-      empty: >
-        Cap de blocatge es pas encara estat
-        efectuat.
-    revoke:
-      title: 'Revòca un blocatge sus %{block_on}'
-      heading: 'Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}'
-      time_future: "Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}."
-      confirm: >
-        Sètz segur que volètz revocar aqueste
-        blocatge ?
-      revoke: Revocar !
-      flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
-    period:
-      one: 1 ora
-      other: '%{count} oras'
-    partial:
-      show: Afichar
-      edit: Modificar
-      revoke: Revocar !
+      title: Blocatges utilizaire
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Vos cal èsser moderator per revocar un blocatge.
+      non_moderator_update: Vos cal èsser moderator per crear o modificar un blocatge.
+    new: 
+      back: Veire totes los blocatges
+      heading: Creat un blocatge sus %{name}
+      reason: Rason per la quala %{name} es blocat. Mercé d'èsser tant suau e rasonable com possible, e de balhar tant de detalhs coma possible sus la situacion. Doblidetz pas qu'aqueste messatge serà visible per totes. Sapiatz que tot lo monde compren pas lo girgon de la comunautat, alara utilizatz de tèrmes simples e precises.
+      submit: Crear un blòt
+      title: Creat un blocatge sus %{name}
+      tried_contacting: Ai contactat l'utilizaire e li ai demandat d'arrestar.
+    not_found: 
+      back: Retorn a l'indèx
+      sorry: O planhèm, lo blocatge utilizaire numèro %{id}  es pas estat trobat.
+    partial: 
       confirm: Sètz segur ?
-      display_name: Utilizaire blocat
       creator_name: Creator
-      reason: Motiu del blocatge
-      status: Estatut
-      revoker_name: Revocat per
-      not_revoked: (pas revocat)
-      showing_page: 'Pagina %{page}'
+      display_name: Utilizaire blocat
+      edit: Modificar
       next: Seguent »
+      not_revoked: (pas revocat)
       previous: « Precedent
-    helper:
-      time_future: 'Acaba a %{time}.'
-      until_login: "Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà."
-      time_past: 'Acabat fa %{time}.'
-    blocks_on:
-      title: 'Blocatges de %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges sus %{name}'
-      empty: '%{name} es pas encara estat blocat.'
-    blocks_by:
-      title: 'Blocatges per %{name}'
-      heading: 'Lista dels blocatges per %{name}'
-      empty: '%{name} a pas encara efectuat cap de blocatge.'
-    show:
-      title: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocat per %{block_by}'
-      time_future: "S'acaba dins %{time}"
-      time_past: "S'es acabat fa %{time}"
-      status: Estatut
+      reason: Motiu del blocatge
+      revoke: Revocar !
+      revoker_name: Revocat per
       show: Afichar
-      edit: Modificar
+      showing_page: Pagina %{page}
+      status: Estatut
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "%{count} oras"
+    revoke: 
+      confirm: Sètz segur que volètz revocar aqueste blocatge ?
+      flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
+      heading: Revòca un blocatge sus %{block_on} per %{block_by}
       revoke: Revocar !
-      confirm: Sètz segur ?
-      reason: 'Motiu del blocatge :'
+      time_future: Aqueste blocatge s'acabarà dins %{time}.
+      title: Revòca un blocatge sus %{block_on}
+    show: 
       back: Afichar totes los blocatges
-      revoker: 'Revocador :'
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: 'Creat fa %{when}'
-      opened_at_by_html: 'Creat fa %{when} per %{user}'
-      commented_at_html: 'Mes a jorn fa %{when}'
-      commented_at_by_html: 'Mesa a jorn fa %{when} per %{user}'
-      closed_at_html: 'Resolgut fa %{when}'
-      closed_at_by_html: 'Resolgut fa %{when} per %{user}'
-      reopened_at_html: 'Reactivat fa %{when}'
-      reopened_at_by_html: 'Reactivat fa %{when} per %{user}'
-    rss:
-      title: "Nòtas d'OpenStreetMap"
-      description_item: 'Un fial rss per la nòta %{id}'
-      opened: 'novèla nòta (prèp de %{place})'
-      commented: 'novèl comentari (prèp de %{place})'
-      closed: 'nòta tampada (prèp de %{place})'
-      reopened: 'nòta reactivada (prèp de %{place})'
-    entry:
-      comment: Comentari
-      full: Nòta completa
-    mine:
-      title: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
-      heading: 'Nòtas de %{user}'
-      subheading: 'Nòtas somesas o comentadas per %{user}'
-      id: Id
-      creator: Creator
-      description: Descripcion
-      created_at: Creat lo
-      last_changed: Darrièr cambiament
-      ago_html: 'i a %{when}'
-  javascripts:
-    close: Tampar
-    share:
-      title: Partejar
-      cancel: Anullar
-      image: Imatge
-      link: Ligam o HTML
-      long_link: Ligam
-      short_link: Ligam cort
-      embed: HTML
-      custom_dimensions: Definir las dimensions personalizadas
-      format: 'Format :'
-      scale: 'Escala :'
-      image_size: >
-        L’imatge aficharà lo jaç estandard
-        en
-      download: Telecargar
-      short_url: URL corta
-      include_marker: Inclure lo marcador
-      center_marker: Centrar la mapa sul marcador
-      paste_html: >
-        Pegatz lo còde HTML a incorporar dins
-        un site web.
-      view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
-    key:
-      title: Legenda
-      tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: >
-        La legenda es pas disponibla que pel
-        jaç estandard
-    map:
-      zoom:
-        in: Zoom avant
-        out: Zoom arrièr
-      locate:
-        title: Afichar mon emplaçament
-        popup: "Sètz a {distance} {unit} d'aqueste punt"
-      base:
-        standard: Estandard
-        cycle_map: Mapa ciclista
-        transport_map: Mapa de transpòrt
-        hot: Umanitari
-      layers:
-        header: Jaces de mapa
-        notes: Nòtas de la mapa
-        data: Donadas de mapa
-        overlays: >
-          Autorizar las superposicions per reparar
-          la mapa
-        title: Jaces
-      copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Contributors d'OpenStreetMap</a>"
-      donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Far un don</a>"
-    site:
-      edit_tooltip: Modificar la mapa
-      edit_disabled_tooltip: Zoomatz en avant per modificar la mapa
-      createnote_tooltip: Suggerir un melhorament de la mapa
-      createnote_disabled_tooltip: Zoomar per apondre una nòta sus la mapa
-      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoomez per legir las nòtas sus la mapa
-      map_data_zoom_in_tooltip: >
-        Zoomatz per veire las donadas sus la
-        mapa
-    notes:
-      new:
-        add: Apondre una nòta
-      show:
-        hide: Amagar
-        resolve: Resòlvre
-        reactivate: Reactivar
-        comment_and_resolve: Comentar e resòlvre
-        comment: Comentari
-  redaction:
-    edit:
-      description: Descripcion
-      heading: Modificar la redaccion
-      submit: Enregistrar la redaccion
-      title: Modificar la redaccion
-    index:
-      empty: "Pas cap de redaccion d'afichar."
-      heading: Lista de redaccions
-      title: Lista de redaccions
-    new:
-      description: Descripcion
-      heading: >
-        Picatz las informacions sus la novèla
-        redaccion
-      submit: Crear la redaccion
-      title: Crear una redaccion novèla
-    show:
-      description: 'Descripcion :'
-      heading: 'Afichatge de la redaccion "%{title}"'
-      title: Afichatge de la redaccion
-      user: 'Creator :'
-      edit: Modificar aquesta redaccion
-      destroy: Suprimir aquesta redaccion
       confirm: Sètz segur ?
-    create:
-      flash: Redaccion creada.
-    update:
-      flash: Modificacions enregistradas.
-    destroy:
-      flash: Redaccion suprimida.
-      error: >
-        I a agut una error en suprimissent
-        aquesta redaccion.
+      edit: Modificar
+      heading: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
+      reason: "Motiu del blocatge :"
+      revoke: Revocar !
+      revoker: "Revocador :"
+      show: Afichar
+      status: Estatut
+      time_future: S'acaba dins %{time}
+      time_past: S'es acabat fa %{time}
+      title: "%{block_on} blocat per %{block_by}"
+    update: 
+      success: Blocatge mes a jorn.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'utilizaire possedís ja lo ròtle %{role}.
+      doesnt_have_role: L'utilizaire a pas lo ròtle %{role}.
+      not_a_role: La cadena « %{role} » es un ròtle valid.
+    grant: 
+      are_you_sure: Sètz segur que volètz atribuir lo ròtle `%{role}' a l'utilizaire `%{name}'?
+      confirm: Confirmar
+      heading: Confirmar l'autrejament del ròtle
+      title: Confirmar l'autrejament del ròtle
+    revoke: 
+      confirm: Confirmar
+      heading: Confirmar la revocacion del ròtle
+      title: Confirmar la revocacion del ròtle
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o site web que vos permet d'editar la mapa.
+      node_html: Un <strong>nosèl</strong> es un punt sus la mapa, coma un restaurant o un arbre individual.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son pròpri girgon. Aquí qualques mots claus que vos seràn utiles.
+      tag_html: "Un <strong>tag</strong> es una informacion a prepaus d'un nosèl o d'un camin, coma\nlo nom d'un restaurant o la velocitat limita d'una carrièra."
+      title: Vocabulari de basa de cartografia
+      way_html: "Un <strong>camin</strong es una linha o una susfàcia, coma per exemple una carrièra, un\nriu, un lac, o un bastiment."
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap a mantuna ressorsas per aprene lo projècte, per pausar e respondre a de questions, e per discutir en collaboracion amb d’autres e documentar los subjèctes de cartografia.\n<a href='%{help_url}'>Trobatz d’ajuda aicí</a>."
+      title: De questions ?
+    start_mapping: Començar de cartografiar
+    title: Benvenguda !
+    whats_on_the_map: 
+      on_html: "OpenStreetMap servís a cartografiar de causas a l'encòp <em>vertadièras e actualas</em>\n- inclutz de milions de bastiments, de rotas, e d'autres detalhs de luòcs. Podètz cartografiar quin element vertadièr del mond que que vos interèsse."
+      title: Çò qu'i a sus la mapa