# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: spyc
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Amgauna
# Author: BraulioBezerra
-# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
# Author: Fúlvio
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
# Author: 555
----
-pt-BR:
- html:
- dir: ltr
- time:
- formats:
- friendly: %e de %B de %Y às %H:%M
- activerecord:
- models:
+pt-BR:
+ about_page:
+ community_driven_html: "A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.\nEntre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,\nprofissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam\nos servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas\npor grandes desastres, e muitos mais.\nPara saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
+ community_driven_title: Dirigido pela comunidade
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap
+ lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés, estações ferroviárias e muito mais por todo o mundo.
+ local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores utilizam fotografias aéreas, dispositivos GPS, e mapas do terreno para verificar que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
+ local_knowledge_title: Conhecimento local
+ next: Próximo
+ open_data_html: "O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer\npessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde\ncredite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.\nSe você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir\no produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações."
+ open_data_title: Data de Abertura
+ partners_title: Parceiros
+ used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corpo
+ diary_entry:
+ language: Idioma
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: Assunto
+ user: Usuário
+ friend:
+ friend: Amigo
+ user: Usuário
+ message:
+ body: Corpo
+ recipient: Destinatário
+ sender: Remetente
+ title: Assunto
+ trace:
+ description: Descrição
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nome
+ public: Público
+ size: Tamanho
+ user: Usuário
+ visible: Visível
+ user:
+ active: Ativo
+ description: Descrição
+ display_name: Nome para Exibição
+ email: E-mail
+ languages: Idiomas
+ pass_crypt: Senha
+ models:
acl: Lista de Controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
way: Caminho
way_node: Ponto do Caminho
way_tag: Etiqueta do Caminho
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corpo
- diary_entry:
- user: Usuário
- title: Assunto
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- language: Idioma
- friend:
- user: Usuário
- friend: Amigo
- trace:
- user: Usuário
- visible: Visível
- name: Nome
- size: Tamanho
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- public: Público
- description: Descrição
- message:
- sender: Remetente
- title: Assunto
- body: Corpo
- recipient: Destinatário
- user:
- email: E-mail
- active: Ativo
- display_name: Nome para Exibição
- description: Descrição
- languages: Idiomas
- pass_crypt: Senha
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- editor:
- default: 'Padrão (atualmente %{name})'
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editar no navegador)
- id:
- name: iD
- description: iD (editor no navegador)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editar no navegador)
- remote:
- name: Controle Remoto
- description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
- browse:
- created: Criado
- closed: Fechado
- created_html: "Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
- closed_html: "Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>"
- created_by_html: "Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
- deleted_by_html: "Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
- edited_by_html: "Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
- closed_by_html: "Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}"
- version: Versão
- in_changeset: Conjunto de alterações
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+ need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
+ browse:
anonymous: anônimo
- no_comment: (sem comentário)
- part_of: Parte de
- download_xml: Baixar XML
- view_history: Ver Histórico
- view_details: Ver Detalhes
- location: 'Localização:'
- changeset:
- title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
+ changeset:
belongs_to: Autor
- node: 'Nós (%{count})'
- node_paginated: 'Nós (%{x}-%{y} de %{count})'
- way: 'Linhas (%{count})'
- way_paginated: 'Linhas (%{x}-%{y} de %{count})'
- relation: 'Relações (%{count})'
- relation_paginated: 'Relações (%{x}-%{y} of %{count})'
changesetxml: XML do conjunto de alterações
+ feed:
+ title: Conjunto de alterações %{id}
+ title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ node: Nós (%{count})
+ node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: 'Conjunto de alterações %{id}'
- title_comment: 'Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}'
- node:
- title: 'Nó: %{name}'
- history_title: 'Histórico do nó: %{name}'
- way:
- title: 'Linha: %{name}'
- history_title: 'Histórico da linha: %{name}'
- nodes: Nós
- also_part_of:
- one: 'parte da linha %{related_ways}'
- other: 'parte das linhas %{related_ways}'
- relation:
- title: 'Relação: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
- members: Membros
- relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
- type:
- node: Nó
- way: Caminho
- relation: Relação
- containing_relation:
- entry: 'Relação %{relation_name}'
- entry_role: 'Relação %{relation_name} (como %{relation_role})'
- not_found:
- sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.'
- type:
- node: nó
- way: caminho
- relation: relação
+ relation: Relações (%{count})
+ relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ title: "Conjunto de alterações: %{id}"
+ way: Linhas (%{count})
+ way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
+ closed: Fechado
+ closed_by_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+ closed_html: Fechado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+ containing_relation:
+ entry: Relação %{relation_name}
+ entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ created: Criado
+ created_by_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+ created_html: Criado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+ deleted_by_html: Apagado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+ download_xml: Baixar XML
+ edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por %{user}
+ in_changeset: Conjunto de alterações
+ location: "Localização:"
+ no_comment: (sem comentário)
+ node:
+ history_title: "Histórico do nó: %{name}"
+ title: "Nó: %{name}"
+ not_found:
+ sorry: Desculpe, não foi possível encontrar %{type} com id %{id}.
+ type:
changeset: conjunto de alterações
- timeout:
- sorry: 'Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.'
- type:
node: nó
- way: caminho
relation: relação
- changeset: conjunto de alterações
- redacted:
- redaction: 'Edição %{id}'
- message_html: 'A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.'
- type:
- node: nó
way: caminho
+ note:
+ closed_by: Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ closed_by_anonymous: Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ closed_title: "Nota resolvida #%{note_name}"
+ commented_by: Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ commented_by_anonymous: Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ description: Descrição
+ hidden_by: Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ hidden_title: "Nota oculta #%{note_name}"
+ new_note: Nova nota
+ open_by: Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ open_by_anonymous: Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ open_title: "Nota não resolvida #%{note_name}"
+ reopened_by: Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ title: "Nota: %{id}"
+ part_of: Parte de
+ redacted:
+ message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
+ redaction: Edição %{id}
+ type:
+ node: nó
relation: relação
- start_rjs:
- feature_warning: 'Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?'
+ way: caminho
+ relation:
+ history_title: "Histórico da Relação: %{name}"
+ members: Membros
+ title: "Relação: %{name}"
+ relation_member:
+ entry: "%{type} %{name}"
+ entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
+ type:
+ node: Nó
+ relation: Relação
+ way: Caminho
+ start_rjs:
+ feature_warning: Carregando %{num_features} feições, o que pode deixar seu navegador lento ou sem resposta. Tem certeza que quer exibir estes dados?
load_data: Carregar dados
loading: Carregando...
- tag_details:
+ tag_details:
tags: Etiquetas
- wiki_link:
- key: 'A página no wiki com a descrição da chave %{key}'
- tag: 'A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}'
- wikipedia_link: 'O artigo %{page} na Wikipedia'
- telephone_link: 'Ligar para %{phone_number}'
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova nota
- description: Descrição
- open_title: 'Nota não resolvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota resolvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
- open_by: "Criado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- open_by_anonymous: "Criado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- commented_by: "Comentado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- commented_by_anonymous: "Comentado por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- closed_by: "Resolvido por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- closed_by_anonymous: "Resolvido por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- reopened_by: "Reaberto por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- reopened_by_anonymous: "Reaberto por um usuário anônimo há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- hidden_by: "Ocultado por %{user} há <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
- changeset:
+ wiki_link:
+ key: A página no wiki com a descrição da chave %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
+ type:
+ changeset: conjunto de alterações
+ node: nó
+ relation: relação
+ way: caminho
+ version: Versão
+ view_details: Ver Detalhes
+ view_history: Ver Histórico
+ way:
+ also_part_of:
+ one: parte da linha %{related_ways}
+ other: parte das linhas %{related_ways}
+ history_title: "Histórico da linha: %{name}"
+ nodes: Nós
+ title: "Linha: %{name}"
+ changeset:
+ changeset:
anonymous: Anônimo
no_edits: (sem alterações)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
- changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ showing_page: Página %{page}
+ changesets:
+ area: Área
+ comment: Comentário
id: ID
saved_at: Salvo em
user: Usuário
- comment: Comentário
- area: Área
- list:
- title: Conjuntos de alterações
- title_user: 'Conjuntos de alterações de %{user}'
- title_friend: >
- Conjuntos de alterações dos seus
- amigos
- title_nearby: >
- Conjuntos de alterações de usuários
- próximos
- empty: >
- Nenhum conjunto de alterações foi
- encontrado.
- empty_area: >
- Nenhum conjunto de alterações nesta
- área.
- empty_user: >
- Nenhum conjunto de alterações por este
- usuário.
- no_more: >
- Nenhum conjunto de alterações foi
- encontrado.
- no_more_area: >
- Não há mais conjunto de alterações
- nesta área.
- no_more_user: >
- Não há mais conjunto de alterações
- para este usuário.
+ list:
+ empty: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ empty_area: Nenhum conjunto de alterações nesta área.
+ empty_user: Nenhum conjunto de alterações por este usuário.
load_more: Carregar mais
- timeout:
- sorry: >
- Desculpe. A lista de conjuntos de
- alterações que você solicitou está
- demorando muito tempo para ser
- recuperada.
- diary_entry:
- new:
- title: Nova Entrada de Diário
- list:
- title: Diários dos Usuários
- title_friends: Diários dos amigos
- title_nearby: Diários dos usuários próximos
- user_title: 'Diário de %{user}'
- in_language_title: 'Entradas de Diário em %{language}'
+ no_more: Nenhum conjunto de alterações foi encontrado.
+ no_more_area: Não há mais conjunto de alterações nesta área.
+ no_more_user: Não há mais conjunto de alterações para este usuário.
+ title: Conjuntos de alterações
+ title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
+ title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+ title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ timeout:
+ sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} atrás"
+ comment: Comentário
+ has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
+ newer_comments: Comentários mais recentes
+ older_comments: Comentários mais antigos
+ post: Publicar
+ when: Quando
+ diary_comment:
+ comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Ocultar este comentário
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} comentário"
+ other: "%{count} comentários"
+ zero: Sem comentários
+ comment_link: Comentar nesta entrada
+ confirm: Confirmar
+ edit_link: Editar esta entrada
+ hide_link: Ocultar essa entrada
+ posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+ reply_link: Responder esta entrada
+ edit:
+ body: "Texto:"
+ language: "Língua:"
+ latitude: "Latitude:"
+ location: "Localização:"
+ longitude: "Longitude:"
+ marker_text: Localização da entrada no diário
+ save_button: Salvar
+ subject: "Assunto:"
+ title: Editar entrada do diário
+ use_map_link: usar mapa
+ feed:
+ all:
+ description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
+ title: Entradas no diário do OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+ title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
+ user:
+ description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+ title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
+ list:
+ in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
+ newer_entries: Entradas mais novas
no_entries: Sem entradas no Diário
- recent_entries: Entradas recentes do Diário
older_entries: Entradas mais antigas
- newer_entries: Entradas mais novas
- edit:
- title: Editar entrada do diário
- subject: 'Assunto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Língua:'
- location: 'Localização:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Salvar
- marker_text: Localização da entrada no diário
- view:
- title: 'Diário de %{user} | %{title}'
- user_title: 'Diário de %{user}'
+ recent_entries: Entradas recentes do Diário
+ title: Diários dos Usuários
+ title_friends: Diários dos amigos
+ title_nearby: Diários dos usuários próximos
+ user_title: Diário de %{user}
+ location:
+ edit: Editar
+ location: "Local:"
+ view: Exibir
+ new:
+ title: Nova Entrada de Diário
+ no_such_entry:
+ body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+ heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
+ title: Entrada de diário inexistente
+ view:
leave_a_comment: Deixe um comentário
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para deixar um comentário'
login: Entrar
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
save_button: Salvar
- no_such_entry:
- title: Entrada de diário inexistente
- heading: 'Não há entrada no diário com o id: %{id}'
- body: 'Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.'
- diary_entry:
- posted_by: 'Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}'
- comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Responder esta entrada
- comment_count:
- one: '%{count} comentário'
- zero: Sem comentários
- other: '%{count} comentários'
- edit_link: Editar esta entrada
- hide_link: Ocultar essa entrada
- confirm: Confirmar
- diary_comment:
- comment_from: 'Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}'
- hide_link: Ocultar este comentário
- confirm: Confirmar
- location:
- location: 'Local:'
- view: Exibir
- edit: Editar
- feed:
- user:
- title: 'Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}'
- description: 'Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}'
- language:
- title: 'Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}'
- description: 'Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}'
- all:
- title: Entradas no diário do OpenStreetMap
- description: >
- Entradas no diário recentes de
- usuários do OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas entradas de diário'
- post: Publicar
- when: Quando
- comment: Comentário
- ago: '%{ago} atrás'
- newer_comments: Comentários mais recentes
- older_comments: Comentários mais antigos
- export:
- title: Exportar
- start:
+ title: Diário de %{user} | %{title}
+ user_title: Diário de %{user}
+ editor:
+ default: Padrão (atualmente %{name})
+ id:
+ description: iD (editor no navegador)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Controle Remoto
+ export:
+ start:
+ add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
area_to_export: Área a exportar
- manually_select: >
- Selecionar manualmente uma área
- diferente
- format_to_export: Formato a Exportar
- osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
- map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
embeddable_html: HTML para embutir
+ export_button: Exportar
+ export_details: Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Formato
+ format_to_export: Formato a Exportar
+ image_size: Tamanho da Imagem
+ latitude: "Lat:"
licence: Licença
- export_details: 'Os dados do OpenStreetMap estão licenciados sob a licença <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).'
- too_large:
- advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:'
- body: 'Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: >
- Cópias regularmente atualizadas da base
- de dados completa do OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: >
- Fazer o download desta caixa
- delimitadora através de um espelho do
- banco de dados do OpenStreetMap
- geofabrik:
+ longitude: "Lon:"
+ manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+ map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
+ max: max
+ options: Opções
+ osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
+ output: Saída
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: Escala
+ too_large:
+ advice: "Se a exportação acima falhar, por favor considere o uso de uma das fontes listadas abaixo:"
+ body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
+ geofabrik:
+ description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
title: Baixar do Geofabrik
- description: >
- Extratos regularmente atualizados de
- continentes, países, e cidades
- selecionadas
- metro:
+ metro:
+ description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
title: Extratos do Portal Metro
- description: >
- Extratos das principais cidades do mundo
- e suas areas próximas
- other:
+ other:
+ description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
title: Outras fontes
- description: >
- Fontes adicionais listadas na wiki do
- OpenStreetMap
- options: Opções
- format: Formato
- scale: Escala
- max: max
- image_size: Tamanho da Imagem
+ overpass:
+ description: Fazer o download desta caixa delimitadora através de um espelho do banco de dados do OpenStreetMap
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Saída
- paste_html: Cole o HTML para publicar no site
- export_button: Exportar
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>'
- us_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- osm_nominatim_reverse: 'Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames_reverse: 'Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
- prefix:
- aerialway:
+ title: Exportar
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.\nIsto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Se você reparou num problema com os dados do nosso mapa, como por exemplo uma estrada ou o seu adereço em falta, a melhor maneira de proceder é juntando-se à comunidade do OpenStreetMap e adicionando ou reparando os dados por si mesmo.
+ title: Junte-se à comunidade
+ title: Como ajudar
+ other_concerns:
+ explanation_html: Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado.
+ title: Outras preocupações
+ title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Cidades
+ places: Lugares
+ towns: Cidades
+ direction:
+ east: leste
+ north: norte
+ north_east: nordeste
+ north_west: noroeste
+ south: sul
+ south_east: sudeste
+ south_west: sudoeste
+ west: oeste
+ distance:
+ one: a cerca de 1km
+ other: a cerca de %{count}km
+ zero: a menos de 1km
+ results:
+ more_results: Mais resultados
+ no_results: Nenhum resultado encontrado
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Resultados do <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite Suburbano
+ level2: Fronteira Nacional
+ level4: Fronteira Estadual
+ level5: Fronteira Regional
+ level6: Fronteira do condado
+ level8: Limite de Município
+ level9: Limite da Aldeia
+ prefix:
+ aerialway:
chair_lift: Elevador para cadeirantes
drag_lift: Elevador de esqui
station: Estação Teleférica
- aeroway:
+ aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Rampa
gate: Portão
runway: Pista
taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
- amenity:
+ amenity:
+ WLAN: Acesso WiFi
airport: Aeroporto
arts_centre: Centro Artístico
artwork: Obra de Arte
village_hall: Prefeitura
waste_basket: Cesto de Lixo
wifi: Acesso Wi-Fi
- WLAN: Acesso WiFi
youth_centre: Centro Juvenil
- boundary:
+ boundary:
administrative: Limite Administrativo
census: Limite censitário
national_park: Parque Nacional
protected_area: Área Protegida
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Aqueduto
suspension: Ponte Suspensa
swing: Ponte Giratória
viaduct: Viaduto
- yes: Ponte
- building:
- yes: Edifício
- emergency:
+ "yes": Ponte
+ building:
+ "yes": Edifício
+ emergency:
fire_hydrant: Hidrante
phone: Telefone de emergência
- highway:
+ highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de Ônibus
bus_stop: Ponto de Ônibus
services: Serviços de autoestrada
speed_camera: Radar
steps: Degraus
- street_lamp: Iluminação Pública
stile: Passagem
+ street_lamp: Iluminação Pública
tertiary: Via Terciária
tertiary_link: Via Terciária
track: Trilha
trunk_link: Via Expressa
unclassified: Via não classificada
unsurfaced: Rua não pavimentada
- historic:
+ historic:
archaeological_site: Sítio arqueológico
battlefield: Campo de batalha
boundary_stone: Marco
wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
wreck: Naufrágio
- landuse:
+ landuse:
allotments: Horta urbana
basin: Bacia
brownfield: Terreno Industrial
meadow: Gramado
military: Área militar
mine: Mina
- orchard: Pomar
nature_reserve: Reserva Natural
+ orchard: Pomar
park: Parque
piste: Pista de ski
quarry: Pedreira
vineyard: Vinhedo
wetland: Pântano / Mangue
wood: Madeira
- leisure:
+ leisure:
beach_resort: Balneário
bird_hide: Observatório de pássaros
common: Terreno comum
swimming_pool: Piscina
track: Pista de corrida
water_park: Parque aquático
- military:
+ military:
airfield: Aeródromo militar
barracks: Quartel
bunker: Bunker
- mountain_pass:
- yes: Passe de montanha
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Passe de montanha
+ natural:
bay: Baía
beach: Praia
cape: Cabo
wetland: Pântano / Mangue
wetlands: Pântano
wood: Madeira
- office:
+ office:
accountant: Contabilista
architect: Arquiteto
company: Empresa
ngo: ONG (Escritório)
telecommunication: Escritório de telecomunicações
travel_agent: Agência de viagens
- yes: Escritório
- place:
+ "yes": Escritório
+ place:
airport: Aeroporto
city: Cidade
country: País
town: Cidade
unincorporated_area: Área não incorporada
village: Vila
- railway:
+ railway:
abandoned: Trilhos abandonados
construction: Via férrea em construção
disused: Ferrovia em desuso
tram: Rota de bonde
tram_stop: Parada de bonde
yard: Estação de classificação
- shop:
+ shop:
alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
antiques: Antiguidades
art: Loja de artigos de arte
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
- yes: Loja
- tourism:
+ "yes": Loja
+ tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
attraction: Atração
valley: Vale
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
- tunnel:
+ tunnel:
culvert: Canal
- yes: Túnel
- waterway:
+ "yes": Túnel
+ waterway:
artificial: Via fluvial artificial
boatyard: Estaleiro
canal: Canal
riverbank: Margem de rio
stream: Córrego
wadi: Uádi
- waterfall: Queda de água
water_point: Ponto de água
+ waterfall: Queda de água
weir: Açude
- admin_levels:
- level2: Fronteira Nacional
- level4: Fronteira Estadual
- level5: Fronteira Regional
- level6: Fronteira do condado
- level8: Limite de Município
- level9: Limite da Aldeia
- level10: Limite Suburbano
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
- geonames: 'Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- types:
- cities: Cidades
- towns: Cidades
- places: Lugares
- results:
- no_results: Nenhum resultado encontrado
- more_results: Mais resultados
- distance:
- one: a cerca de 1km
- zero: a menos de 1km
- other: 'a cerca de %{count}km'
- direction:
- south_west: sudoeste
- south: sul
- south_east: sudeste
- east: leste
- north_east: nordeste
- north: norte
- north_west: noroeste
- west: oeste
- layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- home: Ir para o seu local
- logout: Sair
- log_in: Entrar
- log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
- sign_up: Criar conta
- start_mapping: Começar a mapear
- sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ prefix_format: "%{name}"
+ help_page:
+ help:
+ description: Faça uma pergunta ou procure por respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: http://help.openstreetmap.org/
+ introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
+ title: Obtendo Ajuda
+ welcome:
+ description: Comece por este guia rápido sobre os princípios básicos do OpenStreetMap.
+ title: Bem vindo ao OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Navegue na wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
+ title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
+ html:
+ dir: ltr
+ javascripts:
+ close: Fechar
+ edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+ key:
+ title: Legenda do mapa
+ tooltip: Legenda do mapa
+ tooltip_disabled: Legenda do mapa disponível só para a camada padrão
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Cycle Map
+ hot: Humanitário
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Padrão
+ transport_map: Mapa de transporte público
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
+ layers:
+ data: Dados do Mapa
+ header: Camadas do Mapa
+ notes: Notas de Mapa
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ title: Camadas
+ locate:
+ popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+ title: Mostrar minha localização
+ zoom:
+ in: Aumentar o Zoom
+ out: Diminuir o Zoom
+ notes:
+ new:
+ add: Adicionar nota
+ intro: Encontrou um erro ou tem algo faltando? Avise os outros mapeadores para que eles possam consertar. Mova o marcador para a posição correta e digite uma nota para com a explicação do problema. (Por favor não coloque informações pessoais aqui)
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+ comment: Comentar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ hide: Esconder
+ reactivate: Reativar
+ resolve: Marcar como Resolvido
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ download: Download
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagem
+ image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Link ou HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Link Curto
+ short_url: URL Curto
+ title: Compartilhar
+ view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+ createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
+ edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+ edit_tooltip: Edite o mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
+ layouts:
+ about: Sobre
+ community: Comunidade
+ community_blogs: Blogs da Comunidade
+ community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+ copyright: Direitos Autorais
+ data: Dados
+ donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
edit: Editar
- history: Histórico
+ edit_with: Edite com %{editor}
export: Exportar
- data: Dados
export_data: Exportar Dados
+ foundation: Fundação
+ foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
- user_diaries: Diários de Usuário
- user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
- edit_with: 'Edite com %{editor}'
- tag_line: O Wiki de Mapas Livres
- intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
- intro_text: >
- O OpenStreetMap é um mapa do mundo,
- criado por pessoas como você e de uso
- livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- partners_html: 'Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.'
- partners_ucl: UCL VR Centre
- partners_ic: Imperial College de Londres
- partners_bytemark: Alojamento Bytemark
- partners_partners: parceiros
- osm_offline: >
- A base de dados do OpenStreetMap está
- off-line devido a operações de
- manutenção.
- osm_read_only: >
- A base de dados do OpenStreetMap está
- em modo somente leitura devido a
- operações de manutenção.
- donate: 'Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}.'
help: Ajuda
- about: Sobre
- copyright: Direitos Autorais
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs da Comunidade
- community_blogs_title: >
- Blogs de membros da comunidade
- OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: >
- Ajude o OpenStreetMap com uma doação
- monetária
- text: Faça uma doação
+ history: Histórico
+ home: Ir para o seu local
+ intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
+ intro_header: Bem vindo ao OpenStreetMap!
+ intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta.
learn_more: Saiba mais
+ log_in: Entrar
+ log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
+ logo:
+ alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
+ logout: Sair
+ make_a_donation:
+ text: Faça uma doação
+ title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
more: Mais
- license_page:
- foreign:
- title: Sobre esta tradução
- text: 'Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência'
+ osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
+ osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
+ partners_bytemark: Alojamento Bytemark
+ partners_html: Hospedagem é suportada por %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, e outros %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College de Londres
+ partners_partners: parceiros
+ partners_ucl: UCL VR Centre
+ project_name:
+ h1: OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap
+ sign_up: Criar conta
+ sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
+ start_mapping: Começar a mapear
+ tag_line: O Wiki de Mapas Livres
+ user_diaries: Diários de Usuário
+ user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
+ license_page:
+ foreign:
english_link: o original em Inglês
- native:
- title: Sobre esta página
- text: 'Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.'
- native_link: Versão em Português do Brasil
- mapping_link: começar a mapear
- legal_babble:
- title_html: Direitos Autorais e Licença
- intro_1_html: |
- O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |
- Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,
- desde que você referencie o OpenStreetMap e seus
- contribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você
- deve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
- legal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_html: |
- Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são
- licenciados sob a licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
- credit_1_html: >
- Solicitamos que você faça referência
- a “contribuidores do ©
- OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |
- Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a "Open
- Database Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é
- licenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página</a>.
- Alternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em
- forma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos
- onde "links" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você
- remeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
- OpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,
- se for relevante, ao creativecommons.org.
- credit_3_html: |
- Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.
- Por exemplo:
- attribution_example:
- alt: >
- Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap
- a uma página
+ text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
+ title: Sobre esta tradução
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap a uma página
title: Exemplo de atribuição
- more_title_html: Descobrir mais
- more_1_html: |
- Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
- FAQ</a>.
- more_2_html: |
- Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma
- API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
-
- Veja nossa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso da API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy">Política de Uso de Imagens</a>
- e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso">Política de Uso do Nominatim</a>.
+ contributors_at_html: "<strong>Áustria</strong>: Contém dados de \n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC BY</a>), \n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e \nLand Tirol (sob a licença <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT com emendas</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n Estatística do Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database\ne outras bases de dados, em <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI Licença</a>."
+ contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: "A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor \noriginal apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou \naceite qualquer responsabilidade."
+ contributors_fr_html: "<strong>França</strong>: Contém dados da\n Direction Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance\n Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010."
+ contributors_intro_html: "Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos\ndados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia\ne de outras fontes, dentre elas:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contém dados © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
contributors_title_html: Nossos colaboradores
- contributors_intro_html: |
- Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Nós também incluímos
- dados, cujas licenças são abertas, de organismos nacionais de cartografia
- e de outras fontes, dentre elas:
- contributors_at_html: |
- <strong>Áustria</strong>: Contém dados de
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sob licença
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
- Land Tirol (sob a licença <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT com emendas</a>).
- contributors_ca_html: |
- <strong>Canadá</strong>: Contém dados do
- GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos
- Naturais do Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos
- Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e
- Estatística do Canada).
- contributors_fi_html: |
- <strong>Finlândia</strong>: Dados do Continente do National Land Survey da Finland´s Topographic Database
- e outras bases de dados, em <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licença</a>.
- contributors_fr_html: |
- <strong>França</strong>: Contém dados da
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |
- <strong>Holanda</strong>: Contém dados © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |
- <strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |
- <strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado.
- contributors_gb_html: |
- <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
- Survey © Crown copyright e direitos da base de dados 2010.
- contributors_footer_1_html: 'Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?setlang=pt">página de contribuidores</a> (em inglês) no wiki do OpenStreetMap.'
- contributors_footer_2_html: |
- A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que fornecedor
- original apoie o OpenStreetMap, ou dê qualquer garantia, ou
- aceite qualquer responsabilidade.
+ contributors_za_html: "<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, com direitos de autor reservados àquele Estado."
+ credit_1_html: Solicitamos que você faça referência a “contribuidores do © OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponíveis sob a \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Para um mapa eletrônico explorável, os créditos devem aparecer no canto do mapa.\nPor exemplo:"
+ credit_title_html: Como dar crédito ao OpenStreetMap
+ infringement_1_html: " Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n permissão expressa dos seus detentores."
+ infringement_2_html: "Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,\nadicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda\nao nosso <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedown\nprocedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line filing page</a> (em inglês)."
infringement_title_html: Violação de direitos autorais
- infringement_1_html: |
- Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
- fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
- permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: |
- Se você acredita que material protegido por direitos autorais foi, inapropriadamente,
- adicionado à base de dados do OpenStreetMap ou a este sítio, por favor, proceda
- ao nosso <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedown
- procedure</a> (em inglês) ou comunique diretamente em nosso
- <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line filing page</a> (em inglês).
- welcome_page:
- title: Bem-vindo(a)!
- introduction_html: >
- Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre
- e editável do mundo. Agora que você se
- inscreveu, você está pronto para
- começar a mapear. Aqui está um guia
- rápido com as coisas mais importantes
- que você precisa saber.
- whats_on_the_map:
- title: O que tem no mapa
- on_html: |
- OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -
- isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam.
- off_html: 'O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.'
- basic_terms:
- title: Condições Básicas para Mapear
- paragraph_1_html: >
- OpenStreetMap tem seus próprios
- jargões. Aqui estão algumas
- palavras-chave que virão comumente.
- editor_html: 'Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.'
- node_html: 'Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.'
- way_html: 'Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.'
- tag_html: 'Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.'
- questions:
- title: Alguma pergunta?
- paragraph_1_html: |
- O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
- <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
- start_mapping: Iniciando Mapeamento
- add_a_note:
- title: >
- Sem tempo para editar? Adicione uma
- nota!
- paragraph_1_html: >
- Se você só quer que algo pequeno seja
- arrumado, e não tem tempo para se
- inscrever e aprender como editar, é
- fácil adicionar uma nota.
- paragraph_2_html: |
- Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover
- arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar.
- fixthemap:
- title: Reportar um problema / Corrigir o mapa
- how_to_help:
- title: Como ajudar
- join_the_community:
- title: Junte-se à comunidade
- explanation_html: >
- Se você reparou num problema com os
- dados do nosso mapa, como por exemplo
- uma estrada ou o seu adereço em falta,
- a melhor maneira de proceder é
- juntando-se à comunidade do
- OpenStreetMap e adicionando ou reparando
- os dados por si mesmo.
- add_a_note:
- instructions_html: |
- Apenas clique em <a class='icon note'></a> ou no mesmo ícone na interface do mapa.
- Isto irá adicionar um marcador ao mapa, o qual pode mover arrastando. Adicione a sua mensagem, clique em salvar, e outros utilizadores como você irão investigar.
- other_concerns:
- title: Outras preocupações
- explanation_html: "Se você tem preocupações sobre o modo como os nossos dados estão a ser usados ou sobre os conteúdos, por favor consulte a nossa <a href='/copyright'>página de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho OSMF</a> apropriado."
- help_page:
- title: Obtendo Ajuda
- introduction: >
- O OpenStreetMap tem vários recursos
- para saber mais sobre o projeto,
- perguntar e responder a questões, e
- colaborativamente discutir e documentar
- vários tópicos sobre o mapa.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Bem vindo ao OSM
- description: >
- Comece por este guia rápido sobre os
- princípios básicos do OpenStreetMap.
- help:
- url: http://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: >
- Faça uma pergunta ou procure por
- respostas no fórum de perguntas e
- respostas do OpenStreetMap.
- wiki:
- url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?setlang=pt
- title: wiki.openstreetmap.org/Pt-br:Main_Page
- description: >
- Navegue na wiki para ver a
- documentação do OSM com mais detalhes.
- about_page:
- next: Próximo
- copyright_html: '<span>©</span>Colaboradores<br>do OpenStreetMap'
- used_by: 'O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de celular e outros dispositivos'
- lede_text: >
- O OpenStreetMap é desenvolvido por uma
- comunidade voluntária de mapeadores que
- contribuem e mantêm atualizados os
- dados sobre estradas, trilhos, cafés,
- estações ferroviárias e muito mais
- por todo o mundo.
- local_knowledge_title: Conhecimento local
- local_knowledge_html: >
- O OpenStreetMap valoriza o conhecimento
- local. Os colaboradores utilizam
- fotografias aéreas, dispositivos GPS, e
- mapas do terreno para verificar que a
- informação no OpenStreetMap é
- rigorosa e atualizada.
- community_driven_title: Dirigido pela comunidade
- community_driven_html: |
- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada, e aumenta diariamente.
- Entre os nossos colaboradores encontra-se mapeadores entusiastas,
- profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam
- os servidores do OpenStreetMap, voluntários a mapear áreas afetadas
- por grandes desastres, e muitos mais.
- Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
- open_data_title: Data de Abertura
- open_data_html: |
- O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
- pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
- credite a autoria do OpenStreetMap e os seus colaboradores.
- Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
- o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
- partners_title: Parceiros
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário'
- hi: 'Olá %{to_user},'
- header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:'
- footer: 'Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}'
- message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
- hi: 'Olá %{to_user},'
- header: '%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:'
- footer_html: 'Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}'
- friend_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo'
- had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap.'
- see_their_profile: 'Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.'
- befriend_them: 'Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Olá,
- your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
- with_description: com a descrição
- and_the_tags: 'e as seguintes etiquetas:'
- and_no_tags: e sem etiquetas.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou'
- failed_to_import: 'falha ao importar. Veja a mensagem de erro:'
- more_info_1: >
- Mais informações sobre erros de
- importação de arquivos GPX e como
- evitá-los
- more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
- import_failures_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso'
- loaded_successfully: |
- carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos
- %{possible_points} pontos possíveis."
- signup_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
- greeting: Olá!
- created: 'Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.'
- confirm: 'Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:'
- welcome: >
- Após confirmar sua conta, você
- receberá algumas informações
- adicionais para começar.
- email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail'
- email_confirm_plain:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para confirmar a
- alteração.
- email_confirm_html:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: 'Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.'
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para confirmar a
- alteração.
- lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha'
- lost_password_plain:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: >
- Alguém (possivelmente você) pediu uma
- nova senha para a conta no
- openstreetmap.org ligada a este e-mail.
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para receber uma
- nova senha.
- lost_password_html:
- greeting: Olá,
- hopefully_you: >
- Alguém (possivelmente você) pediu uma
- nova senha para a conta no
- openstreetmap.org ligada a este e-mail.
- click_the_link: >
- Se esta pessoa é você, por favor
- clique no link abaixo para receber uma
- nova senha.
- note_comment_notification:
- anonymous: Um usuário anônimo
- greeting: Olá,
- commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você'
- your_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}.'
- closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você'
- your_note: '%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
- reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas'
- subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você'
- your_note: '%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}.'
- commented_note: '%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}.'
- details: 'Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.'
- message:
- inbox:
- title: Caixa de Entrada
+ intro_1_html: "O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Você é livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos dados,\ndesde que você referencie o OpenStreetMap e seus \ncontribuidores. Se você alterar ou inovar a partir de nossos mapas, você\ndeve distribuir o resultado somente sob a mesma licença. O\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texto\nlegal</a> completo explica seus direitos e responsabilidades."
+ intro_3_html: "Nosso acervo cartográfico, bem como nossa documentação, são\nlicenciados sob a licença <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Leia mais sobre o uso de nossos dados, e como nos dar crédito, em <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt\">Legal\nFAQ</a>."
+ more_2_html: " Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso\">Política de Uso do Nominatim</a>."
+ more_title_html: Descobrir mais
+ title_html: Direitos Autorais e Licença
+ native:
+ mapping_link: começar a mapear
+ native_link: Versão em Português do Brasil
+ text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
+ title: Sobre esta página
+ message:
+ delete:
+ deleted: Mensagem apagada
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: Minha caixa de entrada
+ new_messages:
+ one: "%{count} nova mensagem"
+ other: "%{count} novas mensagens"
+ no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} mensagem antiga"
+ other: "%{count} mensagens antigas"
outbox: caixa de saída
- messages: 'Você tem %{new_messages} e %{old_messages}'
- new_messages:
- one: '%{count} nova mensagem'
- other: '%{count} novas mensagens'
- old_messages:
- one: '%{count} mensagem antiga'
- other: '%{count} mensagens antigas'
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
- no_messages_yet: 'Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
- message_summary:
- unread_button: Marcar como não lida
+ subject: Assunto
+ title: Caixa de Entrada
+ mark:
+ as_read: Mensagem marcada como lida
+ as_unread: Mensagem marcada como não lida
+ message_summary:
+ delete_button: Apagar
read_button: Marcar como lida
reply_button: Responder
- delete_button: Apagar
- new:
- title: Enviar mensagem
- send_message_to: 'Enviar uma nova mensagem para %{name}'
- subject: Assunto
- body: Mensagem
- send_button: Enviar
+ unread_button: Marcar como não lida
+ new:
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ body: Mensagem
+ limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
message_sent: Mensagem enviada
- limit_exceeded: >
- Você enviou muitas mensagens
- recentemente. Por favor espere um
- momento antes de tentar enviar mais.
- no_such_message:
- title: Esta mensagem não existe
+ send_button: Enviar
+ send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
+ subject: Assunto
+ title: Enviar mensagem
+ no_such_message:
+ body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
heading: Esta mensagem não existe
- body: >
- Desculpe, mas não existe uma mensagem
- com este id.
- outbox:
- title: Caixa de Saída
- my_inbox: 'Minha %{inbox_link}'
+ title: Esta mensagem não existe
+ outbox:
+ date: Data
inbox: caixa de entrada
+ messages:
+ one: Você tem %{count} mensagem enviada
+ other: Você tem %{count} mensagens enviadas
+ my_inbox: Minha %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: caixa de saída
- messages:
- one: 'Você tem %{count} mensagem enviada'
- other: 'Você tem %{count} mensagens enviadas'
- to: Para
- subject: Assunto
- date: Data
- no_sent_messages: 'Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?'
people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
- reply:
- wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
- read:
- title: Ler Mensagem
- from: De
subject: Assunto
+ title: Caixa de Saída
+ to: Para
+ read:
+ back: Voltar
date: Data
+ from: De
reply_button: Responder
- unread_button: Marcar como não lida
- back: Voltar
+ subject: Assunto
+ title: Ler Mensagem
to: Para
- wrong_user: "Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder."
- sent_message_summary:
+ unread_button: Marcar como não lida
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+ reply:
+ wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+ sent_message_summary:
delete_button: Apagar
- mark:
- as_read: Mensagem marcada como lida
- as_unread: Mensagem marcada como não lida
- delete:
- deleted: Mensagem apagada
- site:
- index:
- js_1: >
- Você está usando um navegador sem
- suporte a JavaScript, ou está com o
- JavaScript desativado.
- js_2: >
- O OpenStreetMap usa JavaScript para a
- navegação dos mapas.
- permalink: Link Permanente
- shortlink: Atalho
- createnote: Adicionar uma nota
- license:
- copyright: >
- Direitos autorais de OpenStreetMap e
- contribuidores sob uma licença aberta
- remote_failed: 'Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado'
- edit:
- not_public: >
- Você não configurou suas edições
- para serem públicas.
- not_public_description: 'Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.'
- user_page_link: página de usuário
- anon_edits: '(%{link})'
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+ closed_at_html: Tratado há %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+ opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Criado %{when} atrás
+ reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+ entry:
+ comment: Comentar
+ full: Nota completa
+ mine:
+ ago_html: Há %{when}
+ created_at: Criado em
+ creator: Criador
+ description: Descrição
+ heading: Notas de %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Última alteração
+ subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ rss:
+ closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
+ description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ title: Notas do OpenStreetMap
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
+ header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
+ hi: Olá %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: e sem etiquetas.
+ and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
+ failure:
+ failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
+ more_info_2: "podem ser encontradas em:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
+ greeting: Olá,
+ success:
+ loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
+ subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
+ with_description: com a descrição
+ your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Solicitação de nova senha"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
+ greeting: Olá,
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ message_notification:
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
+ header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
+ hi: Olá %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Um usuário anônimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+ greeting: Olá,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
+ created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
+ greeting: Olá!
+ subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+ allow_read_prefs: ler suas preferências
+ allow_to: "Permitir a aplicação cliente:"
+ allow_write_api: modificar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+ title: Autorizar acesso à sua conta
+ oauthorize_failure:
+ denied: Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.
+ invalid: O token de autorização não é válido.
+ title: O pedido de autorização falhou
+ oauthorize_success:
+ allowed: Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.
+ title: Pedido de autorização permitido
+ verification: O código de verificação é %{code}.
+ revoke:
+ flash: Você cancelou o token para %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: A informação foi resgistrada com sucesso
+ destroy:
+ flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ edit:
+ submit: Editar
+ title: Editar sua aplicação
+ form:
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+ allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
+ allow_write_api: modificar o mapa.
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+ allow_write_notes: alterar notas.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ callback_url: URL de callback
+ name: Nome
+ requests: "Pedir as seguintes permissões do usuário:"
+ required: Obrigatório
+ support_url: URL de suporte
+ url: URL principal da aplicação
+ index:
+ application: Nome da Aplicação
+ issued_at: Distribuido em
+ list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
+ my_apps: Minhas Aplicações Cliente
+ my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
+ no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+ register_new: Registre sua aplicação
+ registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
+ revoke: Cancelar!
+ title: Meus detalhes OAuth
+ new:
+ submit: Registrar
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ not_found:
+ sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
+ show:
+ access_url: "URL do token de acesso:"
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
+ allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
+ allow_write_api: modificar o mapa
+ allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
+ allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
+ authorize_url: "URL de autorização:"
+ confirm: Você tem certeza?
+ delete: Excluir Cliente
+ edit: Editar detalhes
+ key: Chave de Consumidor
+ requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
+ secret: Segredo do Consumidor
+ support_notice: Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1.
+ title: Detalhes OAuth de %{app_name}
+ url: URL do token de requisição
+ update:
+ flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, v%{version}"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Edição criada.
+ destroy:
+ error: Houve um erro de destruir esta edição.
+ flash: Edição destruída.
+ not_empty: A edição não está vazia. Por favor, elimine todas as versões pertencentes a esta edição antes de destruí-la.
+ edit:
+ description: Descrição
+ heading: Editar redação
+ submit: Salvar redação
+ title: Editar redação
+ index:
+ empty: Nenhuma redação para mostrar.
+ heading: Lista de redações
+ title: Lista de redações
+ new:
+ description: Descrição
+ heading: Digite informações para a nova redação
+ submit: Criar redação
+ title: Criando uma nova redação
+ show:
+ confirm: Tem certeza?
+ description: "Descrição:"
+ destroy: Remover esta edição
+ edit: Reformar esta edição
+ heading: Mostrando a edição "%{title}"
+ title: Mostrando edição
+ user: "Criador:"
+ update:
+ flash: Alterações salvas.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required: 'Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: >
- Você tem alterações não salvas.
- (Para salvar no Potlatch, você deve
- deselecionar a linha ou ponto atual, se
- editando no modo de edição ao vivo, ou
- clicar em salvar se estiver editando
- offline.
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
- potlatch2_unsaved_changes: >
- Você tem alterações não salvas.
- (Para salvar no potlatch 2, você deve
- clicar em Salvar)
+ flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://get.adobe.com/br/flashplayer/">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing?setlang=pt">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
id_not_configured: iD não foi configurado
- no_iframe_support: >
- Seu navegador não suporta iframes HTML,
- que são necessários para que esse
- recurso.
- sidebar:
- search_results: Resultados da Busca
- close: Fechar
- search:
- search: Buscar
- where_am_i: Onde estou?
- where_am_i_title: >
- Descrever a localidade atual usando o
- motor de busca
- submit_text: Ir
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Rodovia expressa
- trunk: Via Expressa
- primary: Via Primária
- secondary: Via Secundária
- unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
- unsurfaced: Via Não Pavimentada
- track: Trilha
- byway: Trilha Larga
+ no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
+ not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
+ not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+ potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
+ potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
+ user_page_link: página de usuário
+ index:
+ createnote: Adicionar uma nota
+ js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
+ js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
+ license:
+ copyright: Direitos autorais de OpenStreetMap e contribuidores sob uma licença aberta
+ permalink: Link Permanente
+ remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
+ shortlink: Atalho
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Limite Administrativo
+ allotments: Terra Arrendada
+ apron:
+ - Pista de estacionamento de aviões
+ - Aeroporto
+ bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
bridleway: Trilha de Montaria
- cycleway: Ciclovia
- footway: Passagem para Pedestres
- rail: Trilhos
- subway: Trilhos Subterrâneos
- tram:
- - Trem metropolitano
- - Trem de superfície (bonde)
- cable:
+ brownfield: Área Livre Pós Demolição
+ building: Edificação
+ byway: Trilha Larga
+ cable:
- Veículo de cabos
- Elevador de Cadeiras
- runway:
- - Pista de aterrissagem
- - Pista de manobras
- apron:
- - Pista de estacionamento de aviões
- - Aeroporto
- admin: Limite Administrativo
- forest: Floresta
- wood: Reserva Florestal
- golf: Campo de Golf
- park: Parque
- resident: Área Residencial
- tourist: Atração Turística
- common:
+ cemetery: Cemitério
+ centre: Centro de Esportes/Ginásio
+ commercial: Área Comercial (Escritórios)
+ common:
- Área pública
- Vegetação rasteira
- retail: Área Comercial (Lojas)
- industrial: Área Industrial
- commercial: Área Comercial (Escritórios)
+ construction: Vias em Construção
+ cycleway: Ciclovia
+ destination: Acesso Local Apenas
+ farm: Fazenda
+ footway: Passagem para Pedestres
+ forest: Floresta
+ golf: Campo de Golf
heathland: Área Sem Vegetação
- lake:
+ industrial: Área Industrial
+ lake:
- Lago
- Represa ou Reservatório de Água
- farm: Fazenda
- brownfield: Área Livre Pós Demolição
- cemetery: Cemitério
- allotments: Terra Arrendada
+ military: Área Militar
+ motorway: Rodovia expressa
+ park: Parque
+ permissive: Acesso por permissão
pitch: Campo para Prática de Esportes
- centre: Centro de Esportes/Ginásio
+ primary: Via Primária
+ private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
+ rail: Trilhos
reserve: Reserva Natural
- military: Área Militar
- school:
+ resident: Área Residencial
+ retail: Área Comercial (Lojas)
+ runway:
+ - Pista de aterrissagem
+ - Pista de manobras
+ school:
- Escola
- universidade
- building: Edificação
+ secondary: Via Secundária
station: Estação de Trem/Metrô
- summit:
+ subway: Trilhos Subterrâneos
+ summit:
- Monte
- Pico
+ tourist: Atração Turística
+ track: Trilha
+ tram:
+ - Trem metropolitano
+ - Trem de superfície (bonde)
+ trunk: Via Expressa
tunnel: Túnel (Envoltória Tracejada)
- bridge: Ponte/Viaduto (Envoltória Sólida)
- private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
- permissive: Acesso por permissão
- destination: Acesso Local Apenas
- construction: Vias em Construção
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Pré-visualizar
- markdown_help:
- title_html: 'Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>'
- headings: Títulos de seções
+ unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
+ unsurfaced: Via Não Pavimentada
+ wood: Reserva Florestal
+ markdown_help:
+ alt: Texto alternativo
+ first: Primeiro item
heading: Título de seção
- subheading: Subtítulo
- unordered: Lista não ordenada
+ headings: Títulos de seções
+ image: Imagem
+ link: Link
ordered: Lista ordenada
- first: Primeiro item
second: Segundo item
- link: Link
+ subheading: Subtítulo
text: Texto
- image: Imagem
- alt: Texto alternativo
+ title_html: Analisado com <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Lista não ordenada
url: URL
- trace:
- visibility:
- private: >
- Privado (compartilhado apenas como
- pontos anônimos e não ordenados)
- public: >
- Pública (apresentado na lista como
- pontos anônimos e não ordenados)
- trackable: >
- Acompanhável (compartilhada
- anonimamente como pontos ordenados com
- informação de tempo)
- identifiable: >
- Identificável (mostrado na lista como
- pontos identificáveis, ordenados e com
- informação de tempo)
- create:
+ richtext_area:
+ edit: Editar
+ preview: Pré-visualizar
+ search:
+ search: Buscar
+ submit_text: Ir
+ where_am_i: Onde estou?
+ where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
+ sidebar:
+ close: Fechar
+ search_results: Resultados da Busca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
- trace_uploaded: >
- Seu arquivo GPX foi enviado e está
- aguardando para ser inserido no banco de
- dados. Isso normalmente leva meia hora,
- e um e-mail será enviado para você
- quando ocorrer.
- edit:
- title: 'Editando trilha %{name}'
- heading: 'Editando trilha %{name}'
- filename: 'Nome do arquivo:'
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}
+ other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}
+ description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
+ edit:
+ description: "Descrição:"
download: baixar
- uploaded_at: 'Enviado em:'
- points: 'Pontos:'
- start_coord: 'Coordenada de início:'
- map: mapa
edit: editar
- owner: 'Dono:'
- description: 'Descrição:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separados por vírgulas
+ filename: "Nome do arquivo:"
+ heading: Editando trilha %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Dono:"
+ points: "Pontos:"
save_button: Salvar Mudanças
- visibility: 'Visibilidade:'
- visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
- trace_form:
- upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
- description: 'Descrição:'
- tags: 'Etiquetas:'
+ start_coord: "Coordenada de início:"
+ tags: "Etiquetas:"
tags_help: separados por vírgulas
- visibility: 'Visibilidade:'
+ title: Editando trilha %{name}
+ uploaded_at: "Enviado em:"
+ visibility: "Visibilidade:"
visibility_help: o que isso significa?
- visibility_help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
- upload_button: Enviar
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ georss:
+ title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
+ list:
+ description: Consultar últimos carregamentos de trilhas de GPS
+ empty_html: Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página wiki</a> (em inglês).
+ public_traces: Trilhas Públicas de GPS
+ public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+ tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
+ your_traces: Suas Trilhas de GPS
+ make_public:
+ made_public: Trilha publicada
+ offline:
+ heading: O armazenamento de GPX está offline
+ message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
+ offline_warning:
+ message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
+ by: por
+ count_points: "%{count} pontos"
+ edit: editar
+ edit_map: Editar Mapa
+ identifiable: IDENTIFICÁVEL
+ in: em
+ map: mapa
+ more: mais
+ pending: PENDENTE
+ private: PRIVADO
+ public: PÚBLICO
+ trace_details: Ver detalhes da trilha
+ trackable: RASTREÁVEL
+ view_map: Ver Mapa
+ trace_form:
+ description: "Descrição:"
help: Ajuda
- help_url: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
- trace_header:
- upload_trace: Enviar uma trilha
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ tags: "Etiquetas:"
+ tags_help: separados por vírgulas
+ upload_button: Enviar
+ upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility_help: o que isso significa?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ trace_header:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
- trace_optionals:
+ upload_trace: Enviar uma trilha
+ trace_optionals:
tags: Etiquetas
- view:
- title: 'Visualizando trilha %{name}'
- heading: 'Visualizando trilha %{name}'
- pending: PENDENTE
- filename: 'Nome do arquivo:'
+ trace_paging_nav:
+ newer: Trilhas mais recentes
+ older: Trilhas mais antigas
+ showing_page: Página %{page}
+ view:
+ delete_track: Apague esta trilha
+ description: "Descrição:"
download: baixar
- uploaded: 'Enviado em:'
- points: 'Pontos:'
- start_coordinates: 'Coordenada de início:'
- map: mapa
edit: editar
- owner: 'Dono:'
- description: 'Descrição:'
- tags: Etiquetas
- none: Nenhum
edit_track: Edite esta trilha
- delete_track: Apague esta trilha
- trace_not_found: Trilha não encontrada!
- visibility: 'Visibilidade:'
- trace_paging_nav:
- showing_page: 'Página %{page}'
- older: Trilhas mais antigas
- newer: Trilhas mais recentes
- trace:
- pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} pontos'
- ago: '%{time_in_words_ago} atrás'
- more: mais
- trace_details: Ver detalhes da trilha
- view_map: Ver Mapa
- edit: editar
- edit_map: Editar Mapa
- public: PÚBLICO
- identifiable: IDENTIFICÁVEL
- private: PRIVADO
- trackable: RASTREÁVEL
- by: por
- in: em
+ filename: "Nome do arquivo:"
+ heading: Visualizando trilha %{name}
map: mapa
- list:
- public_traces: Trilhas Públicas de GPS
- your_traces: Suas Trilhas de GPS
- public_traces_from: 'Trilhas de GPS públicas de %{user}'
- description: >
- Consultar últimos carregamentos de
- trilhas de GPS
- tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
- empty_html: "Nada aqui por enquanto. <a href='%{upload_link}'>Carregue uma nova trilha</a> ou aprenda mais sobre trilhas de GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide_1.2?setlang=pt'>página wiki</a> (em inglês)."
- delete:
- scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
- make_public:
- made_public: Trilha publicada
- offline_warning:
- message: >
- O sistema de envio de arquivos GPX não
- está disponível no momento
- offline:
- heading: O armazenamento de GPX está offline
- message: >
- O sistema de armazenamento e envio de
- arquivos GPX está atualmente
- indisponível.
- georss:
- title: Trilhas de GPS do OpenStreetMap
- description:
- description_with_count:
- one: 'Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user}'
- other: 'Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user}'
- description_without_count: 'Arquivo GPX de %{user}'
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: 'Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.'
- require_moderator:
- not_a_moderator: >
- Você precisa ser um moderador para
- realizar essa ação.
- setup_user_auth:
- blocked: >
- Seu acesso à API foi bloqueado. Por
- favor, acesse a interface web para saber
- de mais detalhes.
- need_to_see_terms: >
- O seu acesso à API está
- temporariamente suspenso. Por favor,
- faça o login na interface web para ler
- os Termos do Colaborador. Você não
- precisa concordar, mas você deve
- vê-los.
- oauth:
- oauthorize:
- title: Autorizar acesso à sua conta
- request_access: 'A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.'
- allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
- allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
- oauthorize_success:
- title: Pedido de autorização permitido
- allowed: 'Forneceu ao programa %{app_name} o acesso à sua conta.'
- verification: 'O código de verificação é %{code}.'
- oauthorize_failure:
- title: O pedido de autorização falhou
- denied: 'Anulou o acesso do programa %{app_name} à sua conta.'
- invalid: >
- O token de autorização não é
- válido.
- revoke:
- flash: 'Você cancelou o token para %{application}'
- oauth_clients:
- new:
- title: Registrar uma nova aplicação
- submit: Registrar
- edit:
- title: Editar sua aplicação
- submit: Editar
- show:
- title: 'Detalhes OAuth de %{app_name}'
- key: Chave de Consumidor
- secret: Segredo do Consumidor
- url: URL do token de requisição
- access_url: 'URL do token de acesso:'
- authorize_url: 'URL de autorização:'
- support_notice: >
- Nós adotamos assinaturas HMAC-SHA1
- (recomendado) e RSA-SHA1.
- edit: Editar detalhes
- delete: Excluir Cliente
- confirm: Você tem certeza?
- requests: 'Pedindo as seguintes permissões ao usuário:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências de usuário.
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
- allow_write_notes: alterar notas.
- index:
- title: Meus detalhes OAuth
- my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
- list_tokens: 'Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:'
- application: Nome da Aplicação
- issued_at: Distribuido em
- revoke: Cancelar!
- my_apps: Minhas Aplicações Cliente
- no_apps: 'Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.'
- registered_apps: 'Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:'
- register_new: Registre sua aplicação
- form:
- name: Nome
- required: Obrigatório
- url: URL principal da aplicação
- callback_url: URL de callback
- support_url: URL de suporte
- requests: 'Pedir as seguintes permissões do usuário:'
- allow_read_prefs: ler as suas preferências de usuário.
- allow_write_prefs: >
- modificar suas preferências de
- usuário.
- allow_write_diary: >
- criar entradas de diário, comentários
- e adicionar amigos.
- allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
- allow_write_notes: alterar notas.
- not_found:
- sorry: 'Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.'
- create:
- flash: >
- A informação foi resgistrada com
- sucesso
- update:
- flash: >
- As informações do cliente foram
- atualizadas com sucesso
- destroy:
- flash: >
- O registro da aplicação cliente foi
- apagado
- user:
- login:
- title: Entrar
+ none: Nenhum
+ owner: "Dono:"
+ pending: PENDENTE
+ points: "Pontos:"
+ start_coordinates: "Coordenada de início:"
+ tags: Etiquetas
+ title: Visualizando trilha %{name}
+ trace_not_found: Trilha não encontrada!
+ uploaded: "Enviado em:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility:
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista como pontos identificáveis, ordenados e com informação de tempo)
+ private: Privado (compartilhado apenas como pontos anônimos e não ordenados)
+ public: Pública (apresentado na lista como pontos anônimos e não ordenados)
+ trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+ heading: "Termos de Contribuição:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: o que é isso?
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+ delete image: Remova a imagem atual
+ email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+ flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
+ flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
+ gravatar:
+ gravatar: Use o Gravatar
+ link text: O que é isto?
+ home location: "Localização:"
+ image: "Imagem:"
+ image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+ keep image: Mantenha a imagem atual
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ my settings: Minhas configurações
+ new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+ new image: Adicionar uma imagem
+ no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+ link text: o que é isto?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Editor preferido:"
+ preferred languages: "Preferência de Idioma:"
+ profile description: "Descrição do Perfil:"
+ public editing:
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ enabled: Ativado. Não é permitido edição anônima.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
+ enabled link text: o que é isso?
+ heading: "Edição pública:"
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+ replace image: Substitua a imagem atual
+ return to profile: Retornar para o perfil
+ save changes button: Salvar Mudanças
+ title: Editar conta
+ update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
+ confirm:
+ already active: Esse conta já foi confirmada.
+ button: Confirmar
+ heading: Verificar o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+ reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
+ heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
+ success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
+ confirm_resend:
+ failure: Usuário %{name} não encontrado.
+ success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+ filter:
+ not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
+ go_public:
+ flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+ list:
+ confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+ empty: Não há usuários coincidentes
+ heading: Usuários
+ hide: Ocultar Usuários Selecionados
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
+ title: Usuários
+ login:
+ account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
+ account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
+ auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
+ create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
+ email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
heading: Entrar
- email or username: 'Email ou Nome de Usuário:'
- password: 'Senha:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: Lembrar neste computador
- lost password link: Esqueceu sua senha?
login_button: Entrar
- register now: Registre agora
- with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:'
- with openid: 'Alternativamente use seu OpenID para conectar:'
+ lost password link: Esqueceu sua senha?
new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
- to make changes: >
- Para fazer alterações nos dados do
- OpenStreetMap, você precisa criar uma
- conta.
- create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
no account: Não possui uma conta?
- account not active: 'Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.'
- account is suspended: 'Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.'
- auth failure: >
- Desculpe, impossível entrar com estas
- informações.
- openid missing provider: >
- Desculpe, não consegui contatar o seu
- provedor OpenID
- openid invalid: >
- Desculpe, mas parece que seu OpenID
- está malformado.
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+ openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
- openid_providers:
- openid:
- title: Login com OpenID
- alt: Login com uma URL do OpenID
- google:
- title: Login com Google
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Login com uma OpenID da AOL
+ title: Login com AOL
+ google:
alt: Login como uma OpenID do Google
- yahoo:
- title: Login com Yahoo
- alt: Login como uma OpenID do Yahoo
- wordpress:
- title: Login com Wordpress
+ title: Login com Google
+ openid:
+ alt: Login com uma URL do OpenID
+ title: Login com OpenID
+ wordpress:
alt: Login com um OpenID do Wordpress
- aol:
- title: Login com AOL
- alt: Login com uma OpenID da AOL
- logout:
- title: Sair
+ title: Login com Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+ title: Login com Yahoo
+ password: "Senha:"
+ register now: Registre agora
+ remember: Lembrar neste computador
+ title: Entrar
+ to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
+ with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+ with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
+ logout:
heading: Sair do OpenStreetMap
logout_button: Sair
- lost_password:
- title: Senha esquecida
- heading: Esqueceu sua senha?
- email address: 'Endereço de Email:'
- new password button: Me envie uma nova senha
- help_text: >
- Digite o endereço de email que você
- usou para conectar-se e enviaremos um
- link que você poderá usar para
- reconfigurar sua senha.
- notice email on way: >
- Um email foi enviado para que você
- possa escolher outra senha.
- notice email cannot find: >
- Desculpe, não foi possível encontrar
- esse endereço de email.
- reset_password:
- title: Redefinir Senha
- heading: 'Resetar senha de %{user}'
- password: 'Senha:'
- confirm password: 'Confirmar senha:'
- reset: Resetar senha
- flash changed: Sua senha foi alterada.
- flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
- new:
- title: Registrar-se
- no_auto_account_create: >
- Infelizmente não foi possível criar
- uma conta para você automaticamente.
- contact_webmaster: 'Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.'
- about:
+ title: Sair
+ lost_password:
+ email address: "Endereço de Email:"
+ heading: Esqueceu sua senha?
+ help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
+ new password button: Me envie uma nova senha
+ notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
+ notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
+ title: Senha esquecida
+ make_friend:
+ already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+ button: Adicionar como amigo
+ failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+ heading: Adicionar %{user} como amigo?
+ success: "%{name} agora é seu amigo!"
+ new:
+ about:
header: Livre e editável
- html: |
- <p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,
- e é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>
- <p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>
- license_agreement: 'Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.'
- email address: 'Endereço de Email:'
- confirm email address: 'Confirme o Endereço de Email:'
- not displayed publicly: 'Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)'
- display name: 'Nome a ser exibido:'
- display name description: >
- Seu nome de usuário disponível
- publicamente. Você pode mudá-lo
- posteriormente nas preferências.
- openid: '%{logo} OpenID:'
- password: 'Senha:'
- confirm password: 'Confirmar senha:'
- use openid: 'Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login'
- openid no password: >
- Com o OpenID você não precisa de uma
- senha, mas algumas ferramentas extras
- talvez precisem de uma.
- openid association: |
- <p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>
- <ul>
- <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>
- <li>
- Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta
- usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta
- com seu OpenID nas configurações do usuário.
- </li>
- </ul>
+ html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
+ confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
+ contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
continue: Registrar-se
- terms accepted: >
- Obrigado por aceitar os novos termos de
- contribuição!
- terms declined: 'Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .'
- terms:
- title: Termos do Colaborador
- heading: Termos do Colaborador
- read and accept: >
- Por favor leia o contrato e pressione o
- botão abaixo para confirmar que você
- aceita os termos deste contrato para
- suas contribuições existentes e
- futuras.
- consider_pd: >
- Em adição ao disposto acima, eu desejo
- que minhas contribuições sejam de
- Domínio Público
- consider_pd_why: o que é isso?
- consider_pd_why_url: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+ display name: "Nome a ser exibido:"
+ display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
+ email address: "Endereço de Email:"
+ license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
+ no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
+ not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n <li>\n Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n com seu OpenID nas configurações do usuário.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
+ password: "Senha:"
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+ terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
+ title: Registrar-se
+ use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
+ no_such_user:
+ body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+ heading: O usuário %{user} não existe
+ title: Usuário não existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeador próximo
+ your location: Sua localização
+ remove_friend:
+ button: Desfazer amizade
+ heading: Desfazer amizade com %{user}?
+ not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
+ success: "%{name} foi removido de seus amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmar senha:"
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ heading: Resetar senha de %{user}
+ password: "Senha:"
+ reset: Resetar senha
+ title: Redefinir Senha
+ set_home:
+ flash success: Localização salva com sucesso
+ suspended:
+ body: "<p>\n Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ webmaster: webmaster
+ terms:
agree: Concordo
- declined: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+ consider_pd_why: o que é isso?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
decline: Discordo
- you need to accept or decline: >
- Por favor leia e, em seguida, aceite ou
- recuse os novos Termos do Colaborador
- para continuar.
- legale_select: 'Por favor, selecione o país onde você mora:'
- legale_names:
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+ heading: Termos do Colaborador
+ legale_names:
france: França
italy: Itália
rest_of_world: Resto do mundo
- no_such_user:
- title: Usuário não existe
- heading: 'O usuário %{user} não existe'
- body: 'Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.'
- view:
+ legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+ read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+ title: Termos do Colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
+ view:
+ activate_user: ativar este usuário
+ add as friend: Adicionar como amigo
+ ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ block_history: bloqueios recebidos
+ blocks by me: Bloqueios por mim
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ comments: Comentários
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar este usuário
+ create_block: bloquear este usuário
+ created from: "Criado de:"
+ ct accepted: Aceito %{ago} atrás
+ ct declined: Discordo
+ ct status: "Termos do colaborador:"
+ ct undecided: Não decidido
+ deactivate_user: desativar este usuário
+ delete_user: excluir este usuário
+ description: Descrição
+ diary: Diário
+ edits: Edições
+ email address: "Endereço de email:"
+ friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
+ hide_user: esconder esse usuário
+ if set location: Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.
+ km away: "%{count}km de distância"
+ latest edit: "Última edição %{ago}:"
+ m away: "%{count}m de distância"
+ mapper since: "Mapeador desde:"
+ moderator_history: bloqueios aplicados
+ my comments: Meus comentários
my diary: Meu diário
- new diary entry: nova entrada de diário
my edits: Minhas edições
- my traces: Minhas trilhas
- my notes: Minhas notas de mapa
my messages: Minhas mensagens
+ my notes: Minhas notas de mapa
my profile: Meu Perfil
my settings: Minhas configurações
- my comments: Meus comentários
- oauth settings: configurações do oauth
- blocks on me: Bloqueios sobre mim
- blocks by me: Bloqueios por mim
- send message: Enviar mensagem
- diary: Diário
- edits: Edições
- traces: Trilhas
+ my traces: Minhas trilhas
+ nearby users: Outros usuários próximos
+ nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+ nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
+ new diary entry: nova entrada de diário
+ no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+ no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
notes: Notas de mapa
+ oauth settings: configurações do oauth
remove as friend: Desfazer amizade
- add as friend: Adicionar como amigo
- mapper since: 'Mapeador desde:'
- ago: '(%{time_in_words_ago} atrás)'
- ct status: 'Termos do colaborador:'
- ct undecided: Não decidido
- ct declined: Discordo
- ct accepted: 'Aceito %{ago} atrás'
- latest edit: 'Última edição %{ago}:'
- email address: 'Endereço de email:'
- created from: 'Criado de:'
- status: 'Estado:'
- spam score: 'Contagem de spam:'
- description: Descrição
- user location: Local do usuário
- if set location: 'Defina o local de sua casa na página de %{settings_link} para ver usuários próximos.'
- settings_link_text: configurações
- your friends: Seus amigos
- no friends: Você ainda não adicionou amigos.
- km away: '%{count}km de distância'
- m away: '%{count}m de distância'
- nearby users: Outros usuários próximos
- no nearby users: >
- Ainda não há outros usuários mapeando
- por perto.
- role:
+ role:
administrator: Este usuário é um administrador
- moderator: Este usuário é um moderador
- grant:
+ grant:
administrator: Conceder acesso de administrador
moderator: Conceder acesso de moderador
- revoke:
+ moderator: Este usuário é um moderador
+ revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
- block_history: bloqueios recebidos
- moderator_history: bloqueios aplicados
- comments: Comentários
- create_block: bloquear este usuário
- activate_user: ativar este usuário
- deactivate_user: desativar este usuário
- confirm_user: confirmar este usuário
- hide_user: esconder esse usuário
+ send message: Enviar mensagem
+ settings_link_text: configurações
+ spam score: "Contagem de spam:"
+ status: "Estado:"
+ traces: Trilhas
unhide_user: mostrar esse usuário
- delete_user: excluir este usuário
- confirm: Confirmar
- friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
- friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
- nearby_changesets: >
- Conjuntos de alterações de usuários
- próximos
- nearby_diaries: >
- Entradas de diário dos usuários
- próximos
- popup:
- your location: Sua localização
- nearby mapper: Mapeador próximo
- friend: Amigo
- account:
- title: Editar conta
- my settings: Minhas configurações
- current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
- new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
- email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
- openid:
- openid: 'OpenID:'
- link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
- link text: o que é isto?
- public editing:
- heading: 'Edição pública:'
- enabled: >
- Ativado. Não é permitido edição
- anônima.
- enabled link: >
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?setlang=pt
- enabled link text: o que é isso?
- disabled: >
- Desativado e não pode editar dados,
- todas as edições anteriores são
- anônimas.
- disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- text: 'Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>'
- contributor terms:
- heading: 'Termos de Contribuição:'
- agreed: >
- Você aceitou os novos Termos de
- Contribuição.
- not yet agreed: >
- Você não aceitou os novos Termos de
- Contribuição.
- review link text: >
- Por favor siga este link quando você
- puder para revisar e aceitar os novos
- Termos de Contribuição.
- agreed_with_pd: >
- Você também declara que considera suas
- edições em Domínio Público.
- link: >
- http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: o que é isso?
- profile description: 'Descrição do Perfil:'
- preferred languages: 'Preferência de Idioma:'
- preferred editor: 'Editor preferido:'
- image: 'Imagem:'
- gravatar:
- gravatar: Use o Gravatar
- link text: O que é isto?
- new image: Adicionar uma imagem
- keep image: Mantenha a imagem atual
- delete image: Remova a imagem atual
- replace image: Substitua a imagem atual
- image size hint: >
- (imagens quadradas, com pelo menos
- 100x100, funcionam melhor)
- home location: 'Localização:'
- no home location: >
- Você ainda não entrou a sua
- localização.
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: >
- Atualizar localização ao clicar no
- mapa?
- save changes button: Salvar Mudanças
- make edits public button: >
- Tornar todas as minhas edições
- públicas
- return to profile: Retornar para o perfil
- flash update success confirm needed: >
- Informação de usuário atualizada com
- sucesso. Verifique sua caixa de entrada
- do email para confirmar seu novo
- endereço.
- flash update success: >
- Informação de usuário atualizada com
- sucesso.
- confirm:
- heading: Verificar o seu e-mail!
- introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
- introduction_2: >
- Confirme a sua conta clicando no link no
- e-mail e você será capaz de iniciar o
- mapeamento.
- press confirm button: >
- Pressione o botão de confirmação
- abaixo para ativar sua conta.
- button: Confirmar
- already active: Esse conta já foi confirmada.
- unknown token: >
- Esse código de confirmação expirou ou
- não existe.
- reconfirm_html: 'Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.'
- confirm_resend:
- success: 'Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.'
- failure: 'Usuário %{name} não encontrado.'
- confirm_email:
- heading: >
- Confirmar uma mudança do endereço de
- email
- press confirm button: >
- Pressione o botão de confirmação
- abaixo para confirmar seu novo endereço
- de email.
- button: Confirmar
- success: >
- Confirmamos seu endereço de email.
- Obrigado por se cadastrar!
- failure: >
- Um endereço de email já foi confirmado
- com esse código.
- set_home:
- flash success: Localização salva com sucesso
- go_public:
- flash success: >
- Todas as suas edições agora são
- públicas, e você está com permissão
- para edição.
- make_friend:
- heading: 'Adicionar %{user} como amigo?'
- button: Adicionar como amigo
- success: '%{name} agora é seu amigo!'
- failed: 'Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.'
- already_a_friend: 'Você já é amigo de %{name}.'
- remove_friend:
- heading: 'Desfazer amizade com %{user}?'
- button: Desfazer amizade
- success: '%{name} foi removido de seus amigos.'
- not_a_friend: '%{name} não é um de seus amigos.'
- filter:
- not_an_administrator: >
- Você precisa ser um administrador para
- executar essa ação.
- list:
- title: Usuários
- heading: Usuários
- showing:
- one: 'Página %{page} (%{first_item} de %{items})'
- other: 'Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})'
- summary: '%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} criado em %{date}'
- confirm: Confirmar Usuários Selecionados
- hide: Ocultar Usuários Selecionados
- empty: Não há usuários coincidentes
- suspended:
- title: Conta Suspensa
- heading: Conta Suspensa
- webmaster: webmaster
- body: |
- <p>
- Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a
- atividade suspeita.
- </p>
- <p>
- Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou
- então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.
- </p>
- user_role:
- filter:
- not_an_administrator: >
- Somente administradores podem gerenciar
- papéis de usuários, mas você não é
- um administrador.
- not_a_role: 'A string "%{role}" não é um papel válido.'
- already_has_role: 'O usuário já tem o papel %{role}.'
- doesnt_have_role: 'O usuário não tem o papel %{role}.'
- grant:
- title: Confirmar adição de papel
- heading: Confirmar adição de papel
- are_you_sure: 'Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?'
- confirm: Confirmar
- fail: 'Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.'
- revoke:
- title: Confirmar remoção de papel
- heading: Confirmar remoção de papel
- are_you_sure: 'Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?'
- confirm: Confirmar
- fail: 'Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.'
- user_block:
- model:
- non_moderator_update: >
- É necessário ser um moderador para
- criar ou atualizar um bloqueio.
- non_moderator_revoke: >
- É necessário ser um moderador para
- retirar um bloqueio.
- not_found:
- sorry: 'Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.'
- back: Voltar para o índice
- new:
- title: 'Criando bloqueio em %{name}'
- heading: 'Criando bloqueio em %{name}'
- reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.'
- period: >
- Quanto tempo, começando de agora, o
- usuário será bloqueado do uso da API.
- submit: Criar bloqueio
- tried_contacting: >
- Eu contactei o usuário e o pedi para
- parar.
- tried_waiting: >
- Eu dei um tempo razoável para o
- usuário responder a esses comunicados.
- needs_view: >
- O usuário precisa se logar para esse
- bloqueio ser retirado
+ user location: Local do usuário
+ your friends: Seus amigos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
+ heading: Lista de bloqueios por %{name}
+ title: Bloqueios por %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
+ heading: Lista de bloqueios em %{name}
+ title: Bloqueios em %{name}
+ create:
+ flash: Bloquear o usuário %{name}.
+ try_contacting: Por favor, tente contatar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo.
+ try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+ edit:
back: Ver todos bloqueios
- edit:
- title: 'Editando bloqueio em %{name}'
- heading: 'Editando bloqueio em %{name}'
- reason: 'A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.'
- period: >
- Quanto tempo, começando de agora, o
- usuário será bloqueado do uso da API.
- submit: Atualizar bloqueio
+ heading: Editando bloqueio em %{name}
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+ period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+ reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
show: Ver esse bloqueio
- back: Ver todos bloqueios
- needs_view: >
- O usuário precisa se logar para esse
- bloqueio ser retirado?
- filter:
- block_expired: >
- O bloqueio já expirou e não pode mais
- ser editado.
- block_period: >
- O período de bloqueio deve ser um dos
- valores selecionáveis na lista.
- create:
- try_contacting: >
- Por favor, tente contatar o usuário e
- dê a ele um tempo razoável antes de
- bloqueá-lo.
- try_waiting: >
- Por favor, tente dar ao usuário um
- tempo razoável para responder antes de
- bloqueá-lo.
- flash: 'Bloquear o usuário %{name}.'
- update:
- only_creator_can_edit: >
- Apenas o moderador que criou esse
- bloqueio pode editá-lo.
- success: Bloqueio atualizado.
- index:
- title: Bloqueios do usuário
- heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ submit: Atualizar bloqueio
+ title: Editando bloqueio em %{name}
+ filter:
+ block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+ block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+ helper:
+ time_future: Termina em %{time}.
+ time_past: Terminou há %{time}
+ until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+ index:
empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
- revoke:
- title: 'Retirando bloqueio de %{block_on}'
- heading: 'Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}'
- time_future: 'Esse bloqueio terminará em %{time}.'
- past: 'Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.'
- confirm: >
- Você tem certeza que deseja retirar
- esse bloqueio?
- revoke: Cancelar!
- flash: Esse bloqueio foi retirado.
- period:
- one: uma hora
- other: '%{count} horas'
- partial:
- show: Exibir
- edit: Editar
- revoke: Cancelar!
+ heading: Lista de bloqueios do usuário.
+ title: Bloqueios do usuário
+ model:
+ non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+ non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+ new:
+ back: Ver todos bloqueios
+ heading: Criando bloqueio em %{name}
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
+ period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+ reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+ submit: Criar bloqueio
+ title: Criando bloqueio em %{name}
+ tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+ tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+ not_found:
+ back: Voltar para o índice
+ sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
+ partial:
confirm: Você tem certeza disso?
- display_name: Usuário bloqueado
creator_name: Criador
- reason: Razão para o bloqueio
- status: Status
- revoker_name: Retirado por
- not_revoked: (não retirado)
- showing_page: 'Página %{page}'
+ display_name: Usuário bloqueado
+ edit: Editar
next: Próximo »
+ not_revoked: (não retirado)
previous: « Anterior
- helper:
- time_future: 'Termina em %{time}.'
- until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
- time_past: 'Terminou há %{time}'
- blocks_on:
- title: 'Bloqueios em %{name}'
- heading: 'Lista de bloqueios em %{name}'
- empty: '%{name} ainda não foi bloqueado.'
- blocks_by:
- title: 'Bloqueios por %{name}'
- heading: 'Lista de bloqueios por %{name}'
- empty: '%{name} ainda não criou nenhum bloqueio.'
- show:
- title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- time_future: 'Termina em %{time}'
- time_past: 'Terminou há %{time}'
- status: Status
+ reason: Razão para o bloqueio
+ revoke: Cancelar!
+ revoker_name: Retirado por
show: Exibir
- edit: Editar
+ showing_page: Página %{page}
+ status: Status
+ period:
+ one: uma hora
+ other: "%{count} horas"
+ revoke:
+ confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
+ flash: Esse bloqueio foi retirado.
+ heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+ past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
revoke: Cancelar!
- confirm: Você tem certeza disso?
- reason: 'Razão do bloqueio:'
+ time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+ title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+ show:
back: Ver todos os bloqueios
- revoker: 'Quem retirou:'
- needs_view: >
- O usuário precisa se logar para esse
- bloqueio ser retirado.
- note:
- description:
- opened_at_html: 'Criado %{when} atrás'
- opened_at_by_html: 'Criado há %{when} por %{user}'
- commented_at_html: 'Atualizado %{when} atrás'
- commented_at_by_html: 'Atualizado há %{when} por %{user}'
- closed_at_html: 'Tratado há %{when}'
- closed_at_by_html: 'Resolvido %{when} atrás por %{user}'
- reopened_at_html: 'Reativado %{when} atrás'
- reopened_at_by_html: 'Reativado há %{when} por %{user}'
- rss:
- title: Notas do OpenStreetMap
- description_area: 'Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
- description_item: 'Um feed RSS para a nota %{id}'
- opened: 'nova nota (perto de %{place})'
- commented: 'novo comentário (perto de %{place})'
- closed: 'nota encerrada (próxima a %{place})'
- reopened: 'reativando nota (perto de %{place})'
- entry:
- comment: Comentar
- full: Nota completa
- mine:
- title: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}'
- heading: 'Notas de %{user}'
- subheading: 'Notas postadas ou comentadas por %{user}'
- id: ID
- creator: Criador
- description: Descrição
- created_at: Criado em
- last_changed: Última alteração
- ago_html: 'Há %{when}'
- javascripts:
- close: Fechar
- share:
- title: Compartilhar
- cancel: Cancelar
- image: Imagem
- link: Link ou HTML
- long_link: Link
- short_link: Link Curto
- embed: HTML
- custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
- format: 'Formato:'
- scale: 'Escala:'
- image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
- download: Download
- short_url: URL Curto
- include_marker: Incluir marcador
- center_marker: Centralizar o mapa no marcador
- paste_html: Cole o HTML para publicar no site
- view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
- key:
- title: Legenda do mapa
- tooltip: Legenda do mapa
- tooltip_disabled: >
- Legenda do mapa disponível só para a
- camada padrão
- map:
- zoom:
- in: Aumentar o Zoom
- out: Diminuir o Zoom
- locate:
- title: Mostrar minha localização
- popup: 'Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto'
- base:
- standard: Padrão
- cycle_map: Cycle Map
- transport_map: Mapa de transporte público
- mapquest: MapQuest Open
- hot: Humanitário
- layers:
- header: Camadas do Mapa
- notes: Notas de Mapa
- data: Dados do Mapa
- overlays: >
- Ativar sobreposições para solucionar
- problemas do mapa
- title: Camadas
- copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>"
- donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>"
- site:
- edit_tooltip: Edite o mapa
- edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
- createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
- createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
- map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom para ver notas no mapa
- map_data_zoom_in_tooltip: Zoom para ver dados do mapa
- notes:
- new:
- intro: >
- Localizou um erro ou algo faltando?
- Informe outros mapeadores para que isso
- possa ser corrigido. Mova o marcador
- para a posição correta e digite uma
- nota para explicar o problema. (Por
- favor, não insira informações ou
- dados pessoais de mapas protegidos por
- direitos autorais ou listas do
- diretório.)
- add: Adicionar nota
- show:
- anonymous_warning: >
- Esta nota contém comentários de
- usuários anônimos que devem ser
- verificados separadamente.
- hide: Esconder
- resolve: Marcar como Resolvido
- reactivate: Reativar
- comment_and_resolve: Comentar e resolver
- comment: Comentar
- edit_help: >
- Mover o mapa e ampliar uma localização
- que pretende editar e clique aqui.
- redaction:
- edit:
- description: Descrição
- heading: Editar redação
- submit: Salvar redação
- title: Editar redação
- index:
- empty: Nenhuma redação para mostrar.
- heading: Lista de redações
- title: Lista de redações
- new:
- description: Descrição
- heading: >
- Digite informações para a nova
- redação
- submit: Criar redação
- title: Criando uma nova redação
- show:
- description: 'Descrição:'
- heading: 'Mostrando a edição "%{title}"'
- title: Mostrando edição
- user: 'Criador:'
- edit: Reformar esta edição
- destroy: Remover esta edição
- confirm: Tem certeza?
- create:
- flash: Edição criada.
- update:
- flash: Alterações salvas.
- destroy:
- not_empty: >
- A edição não está vazia. Por favor,
- elimine todas as versões pertencentes a
- esta edição antes de destruí-la.
- flash: Edição destruída.
- error: Houve um erro de destruir esta edição.
+ confirm: Você tem certeza disso?
+ edit: Editar
+ heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+ reason: "Razão do bloqueio:"
+ revoke: Cancelar!
+ revoker: "Quem retirou:"
+ show: Exibir
+ status: Status
+ time_future: Termina em %{time}
+ time_past: Terminou há %{time}
+ title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+ success: Bloqueio atualizado.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+ doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+ not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
+ not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+ heading: Confirmar adição de papel
+ title: Confirmar adição de papel
+ revoke:
+ are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+ heading: Confirmar remoção de papel
+ title: Confirmar remoção de papel
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+ title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ title: Condições Básicas para Mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+ introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem vários recursos para saber mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.\n<a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>"
+ title: Alguma pergunta?
+ start_mapping: Iniciando Mapeamento
+ title: Bem-vindo(a)!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+ title: O que tem no mapa