]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 689083ae147326d5cae4539500d843739a1a7320..c508ee091e09462a2f990587c5690be2eb86a00b 100644 (file)
@@ -62,6 +62,8 @@ fur:
       title: Grup di cambiaments
     changeset_details: 
       belongs_to: "Al è di:"
+      bounding_box: "Retangul di selezion:"
+      box: retangul
       closed_at: "Sierât ai:"
       created_at: "Creât ai:"
       has_nodes: 
@@ -117,6 +119,7 @@ fur:
       download_xml: Discjame XML
       view_details: cjale i detais
     not_found: 
+      sorry: Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il {{type}} cun id {{id}}.
       type: 
         changeset: "Non dal file:"
         node: grop
@@ -151,6 +154,7 @@ fur:
       data_frame_title: Dâts
       data_layer_name: Dâts
       details: Detais
+      drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
       edited_by_user_at_timestamp: Cambiât di [[user]] ai [[timestamp]]
       history_for_feature: Storic par [[feature]]
       load_data: Cjame i dâts
@@ -170,6 +174,9 @@ fur:
       zoom_or_select: Ingrandìs o sielç la aree de mape che tu vuelis viodi
     tag_details: 
       tags: "Etichetis:"
+      wiki_link: 
+        key: La pagjine de vichi cu la descrizion dal tag {{key}}.
+        tag: La pagjine de vichi cu la descrizion pal tag {{key}}={{value}}
       wikipedia_link: L'articul su {{page}} te Wikipedia
     timeout: 
       type: 
@@ -312,6 +319,7 @@ fur:
       add_marker: Zonte un segnalut ae mape
       change_marker: Cambie la posizion dal segnalut
       click_add_marker: Frache su la mape par zontâ un segn
+      drag_a_box: Disegne un retangul su la mape par sielzi une aree
       export: Espuarte
       manually_select: Sielç a man une aree divierse
       view_larger_map: Viôt une mape plui grande
@@ -378,6 +386,7 @@ fur:
           driving_school: Scuele guide
           embassy: Ambassade
           emergency_phone: Telefon di emergjence
+          fire_hydrant: Idrant
           fire_station: Stazion dai pompîrs
           fountain: Fontane
           fuel: Stazion di riforniment
@@ -399,6 +408,7 @@ fur:
           sauna: Saune
           school: Scuele
           shop: Buteghe
+          supermarket: Supermarcjât
           telephone: Telefon public
           theatre: Teatri
           townhall: Municipi
@@ -423,12 +433,15 @@ fur:
           "yes": Edifici
         highway: 
           bus_stop: Fermade autobus
+          construction: Strade in costruzion
           emergency_access_point: Pont di acès di emergjence
           raceway: Circuit
+          road: Strade
           steps: Scjalis
         historic: 
           archaeological_site: Sît archeologic
           battlefield: Cjamp di bataie
+          building: Edifici
           castle: Cjiscjel
           church: Glesie
           house: Cjase
@@ -462,7 +475,9 @@ fur:
           channel: Canâl
           coastline: Litorâl
           crater: Cratêr
+          fjord: Fiort
           glacier: Glaçâr
+          hill: Culine
           island: Isule
           point: Pont
           river: Flum
@@ -501,6 +516,7 @@ fur:
           butcher: Becjarie
           car_repair: Riparazion di machinis
           carpet: Buteghe di tapêts
+          gallery: Galarie di art
           hairdresser: Piruchîr o barbîr
           insurance: Assicurazion
           laundry: Lavandarie
@@ -797,9 +813,12 @@ fur:
       upload_button: Cjame
       upload_gpx: "Cjame file GPX:"
       visibility: Visibilitât
+      visibility_help: ce vuelial dî?
     trace_header: 
       see_all_traces: Cjale ducj i percors
       see_your_traces: Cjale ducj i miei percors
+      upload_trace: Cjame un percors
+      your_traces: Viôt dome i tiei percors
     trace_optionals: 
       tags: Etichetis
     trace_paging_nav: 
@@ -830,11 +849,13 @@ fur:
       contributor terms: 
         link text: ce isal chest?
       current email address: "Direzion di pueste eletroniche atuâl:"
+      delete image: Gjave la figure di cumò
       email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
       flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
       flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
       home location: "Lûc iniziâl:"
       image: "Figure:"
+      keep image: Ten la figure di cumò
       latitude: "Latitudin:"
       longitude: "Longjitudin:"
       make edits public button: Rint publics ducj i miei cambiaments
@@ -842,6 +863,7 @@ fur:
       new email address: "Gnove direzion di pueste:"
       new image: Zonte une figure
       no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
+      preferred editor: "Editôr preferît:"
       preferred languages: "Lenghis preferidis:"
       profile description: "Descrizion dal profîl:"
       public editing: 
@@ -854,6 +876,7 @@ fur:
       title: Modifiche profîl
       update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi parsore la mape?
     confirm: 
+      already active: Chest profîl al è za stât confermât.
       button: Conferme
       heading: Conferme di un profîl utent
       press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
@@ -871,17 +894,23 @@ fur:
       showing: 
         one: Pagjine {{page}} ({{first_item}} su {{items}})
         other: Pagjine {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} su {{items}})
+      summary_no_ip: "{{name}} creât ai {{date}}"
       title: Utents
     login: 
+      already have: Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Par plasê doprile par jentrâ.
       auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+      create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
       create_account: cree un profîl
       email or username: "Direzion di pueste eletroniche o non utent:"
       heading: Jentre
       login_button: Jentre
       lost password link: Password pierdude?
+      new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
       please login: Jentre o {{create_user_link}}.
+      register now: Regjistriti cumò
       remember: Visiti di me
       title: Jentre
+      to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un profîl.
     logout: 
       heading: Va fûr di OpenStreetMap
       logout_button: Jes
@@ -920,6 +949,7 @@ fur:
       flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
     terms: 
       agree: O aceti
+      consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come di Public Domini
       consider_pd_why: ce isal chest?
       decline: No aceti
       heading: Tiermins par contribuî