# Messages for Korean (한국어)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A Retired User
# Author: Abijeet Patro
# Author: Alattalatta
# Author: Alex00728
created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 만들어짐
closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 닫힘
created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 만듦
- deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 삭제함
+ deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user} 님이 삭제함
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 편집함
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>에 %{user}님이 닫음
version: 버전
discussion: 토론
still_open: 바뀜집합이 아직 열려 있습니다 - 토론은 바뀜집합이 닫히면 시작됩니다.
node:
- title: '교점: %{name}'
- history_title: '교점 역사: %{name}'
+ title_html: '교점: %{name}'
+ history_title_html: '교점 역사: %{name}'
way:
- title: '길: %{name}'
- history_title: '길 역사: %{name}'
+ title_html: '길: %{name}'
+ history_title_html: '길 역사: %{name}'
nodes: 교점
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: '%{related_ways} 길의 일부'
other: '%{related_ways} 길의 일부'
relation:
- title: '관계: %{name}'
- history_title: '관계 역사: %{name}'
+ title_html: '관계: %{name}'
+ history_title_html: '관계 역사: %{name}'
members: 구성 요소
relation_member:
- entry_role: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
+ entry_role_html: '%{type}에서 %{role}의 %{name}'
type:
node: 교점
way: 길
relation: 관계
containing_relation:
- entry: 관계 %{relation_name}
- entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
+ entry_html: 관계 %{relation_name}
+ entry_role_html: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
not_found:
sorry: '죄송하지만, %{type} #%{id}을(를) 찾지 못했습니다.'
type:
open_title: '해결되지 않은 참고 #%{note_name}'
closed_title: '해결된 참고 #%{note_name}'
hidden_title: '숨겨진 참고 #%{note_name}'
- open_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 만듦'
- open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 만듦
+ opened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 만듦'
+ opened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 만듦
commented_by: '%{user}님의 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> 의견'
commented_by_anonymous: 익명 사용자의 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> 의견
closed_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 해결함'
closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 해결함
- reopened_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 다시 활성화함'
+ reopened_by: '%{user} 님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 다시 활성화함'
reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>에 다시 활성화함
hidden_by: '%{user}님이 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>에 숨김'
report: 이 참고 신고
title: '%{user}의 일기 | %{title}'
user_title: '%{user}의 일기'
leave_a_comment: 의견 남기기
- login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
+ login_to_leave_a_comment_html: 덧글을 남기려면 %{login_link}해야 합니다.
login: 로그인
no_such_entry:
title: 해당 일기 항목이 없음
heading: 'id에 항목 없음: %{id}'
body: 안타깝게도, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지를 확인해보세요.
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
+ posted_by_html: '%{link_user}님이 %{language_link}로 %{created}에 게시함'
comment_link: 이 항목에 의견 남기기
reply_link: 이 항목에 답변하기
comment_count:
confirm: 확인
report: 이 항목 신고
diary_comment:
- comment_from: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
+ comment_from_html: '%{comment_created_at}에 %{link_user}님의 의견'
hide_link: 이 의견 숨기기
unhide_link: 이 댓글 숨기기 취소
confirm: 확인
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
- ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
+ ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
+ osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>에서의 결과
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
- osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
+ osm_nominatim_reverse_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>에서의 결과
- geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
+ geonames_reverse_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의
+ 결과
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
reopen:
reopened: 이슈 상태가 '열림'으로 설정되었습니다
comments:
- created_at: '%{datetime}에'
reassign_param: 이슈를 다시 할당하시겠습니까?
reports:
- updated_at: '%{datetime}에'
- reported_by_html: '%{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
+ reported_by_html: '%{updated_at}에 %{user}님이 %{category} 분류로 보고함'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, 의견 #%{comment_id}'
from: 보낸이
subject: 제목
date: 날짜
- no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는
- 것은 어떨까요?
+ no_messages_yet_html: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
+ 찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
message_summary:
unread_button: 읽지 않음으로 표시
destroy_button: 삭제
new:
title: 메시지 보내기
- send_message_to: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
+ send_message_to_html: '%{name}에게 새 메시지 보내기'
subject: 제목
body: 본문
back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
outbox:
title: 보낸 쪽지함
- my_inbox: 내 %{inbox_link}
+ my_inbox_html: 내 %{inbox_link}
inbox: 받은 쪽지함
outbox: 보낸 쪽지함
messages:
to: 받는이
subject: 제목
date: 날짜
- no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를
- 찾아보는 것은 어떨까요?
+ no_sent_messages_html: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에
+ 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
reply:
wrong_user: '''%{user}''님으로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을
about:
next: 다음
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>기여자
- used_by: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
+ used_by_html: '%{name}의 지도 자료는 수많은 웹사이트와 모바일 앱, 하드웨어 장치에서 사용합니다'
lede_text: OpenStreetMap은 도로나 오솔길, 카페, 기차역 등에 대한 전세계에 있는 자료를 유지하고 기여하는 지도 제작자
공동체로부터 제작됩니다.
local_knowledge_title: 지역 지식
그 결과물을 배포할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=''%{copyright_path}''>저작권 및 라이선스 문서</a>에서
확인하세요.'
legal_title: 법률
- legal_html: |-
+ legal_1_html: |-
이 사이트 및 많은 다른 관련된 부문은 공동체를 대표하여 <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 재단</a>에서 정식적으로 운영합니다. OpenStreetMap 재단이 운영하는 부문의 이용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">이용 약관</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
허용할 수 있는 이용 정책</a> 및 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">개인정보 정책</a> 조건 하에서 이루어집니다.
<br>
copyright:
foreign:
title: 이 번역에 대한 정보
- text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
+ html: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
english_link: 영어 원본
native:
title: 이 문서에 대한 정보
- text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
+ html: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는
것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
native_link: 한국어 버전
mapping_link: 매핑을 시작
infringement_2_html: |-
저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에
추가되었다고 생각하면 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">게시
- 중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">온라인
+ 중단 절차</a>를 참고하거나 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">온라인
신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>등록 상표
trademarks_1_html: OpenStreetMap, 돋보기 로고, 스테이트 오브 맵은 OpenStreetMap 재단의 등록상표입니다.
remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
edit:
not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
- not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을
- 설정할 수 있습니다.
+ not_public_description_html: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서
+ 공개로 편집을 설정할 수 있습니다.
user_page_link: 사용자 문서
anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
- flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다.
- <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
+ flash_player_required_html: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가
+ 필요합니다. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할
수 있습니다. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a>
또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
potlatch_unsaved_changes: 바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는
map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
embeddable_html: 내장된 HTML
licence: 라이선스
- export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
+ export_details_html: OpenStreetMap 데이터는 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈
데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
too_large:
advice: '위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:'
upload_trace: 궤적 올리기
see_all_traces: 모든 궤적 보기
see_my_traces: 내 추적 보기
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: 삭제 계획중인 궤적
make_public:
made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
oauth:
authorize:
title: 내 계정에 접근 인증
- request_access: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할
- 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다.'
+ request_access_html: '%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음
+ 기ë\8a¥ì\9d\84 ì\88\98í\96\89í\95 ê²\83ì\9d¸ì§\80 í\99\95ì\9d¸í\95\98ì\84¸ì\9a\94. ì\9b\90í\95\98ë\8a\94 ë§\8cí\81¼ ë§\8eê±°ë\82\98 ì \81ê²\8c ì\84 í\83\9dí\95 ì\88\98 ì\9e\88ì\8aµë\8b\88ë\8b¤.'
allow_to: '다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:'
allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
grant_access: 권한 부여
authorize_success:
title: 인증 요청이 허가됨
- allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
+ allowed_html: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
authorize_failure:
title: 인증 요청이 실패됨
issued_at: 발행
revoke: 해제!
my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
- no_apps: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에
- OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
+ no_apps_html: '%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까?
+ 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다.'
+ oauth: OAuth
registered_apps: '등록된 다음 클라이언트 애플리케이션이 있습니다:'
register_new: 내 애플리케이션 등록
form:
heading: 로그인
email or username: '이메일 주소 또는 사용자 이름:'
password: '비밀번호:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 로그인 상태를 기억하기
lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
login_button: 로그인
new:
title: 가입하기
no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
- contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에
- 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
+ contact_webmaster_html: 계정을 만들 수 있도록 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
+ 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
about:
header: 자유롭게 편집 가능
html: |-
약관</a>에 동의해야합니다.
email address: '이메일 주소:'
confirm email address: '이메일 주소 확인:'
- not displayed publicly: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: 당신의 주소는 공개되지 않습니다. 자세한 내용은 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">개인정보 정책</a>을
참조하시기 바랍니다.
display name: '표시 이름:'
consider_pd: 위의 내용 외에도 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있다고 간주합니다
consider_pd_why: 무엇인가요?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a
- href="%{translations}">비공식 번역</a>'
+ guidance_html: '약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href="%{summary}">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과
+ 일부 <a href="%{translations}">비공식 번역</a>'
continue: 계속
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 거부
spam score: '스팸 점수:'
description: 설명
user location: 사용자 위치
- if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
+ if_set_location_html: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
settings_link_text: 설정
my friends: 내 친구
no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
public editing note:
heading: 공개 편집
- text: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
+ html: 현재 편집은 익명으로 나타나며, 다른 사람에게서 메시지를 받을 수 없고 자신의 위치가 공개되지 않습니다. 자신이 편집한 것을
드러내고 다른 사람이 웹 사이트를 통해 연락할 수 있게 하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 개편 이후 공개 사용자만
지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유
알아보기</a>).<ul><li>공개 사용자가 되더라도 이메일 주소는 공개되지 않습니다.</li><li>이 동작은 취소할 수 없으며,
showing:
one: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item} 부분)'
other: '%{page}쪽(%{items} 중 %{first_item}-%{last_item} 부분)'
- summary: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
- summary_no_ip: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
+ summary_html: '%{name}님이 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐'
+ summary_no_ip_html: '%{name}이(가) %{date}에 만들어짐'
confirm: 선택한 사용자 확인
hide: 선택한 사용자 숨기기
empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
title: 계정 정지
heading: 계정 정지
webmaster: 웹마스터
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로
일시 중지되었습니다.
back: 색인으로 돌아가기
new:
title: '%{name} 사용자 차단'
- heading: '%{name} 사용자 차단'
+ heading_html: '%{name} 사용자 차단'
reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보이기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로
최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를
사용하도록 노력하세요.'
back: 모든 차단 보기
edit:
title: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
- heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
+ heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 편집'
reason: '%{name}님을 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요.
모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요.'
period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
empty: 아직 차단하지 않았습니다.
revoke:
title: '%{block_on}에 차단 해제함'
- heading: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
+ heading_html: '%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함'
time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
past: 이 차단은 %{time}에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
other: '%{count}년'
blocks_on:
title: '%{name}님에 대해 차단'
- heading: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
+ heading_html: '%{name} 사용자에 대한 차단 목록'
empty: '%{name}님은 아직 차단되지 않았습니다.'
blocks_by:
title: '%{name}님에 의해 차단'
- heading: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
+ heading_html: '%{name} 사용자에 의한 차단 목록'
empty: '%{name}님은 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다.'
show:
title: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
- heading: '%{block_on}님이 %{block_by}님에 의해 차단됨'
+ heading_html: '%{block_on} 님이 %{block_by} 님에 의해 차단됨'
created: 만들어짐
status: 상태
show: 보기
previous: « 이전
notes:
mine:
- title: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
+ title: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
heading: '%{user}의 참고'
- subheading_html: '%{user}님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
+ subheading_html: '%{user} 님이 제출했거나 덧글을 남긴 참고'
id: ID
creator: 만든이
description: 설명
out: 축소
locate:
title: 내 위치 보기
+ metersUnit: 미터
popup: 이 점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
base:
standard: 표준