]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
CT Intro text amend.
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index e21b066d56cdebc55449318b31d11eda1acb4746..056ae72d2a2679bf308106d29863f43bfd3d9e53 100644 (file)
@@ -1,9 +1,16 @@
 # Messages for Russian (Русский)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: AOleg
 # Author: Aleksandr Dezhin
 # Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Eleferen
 # Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: Yuri Nazarov
 # Author: Александр Сигачёв
 ru: 
   activerecord: 
@@ -43,7 +50,7 @@ ru:
     models: 
       acl: Список ограничения доступа
       changeset: Пакет правок
-      changeset_tag: Ð\9cеÑ\82ка пакета правок
+      changeset_tag: Ð¢ÐµÐ³ пакета правок
       country: Страна
       diary_comment: Комментарий к дневнику
       diary_entry: Запись в дневнике
@@ -51,29 +58,29 @@ ru:
       language: Язык
       message: Сообщение
       node: Точка
-      node_tag: Ð\9cеÑ\82ка точки
+      node_tag: Ð¢ÐµÐ³ точки
       notifier: Уведомитель
       old_node: Старая точка
-      old_node_tag: Старая метка точки
+      old_node_tag: Старый тег точки
       old_relation: Старое отношение
       old_relation_member: Старый участник отношения
-      old_relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого отношения
+      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег отношения
       old_way: Старая линия
       old_way_node: Старый узел линии
-      old_way_tag: Старая метка линии
+      old_way_tag: Старый тег линии
       relation: Отношение
       relation_member: Участник отношения
-      relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка отношения
+      relation_tag: Ð¢ÐµÐ³ отношения
       session: Сессия
       trace: Трек
       tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Ð\9cеÑ\82ка трека
+      tracetag: Ð¢ÐµÐ³ трека
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
       user_token: Код подтверждения пользователя
       way: Линия
       way_node: Точка линии
-      way_tag: Ð\9cеÑ\82ка линии
+      way_tag: Ð¢ÐµÐ³ линии
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
@@ -96,7 +103,7 @@ ru:
       closed_at: "Закрыт:"
       created_at: "Создан:"
       has_nodes: 
-        one: "Содержит {{count}} точку):"
+        one: "Содержит {{count}} точку:"
         other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
       has_relations: 
         one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
@@ -104,14 +111,6 @@ ru:
       has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
       no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
       show_area_box: Показать выделенную область
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Следующий пакет правок
-        prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
-      user: 
-        name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
-        next_tooltip: Следующая правка {{user}}
-        prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Комментарий:"
       edited_at: "Изменено:"
@@ -120,7 +119,7 @@ ru:
       version: "Версия:"
     containing_relation: 
       entry: Отношение {{relation_name}}
-      entry_role: Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение {{relation_name}} (как {{relation_role}})
+      entry_role: Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение {{relation_name}} (в Ñ\80оли {{relation_role}})
     map: 
       deleted: Удалено
       larger: 
@@ -129,6 +128,20 @@ ru:
         relation: Просмотр отношения на более крупной карте
         way: Просмотр линии на более крупной карте
       loading: Загрузка...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+        next_node_tooltip: Следующая точка
+        next_relation_tooltip: Следующее отношение
+        next_way_tooltip: Следующая линия
+        prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+        prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+        prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+        prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
       download_xml: Скачать XML
@@ -138,7 +151,7 @@ ru:
       view_history: посмотреть историю
     node_details: 
       coordinates: "Координаты:"
-      part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 Ðº:"
+      part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð²:"
     node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
       download_xml: Скачать XML
@@ -163,7 +176,7 @@ ru:
       view_history: посмотреть историю
     relation_details: 
       members: "Участники:"
-      part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 Ðº:"
+      part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð²:"
     relation_history: 
       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
       download_xml: Скачать XML
@@ -171,7 +184,7 @@ ru:
       relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
       view_details: посмотреть подробнее
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} ÐºÐ°Ðº {{role}}"
+      entry_role: "{{type}} {{name}} Ð² Ñ\80оли {{role}}"
       type: 
         node: Точка
         relation: Отношение
@@ -212,9 +225,20 @@ ru:
       wait: Подождите...
       zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
     tag_details: 
-      tags: "Метки:"
+      tags: "Теги:"
+      wiki_link: 
+        key: Страница вики, описывающая тег {{key}}
+        tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии
+    timeout: 
+      sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения.
+      type: 
+        changeset: пакета правок
+        node: точки
+        relation: отношения
+        way: линии
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
       download_xml: Скачать XML
       edit: править
       view_history: посмотреть историю
@@ -222,10 +246,10 @@ ru:
       way_title: "Линия: {{way_name}}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линии {{related_ways}}
-        other: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹ {{related_ways}}
+        one: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² линии {{related_ways}}
+        other: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\85 {{related_ways}}
       nodes: "Точки:"
-      part_of: "ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e:"
+      part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ð²:"
     way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
       download_xml: Скачать XML
@@ -242,8 +266,9 @@ ru:
       still_editing: (ещё редактируется)
       view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
     changeset_paging_nav: 
-      of: из
-      showing_page: Страница
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
+      showing_page: Страница {{page}}
     changesets: 
       area: Область
       comment: Комментарий
@@ -263,15 +288,21 @@ ru:
       title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
       title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
       title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+      confirm: Подтвердить
+      hide_link: Скрыть этот комментарий
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 комментарий
         other: "{{count}} комментариев"
       comment_link: Комментировать
+      confirm: Подтвердить
       edit_link: Изменить запись
+      hide_link: Скрыть эту запись
       posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
       reply_link: Ответить
     edit: 
@@ -298,15 +329,19 @@ ru:
     list: 
       in_language_title: Дневник записей в {{language}}
       new: Новая запись в дневнике
-      new_title: Ð\9dапиÑ\81ать новую запись в своем дневнике
+      new_title: Ð¡Ð´ÐµÐ»ать новую запись в своем дневнике
       newer_entries: Более новые записи
       no_entries: В дневнике нет записей
       older_entries: Более старые записи
       recent_entries: "Недавние записи:"
-      title: Дневники пользователей
-      user_title: Дневник {{user}}
+      title: Дневники
+      user_title: Дневник пользователя {{user}}
+    location: 
+      edit: Правка
+      location: "Положение:"
+      view: Вид
     new: 
-      title: Ð\9dоваÑ\8f запись в дневнике
+      title: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\83Ñ\8e запись в дневнике
     no_such_entry: 
       body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
       heading: Нет записи с id {{id}}
@@ -317,11 +352,11 @@ ru:
       title: Нет такого пользователя
     view: 
       leave_a_comment: Оставить комментарий
-      login: Ð\9bогин
+      login: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
       save_button: Сохранить
-      title: Дневники пользователей | {{user}}
-      user_title: Дневник {{user}}
+      title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}}
+      user_title: Дневник пользователя {{user}}
   export: 
     start: 
       add_marker: Поставить на карту маркер
@@ -329,9 +364,9 @@ ru:
       embeddable_html: Встраиваемый HTML
       export_button: Экспортировать
       export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
-      format: Формат
+      format: "Формат:"
       format_to_export: Формат экспорта
-      image_size: Размер изображения
+      image_size: "Размер изображения:"
       latitude: "Широта:"
       licence: Лицензия
       longitude: "Долгота:"
@@ -344,6 +379,9 @@ ru:
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       scale: Масштаб
+      too_large: 
+        body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+        heading: Область слишком большая
       zoom: Приблизить
     start_rjs: 
       add_marker: Добавить маркер на карту
@@ -358,6 +396,7 @@ ru:
       title: 
         geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Города
         places: Места
@@ -378,6 +417,7 @@ ru:
       other: около {{count}} км
       zero: менее 1 км
     results: 
+      more_results: Ещё результаты
       no_results: Ничего не найдено
     search: 
       title: 
@@ -385,11 +425,448 @@ ru:
         geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
         osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Аэропорт
+          arts_centre: Дом искусств
+          atm: Банкомат
+          auditorium: Аудитория
+          bank: Банк
+          bar: Бар
+          bench: Скамья
+          bicycle_parking: Велопарковка
+          bicycle_rental: Прокат велосипедов
+          brothel: Бордель
+          bureau_de_change: Обмен валют
+          bus_station: Автобусная станция
+          cafe: Кафе
+          car_rental: Аренда автомобилей
+          car_sharing: Каршаринг
+          car_wash: Автомойка
+          casino: Казино
+          cinema: Кинотеатр
+          clinic: Поликлиника
+          club: Клуб
+          college: Колледж
+          community_centre: Общественный центр
+          courthouse: Помещение суда
+          crematorium: Крематоорий
+          dentist: Стоматология
+          doctors: Врач
+          dormitory: Общежитие
+          drinking_water: Питьевая вода
+          driving_school: Автошкола
+          embassy: Посольство
+          emergency_phone: Телефон экстренных служб
+          fast_food: Палатка с едой
+          ferry_terminal: Паромная станция
+          fire_hydrant: Пожарный гидрант
+          fire_station: Пожарная охрана
+          fountain: фонтан
+          fuel: Заправка
+          grave_yard: Место захоронения
+          gym: тренажерный зал
+          hall: Холл
+          health_centre: Оздоровительный центр
+          hospital: Госпиталь
+          hotel: Гостинница
+          hunting_stand: охотничья вышка
+          ice_cream: Мороженное
+          kindergarten: Детский сад
+          library: Библиотека
+          market: Магазин
+          marketplace: Рыночная площадь
+          mountain_rescue: Горная спасательная служба
+          nightclub: ночной клуб
+          nursery: Пансионат
+          nursing_home: Дом престарелых
+          office: Офис
+          park: Парк
+          parking: Стоянка
+          pharmacy: Аптека
+          place_of_worship: Место поклонения
+          police: Милиция
+          post_box: Почтовый ящик
+          post_office: Почтовое отделение
+          preschool: Дошкольное учреждение
+          prison: Тюрьма
+          pub: Паб
+          public_building: общественное здание
+          public_market: Городской рынок
+          reception_area: Приёмная
+          recycling: Место утилизации
+          restaurant: Ресторан
+          retirement_home: Дом престарелых
+          sauna: Сауна
+          school: школа
+          shelter: Укрытие
+          shop: Магазин
+          shopping: Торговый центр
+          social_club: Сообщество
+          studio: Студия
+          supermarket: Супермаркет
+          taxi: Такси
+          telephone: Телефон
+          theatre: Театр
+          toilets: Туалет
+          townhall: Городская администрация
+          university: Университет
+          vending_machine: торговый автомат
+          veterinary: Ветеринарная клиника
+          village_hall: Усадьба
+          waste_basket: Мусорка
+          wifi: Вай-Фай
+          youth_centre: Молодёжный центр
+        boundary: 
+          administrative: Административная граница
+        building: 
+          apartments: Многоквартирный дом
+          block: Ряд зданий
+          bunker: Бункер
+          chapel: Церковь
+          church: Церковь
+          city_hall: Мэрия
+          commercial: Офисное здание
+          dormitory: Общежитие
+          entrance: Вход в здание
+          faculty: Факультетское здание
+          farm: Ферма
+          flats: Квартиры
+          garage: Гараж
+          hall: Холл
+          hospital: Здание больницы
+          hotel: Гостиница
+          house: Дом
+          industrial: Промышленное здание
+          office: Офисное здание
+          public: Общественное здание
+          residential: Жилой дом
+          retail: Здание на продажу
+          school: Школа
+          shop: Магазин
+          stadium: Стадион
+          store: Магазин
+          terrace: Ряд жилых домов
+          tower: Башня
+          train_station: трамвайная остановка
+          university: Университет
+          "yes": Здание
+        highway: 
+          bridleway: Конный путь
+          bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+          bus_stop: Автобусная остановка
+          byway: Закоулок
+          construction: Ремонт дороги
+          cycleway: Велодорожка
+          distance_marker: Километровый столб
+          emergency_access_point: Пункт первой помощи
+          footway: Тротуар
+          ford: Брод
+          gate: Ворота
+          living_street: Жилая улица
+          minor: Второстепенная дорога
+          motorway: Автомагистраль
+          motorway_junction: Перекрёсток
+          motorway_link: Развязка на автомагистрали
+          path: Тропа
+          pedestrian: Дорога для пешеходов
+          platform: Платформа
+          primary: Главная дорога
+          primary_link: Главная дорога
+          raceway: Гоночная трасса
+          residential: Улица обычная
+          road: Дорога
+          secondary: Второстепенная дорога
+          secondary_link: Примыкающая дорога
+          service: Подъездная дорога
+          services: Придорожный сервис
+          steps: Ступеньки
+          stile: Турникет
+          tertiary: Дорога третьего класса
+          track: Неофициальная грунтовка
+          trail: Тропа
+          trunk: Трасса
+          trunk_link: Развязка
+          unclassified: Дорога местная
+          unsurfaced: Дорога без покрытия
+        historic: 
+          archaeological_site: Раскопки
+          battlefield: Поле боя
+          boundary_stone: Пограничный камень
+          building: Здание
+          castle: Крепость
+          church: Церковь
+          house: Дом
+          icon: Икона
+          manor: Поместье
+          memorial: Памятник
+          mine: Рудник
+          monument: Памятник
+          museum: Музей
+          ruins: Развалины
+          tower: Башня
+          wayside_cross: Придорожный крест
+          wayside_shrine: Придорожная святыня
+          wreck: Остов судна
+        landuse: 
+          allotments: Сады-огороды
+          basin: Бассейн
+          brownfield: Заброшенная зона
+          cemetery: Кладбище
+          commercial: Офисная территория
+          conservation: Законсервированная зона
+          construction: Стройка
+          farm: Ферма
+          farmland: Сельхозугодья
+          farmyard: Сельхоздворы
+          forest: Дикий лес
+          grass: Трава
+          greenfield: Неосвоенная территория
+          industrial: Промзона
+          landfill: Свалка
+          meadow: Луг
+          military: Военная зона
+          mine: Шахта
+          mountain: Гора
+          nature_reserve: Заповедник
+          park: Парк
+          piste: Лыжня
+          plaza: Открытая площадка
+          quarry: Карьер
+          railway: Железная дорога
+          recreation_ground: Зона отдыха
+          reservoir: водохранилище
+          residential: Жилой район
+          retail: Торговая территория
+          village_green: Зелёная деревня
+          vineyard: Виноградник
+          wetland: Заболоченность
+          wood: Обслуживаемый лес
+        leisure: 
+          beach_resort: Пляж с насаждениями
+          common: Альменда
+          fishing: Рыбалка
+          garden: Сад
+          golf_course: Поле для гольфа
+          ice_rink: Каток
+          marina: Пристань для яхт
+          miniature_golf: Минигольф
+          nature_reserve: Заповедник
+          park: Парк
+          pitch: Спортивный газон
+          playground: Детская игровая площадка
+          recreation_ground: Зона отдыха
+          slipway: Эллинг
+          sports_centre: Спортивный центр
+          stadium: Стадион
+          swimming_pool: Бассейн
+          track: Спортивная дорожка
+          water_park: Аквапарк
+        natural: 
+          bay: Залив
+          beach: Пляж
+          cape: Мыс
+          cave_entrance: Вход в пещеру
+          channel: Канал
+          cliff: обрыв
+          coastline: Береговая линия
+          crater: Кратер
+          feature: Природный объект
+          fell: Холм
+          fjord: Фьорд
+          geyser: Гейзер
+          glacier: Ледник
+          heath: Пустошь
+          hill: Холм
+          island: Остров
+          land: Земля
+          marsh: Болото
+          moor: Торфяник
+          mud: Грязь
+          peak: Вершина горы
+          point: Мыс
+          reef: Риф
+          ridge: Хребет
+          river: Река
+          rock: Скала
+          scree: Осыпь камней
+          scrub: Кустарник
+          shoal: Мелководье
+          spring: Родник
+          strait: Пролив
+          tree: Дерево
+          valley: Долина
+          volcano: Вулкан
+          water: Водоём
+          wetland: Заболоченная территория
+          wetlands: Заболоченные земли
+          wood: Естественный лес
+        place: 
+          airport: Аэропорт
+          city: Город
+          country: Страна
+          county: Уезд
+          farm: Ферма
+          hamlet: Посёлок
+          house: Дом
+          houses: Дома
+          island: Остров
+          islet: Маленький остров
+          locality: Населённый пункт
+          moor: Торфяник
+          municipality: Муниципалитет
+          postcode: Индекс
+          region: Регион
+          sea: Море
+          state: Область/Штат
+          subdivision: Подразделение
+          suburb: Пригород
+          town: Городок
+          unincorporated_area: Загородная зона
+          village: Деревня
+        railway: 
+          abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+          construction: Ремонт ж/д путей
+          disused: Заброшеная ж/д ветка
+          disused_station: Заброшеная ж/д станция
+          funicular: Фуникулер
+          halt: Станция ж/д
+          historic_station: Историческая ж.д. станция
+          junction: Стрелка ж/д
+          level_crossing: Железнодорожный переезд
+          light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+          monorail: Монорельс
+          narrow_gauge: Узкоколейка
+          platform: Железнодорожная платформа
+          preserved: Историческая ж/д
+          spur: Ответвление ж/д пути
+          station: Железнодорожная станция
+          subway: Станция метро
+          subway_entrance: Вход в метро
+          switch: Железнодорожная стрелка
+          tram: Трамвай
+          tram_stop: Трамвайная остановка
+          yard: Депо
+        shop: 
+          alcohol: Винный магазин
+          apparel: Магазин одежды
+          art: Художественный салон
+          bakery: Булочная
+          beauty: Салон красоты
+          beverages: Магазин напитков
+          bicycle: Веломагазин
+          books: Книжный магазин
+          butcher: Мясная лавка
+          car: Автосалон
+          car_dealer: Автомагазин
+          car_parts: Автомагазин
+          car_repair: Автомастерская
+          carpet: Ковры
+          charity: Секонд-хэнд
+          chemist: м-н бытовой химии
+          clothes: Магазин одежды
+          computer: Компьютерный магазин
+          confectionery: Кондитерская
+          convenience: Ларёк
+          copyshop: Услуги копирования
+          cosmetics: Косметика
+          department_store: Универсам
+          discount: Магазин распродаж
+          doityourself: Сделай-Сам
+          drugstore: Аптека
+          dry_cleaning: Химчистка
+          electronics: Магазин электротоваров
+          estate_agent: Продажа недвижимости
+          farm: Сельпо
+          fashion: Магазин модной одежды
+          fish: Рыбный магазин
+          florist: Цветочный магазин
+          food: Продукты
+          funeral_directors: Похоронное бюро
+          furniture: Мебель
+          gallery: Галерея
+          garden_centre: Садовый центр
+          general: Магазин
+          gift: Магазин подарков
+          greengrocer: Овощной магазин
+          grocery: Бакалея
+          hairdresser: Парикмахерская
+          hardware: Хозяйственные магазины
+          hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+          insurance: Страховая компания
+          jewelry: Ювелирный магазин
+          kiosk: Киоск
+          laundry: Прачечная
+          mall: Молл
+          market: Рынок
+          mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+          motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+          music: Музыкальный магазин
+          newsagent: Киоск
+          optician: оптика
+          organic: Продуктовый магазин
+          outdoor: Открытый рынок
+          pet: Зоомагазин
+          photo: фотомагазин
+          salon: Салон
+          shoes: Обувной магазин
+          shopping_centre: Торговый центр
+          sports: Спортивный магазин
+          stationery: Канцелярские товары
+          supermarket: Супермаркет
+          toys: Магазин игрушек
+          travel_agency: Туристической агентство
+          video: Магазин видеозаписей
+          wine: Винный магазин
+        tourism: 
+          alpine_hut: Высокогорная гостиница
+          artwork: Произведения искусства
+          attraction: Аттракцион
+          bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Каюта
+          camp_site: Лагерь
+          caravan_site: Караван-сарай
+          chalet: Шале
+          guest_house: Домик для гостей
+          hostel: Хостел
+          hotel: Гостиница
+          information: Информация
+          lean_to: Наклон
+          motel: Мотель
+          museum: Музей
+          picnic_site: Место для пикника
+          theme_park: Аттракционы
+          valley: Долина
+          viewpoint: Смотровая площадка
+          zoo: Зоопарк
+        waterway: 
+          boatyard: Верфь
+          canal: Канал
+          connector: Слияние рек
+          dam: Дамба
+          derelict_canal: Пересохший канал
+          ditch: Водоотлив
+          dock: Док
+          drain: Сточная канава
+          lock: Шлюз
+          lock_gate: Шлюз
+          mineral_spring: Минеральный родник
+          mooring: Место швартовки
+          rapids: Речной порог
+          river: Река
+          riverbank: Берег реки
+          stream: Ручей
+          wadi: Высохшее русло
+          water_point: Пункт водоснабжения
+          waterfall: Водопад
+          weir: Плотина
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -400,22 +877,25 @@ ru:
       overlays: 
         maplint: Maplint
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+      edit_tooltip: Править карту
       edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+      history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
+      history_tooltip: Просмотр правок в этой области
       history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
   layouts: 
+    copyright: Авторское право и лицензия
     donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
     donate_link_text: пожертвованиями
     edit: Правка
-    edit_tooltip: Редактировать карты
     export: Экспорт
     export_tooltip: Экспортировать данные карты
     gps_traces: GPS-треки
-    gps_traces_tooltip: Работать с треками
+    gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
     help_wiki: Справка и вики
     help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
+    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru
     history: История
-    history_tooltip: История пакета правок
     home: домой
     home_tooltip: Показать мой дом
     inbox: входящие ({{count}})
@@ -425,8 +905,9 @@ ru:
       zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
     intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
     intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
-    intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}.
-    intro_3_ucl: Центр UCL VR
+    intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}.
+    intro_3_partners: вики
+    intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
       title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: войти
@@ -436,7 +917,7 @@ ru:
     logout: выйти
     logout_tooltip: Выйти
     make_a_donation: 
-      text: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¶ÐµÑ\80Ñ\82вование
+      text: Ð\9fоддеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\80оекÑ\82
       title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
     news_blog: Блог новостей
     news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
@@ -446,18 +927,24 @@ ru:
     shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
     sign_up: регистрация
     sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
-    sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
     tag_line: Свободная вики-карта мира
     user_diaries: Дневники
-    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники пользователей
-    view: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
-    view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b
+    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+    view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
+    view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\83
     welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
-  map: 
-    coordinates: "Координаты:"
-    edit: Правка
-    view: Просмотр
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: английского оригинала
+      text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
+      title: Об этом переводе
+    legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: начать картографирование
+      native_link: русской версии
+      text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к {{native_link}} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и {{mapping_link}}.
+      title: Об этой странице
   message: 
     delete: 
       deleted: Сообщение удалено
@@ -482,15 +969,20 @@ ru:
     new: 
       back_to_inbox: Назад ко входящим
       body: "Текст:"
+      limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
       message_sent: Сообщение отправлено
       send_button: Отправить
       send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
       subject: "Тема:"
       title: Отправить сообщение
+    no_such_message: 
+      body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
+      heading: "\nНет такого сообщения"
+      title: "\nНет такого сообщения"
     no_such_user: 
-      body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, Ð½Ðµ Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\81 Ñ\82аким Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом
-      heading: Нет такого пользователя/сообщения
-      title: Нет такого пользователя/сообщения
+      body: Ð\98звиниÑ\82е, Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ñ\82аким Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\82.
+      heading: Нет такого пользователя
+      title: Нет такого пользователя
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: входящие
@@ -514,12 +1006,13 @@ ru:
       title: Просмотр сообщения
       to: "Кому:"
       unread_button: Пометить как непрочитанное
+      wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+    reply: 
+      wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
     sent_message_summary: 
       delete_button: Удалить
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*          Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение.          *"
-      banner2: "*          Для ответа используйте сайт OpenStreetMap.          *"
       footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
       hi: Привет, {{to_user}},
@@ -536,14 +1029,16 @@ ru:
       hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
       hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð½ÐµÐ¼ Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке: {{userurl}} Ð¸ Ñ\82оже Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c ÐµÐ³Ð¾ Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8f."
+      see_their_profile: "Ð\92Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾ Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке: {{userurl}}."
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: и без меток.
-      and_the_tags: "и следующими метками:"
+      and_the_tags: "и следующими тегами:"
       failure: 
         failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
         more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
         more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
         subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
@@ -565,28 +1060,26 @@ ru:
       hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
       hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
-      banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
       footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
       footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
       hi: Привет, {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
       current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Ð£Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82е Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е Ð¾Ð± OpenStreetMap Ð² <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</p> Ð¸Ð»Ð¸ <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, Ð² ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ом ÐµÑ\89Ñ\91 Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ñ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>!
+      get_reading: Ð\9fÑ\80оÑ\87Ñ\82иÑ\82е Ð¾Ð± OpenStreetMap Ð² <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, Ñ\83знайÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\81ледние Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82и Ð² <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> Ð¸Ð»Ð¸ Ð² <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ð\9eзнакомÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\81 Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80ией Ð¿Ñ\80оекÑ\82а Ð² <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80ом ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80ого Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¡Ñ\82ив Ð\9aоÑ\83Ñ\81Ñ\82 (Steve Coast), Ð¾Ñ\81новаÑ\82елÑ\8c OpenStreetMap, Ð² Ñ\8dÑ\82ом Ð±Ð»Ð¾Ð³Ðµ ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8c <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкаÑ\81Ñ\82Ñ\8b</a>, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе Ñ\82акже Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\81лÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c!
       greeting: Здравствуйте!
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
       introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
       more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: больше видео здесь
-      user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
+      user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
       video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
       wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
       click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
       click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
       current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
@@ -595,11 +1088,11 @@ ru:
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
       user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
-      user_wiki_2: метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+      user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
   oauth: 
@@ -688,16 +1181,16 @@ ru:
       permalink: Постоянная ссылка
       shortlink: Короткая ссылка
     key: 
-      map_key: Ð£Ñ\81ловнÑ\8bе Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f
+      map_key: Ð£Ñ\81ловнÑ\8bе Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¸
       map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
       table: 
         entry: 
           admin: Административная граница
-          allotments: Ð\9eгоÑ\80одÑ\8b
+          allotments: Ð¡Ð°Ð´Ñ\8b-огоÑ\80одÑ\8b, Ð´Ð°Ñ\87нÑ\8bе Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ки
           apron: 
             - Перрон аэродрома
             - терминал
-          bridge: Ð\96иÑ\80наÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f = Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
+          bridge: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 (жиÑ\80наÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f)
           bridleway: Дорога для верховой езды
           brownfield: Заброшенная зона
           building: Значительное здание
@@ -742,7 +1235,7 @@ ru:
             - университет
           secondary: Второстепенная дорога
           station: Железнодорожная станция
-          subway: Ð\9cетро
+          subway: Ð\9bиниÑ\8f Ð¼етро
           summit: 
             - Вершина
             - пик
@@ -752,19 +1245,23 @@ ru:
             - Легко-рельсовый транспорт
             - трамвай
           trunk: Шоссе
-          tunnel: Ð\9fÑ\83нкÑ\82иÑ\80 = Ñ\82Ñ\83ннелÑ\8c
+          tunnel: Ð¢Ñ\83ннелÑ\8c (пÑ\83нкÑ\82иÑ\80)
           unclassified: Дорога местного значения
           unsurfaced: Грунтовая дорога
           wood: Роща
         heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
     search: 
       search: Поиск
-      search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
-      submit_text: ->
+      search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
+      submit_text: "?"
       where_am_i: Где я?
+      where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
     sidebar: 
       close: Закрыть
       search_results: Результаты поиска
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
@@ -782,12 +1279,13 @@ ru:
       points: "Точек:"
       save_button: Сохранить изменения
       start_coord: "Координаты начала:"
-      tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+      tags: "Теги:"
       tags_help: через запятую
       title: Редактирование трека {{name}}
       uploaded_at: "Передан на сервер:"
       visibility: "Видимость:"
       visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
     list: 
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
@@ -799,12 +1297,18 @@ ru:
       body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
       heading: Пользователя {{user}} не существует
       title: Нет такого пользователя
+    offline: 
+      heading: GPX хранилище отключено
+      message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+    offline_warning: 
+      message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
       by: "Автор:"
       count_points: "{{count}} точек"
-      edit: изменить
-      edit_map: Изменить карту
+      edit: править
+      edit_map: Править карту
+      identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
       in: в
       map: карта
       more: подробнее
@@ -812,29 +1316,33 @@ ru:
       private: ЧАСТНЫЙ
       public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
       trace_details: Показать данные трека
+      trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
       view_map: Просмотр карты
     trace_form: 
       description: Описание
       help: Справка
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
-      tags: Ð\9cеÑ\82ки
+      tags: Ð¢ÐµÐ³и
       tags_help: через запятую
       upload_button: Передать на сервер
       upload_gpx: Выбрать GPX-файл
       visibility: Видимость
       visibility_help: Что это значит?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
     trace_header: 
       see_all_traces: Показать все треки
-      see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
       see_your_traces: Показать все ваши треки
       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+      upload_trace: Загрузить треки
+      your_traces: Показать только ваши GPS-треки
     trace_optionals: 
-      tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+      tags: "Теги:"
     trace_paging_nav: 
-      of: из
-      showing: Страница
+      next: Следующая →
+      previous: ← Предыдущая
+      showing_page: Показывается страница {{page}}
     view: 
-      delete_track: Удалить трек
+      delete_track: Ð£Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\82Ñ\80ек
       description: "Описание:"
       download: скачать
       edit: править
@@ -847,7 +1355,7 @@ ru:
       pending: ОБРАБОТКА
       points: "Точек:"
       start_coordinates: "Координаты начала:"
-      tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+      tags: "Теги:"
       title: Просмотр трека {{name}}
       trace_not_found: Трек не найден!
       uploaded: "Передан на сервер:"
@@ -859,14 +1367,21 @@ ru:
       trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+      delete image: Удалить текущее изображение
       email never displayed publicly: (не будет показан)
       flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
       flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
       home location: "Основное местоположение:"
+      image: "Изображение:"
+      image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше)
+      keep image: Хранить текущее изображение
       latitude: "Широта:"
       longitude: "Долгота:"
       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
       my settings: Мои настройки
+      new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+      new image: Добавить изображение
       no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
       preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
       profile description: "Описание профиля:"
@@ -877,6 +1392,10 @@ ru:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
         enabled link text: что это значит?
         heading: "Публичное изменение:"
+      public editing note: 
+        heading: Общедоступная правка
+        text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API  версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
+      replace image: Заменить текущее изображение
       return to profile: Возврат к профилю
       save changes button: Сохранить изменения
       title: Изменение учётной записи
@@ -893,25 +1412,43 @@ ru:
       heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
       press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
       success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
-      your location: Ваше местоположение
+    filter: 
+      not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
     go_public: 
       flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+    list: 
+      confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+      empty: Не найдено соответствующих пользователей
+      heading: Пользователи
+      hide: Скрыть выделенных пользователей
+      showing: 
+        one: Показана страница {{page}} ({{page}} из {{page}})
+        other: Показано страниц {{page}} ({{page}}-{{page}} из {{page}})
+      summary: "{{name}} создан {{date}}, с адреса {{ip_address}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} создан {{date}}"
+      title: Пользователи
     login: 
       account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
+      account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности.
       auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
       create_account: зарегистрируйтесь
       email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
-      heading: Ð\9bогин
-      login_button: Ð\92ойÑ\82и
+      heading: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82еÑ\81Ñ\8c
+      login_button: Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
       lost password link: Забыли пароль?
       password: "Пароль:"
-      please login: Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}.
-      title: Логин
+      please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
+      remember: "\nЗапомнить меня:"
+      title: Представьтесь
+      webmaster: веб-мастер
+    logout: 
+      heading: Выйти из OpenStreetMap
+      logout_button: Выйти
+      title: Выйти
     lost_password: 
       email address: "Аадрес эл. почты:"
       heading: Забыли пароль?
+      help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
       new password button: Вышлите мне новый пароль
       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
       notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
@@ -924,21 +1461,26 @@ ru:
       confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
       confirm password: "Повторите пароль:"
       contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+      continue: Продолжить
       display name: "Отображаемое имя:"
+      display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
       email address: "Адрес эл. почты:"
       fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
       flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
       heading: Создание учётной записи
-      license_agreement: Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ\8f Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c Ð² Ð¿Ñ\80оекÑ\82е, Ð²Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о Ð²Ñ\81е Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе, Ð¾Ñ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bе Ð² Openstreetmap Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ñ\8dÑ\82ой Ð»Ð¸Ñ\86ензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
+      license_agreement: Ð\9aогда Ð²Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждаеÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c, Ð²Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва</a>.
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
       not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
       password: "Пароль:"
-      signup: Регистрация
       title: Регистрация
     no_such_user: 
       body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
       heading: Пользователя {{user}} не существует
       title: Нет такого пользователя
+    popup: 
+      friend: Друг
+      nearby mapper: Ближайший пользователь
+      your location: Ваше местоположение
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
       success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
@@ -952,21 +1494,41 @@ ru:
       title: Повторная установка пароля
     set_home: 
       flash success: Ваше местоположение сохранено
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n  подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n  Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n  вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+      heading: Учётная запись приостановлена
+      title: Учётная запись приостановлена
+      webmaster: веб-мастер
+    terms: 
+      agree: Принять
+      consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+      consider_pd_why: что это значит?
+      decline: Отклонить
+      heading: Условия сотрудничества
+      legale_names: 
+        france: На французском
+        italy: На итальянском
+        rest_of_world: Остальной мир
+      legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
+      press accept button: Пожалуйста, прочтите ниже соглашение и нажмите кнопку Принять, чтобы создать вашу учётную запись.
     view: 
+      activate_user: активировать этого пользователя
       add as friend: добавить в друзья
-      add image: Загрузить
       ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
       block_history: полученные блокировки
       blocks by me: наложенные мною блокировки
       blocks on me: мои блокировки
-      change your settings: изменить настройки
+      confirm: Подтвердить
+      confirm_user: подтвердить этого пользователя
       create_block: блокировать пользователя
       created from: "Создано из:"
-      delete image: Удалить аватар
+      deactivate_user: деактивировать этого пользователя
+      delete_user: удалить этого пользователя
       description: Описание
       diary: дневник
       edits: правки
       email address: "Адрес Email:"
+      hide_user: скрыть этого пользователя
       if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
       km away: "{{count}} км от вас"
       m away: "{{count}} м от вас"
@@ -976,12 +1538,11 @@ ru:
       my edits: мои правки
       my settings: мои настройки
       my traces: мои треки
-      my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
-      nearby users: "Ближайшие пользователи:"
+      nearby users: Другие ближайшие пользователи
       new diary entry: новая запись
       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
-      no home location: Местонахождение не было указано.
-      no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
+      no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+      oauth settings: "\nнастройки OAuth"
       remove as friend: удалить из друзей
       role: 
         administrator: Этот пользователь является администратором
@@ -994,9 +1555,10 @@ ru:
           moderator: Отозвать права модератора
       send message: отправить сообщение
       settings_link_text: настройки
+      spam score: "Оценка спама:"
+      status: "Статус:"
       traces: треки
-      upload an image: Передать аватар на сервер
-      user image heading: Аватар
+      unhide_user: отобразить этого пользователя
       user location: Местонахождение пользователя
       your friends: Ваши друзья
   user_block: 
@@ -1039,7 +1601,7 @@ ru:
     new: 
       back: Показать все блокирования
       heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
-      needs_view: Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð²Ñ\85одиÑ\82Ñ\8c Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83, Ð¿Ñ\80ежде, Ñ\87ем Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð±Ñ\83деÑ\82 Ñ\81нÑ\8fÑ\82о?
+      needs_view: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ð²Ð¾Ð¹Ñ\82и Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ð´Ð¾ Ñ\82ого, ÐºÐ°Ðº Ñ\8dÑ\82о Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ование Ð±Ñ\83деÑ\82 Ð¾Ñ\87иÑ\89ено
       period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
       reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
       submit: Создать блокирование
@@ -1069,7 +1631,7 @@ ru:
       heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
       past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
       revoke: Снять блокирование!
-      time_future: Это блокирование закончится {{time}.
+      time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
       title: Снять блокирование для  {{block_on}}
     show: 
       back: Показать все блокировки
@@ -1082,7 +1644,7 @@ ru:
       revoker: "Разблокировавший:"
       show: Показывать
       status: Состояние
-      time_future: Заканчивается ((время))
+      time_future: Заканчивается {{time}}
       time_past: Закончилась {{time}} назад
       title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
     update: