]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index cb5e7de4fadc976b67729e1e2dd9c80fd2ee3588..7e88d52ad24b5cda530c740ca49e2f69fa572dfb 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: "Behemot"
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Ajank
 # Author: Alan ffm
 # Author: Andrzej aa
@@ -25,6 +26,7 @@
 # Author: M4sk1n
 # Author: Macofe
 # Author: Maraf24
+# Author: Maro21
 # Author: Mateon1
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
@@ -33,6 +35,7 @@
 # Author: Psokol
 # Author: Py64
 # Author: RafalR
+# Author: Railfail536
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
 # Author: Rmikke
@@ -56,7 +59,32 @@ pl:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
       blog: '%e.%m.%Y'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Zapisz
+      diary_entry:
+        create: Opublikuj
+      issue_comment:
+        create: Dodaj komentarz
+      message:
+        create: Wyślij
+      client_application:
+        create: Zarejestruj
+        update: Edytuj
+      redaction:
+        create: Utwórz poprawkę
+        update: Zapisz poprawkę
+      trace:
+        create: Wyślij
+        update: Zapisz zmiany
+      user_block:
+        create: Utwórz blokadę
+        update: Uaktualnij blokadę
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
       changeset: Zestaw zmian
@@ -73,13 +101,13 @@ pl:
       old_node: Stary węzeł
       old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
       old_relation: Stara relacja
-      old_relation_member: Członek starej relacji
+      old_relation_member: Człon starej relacji
       old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
       old_way: Stara linia
       old_way_node: Węzeł starej linii
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
-      relation_member: Członek relacji
+      relation_member: Człon relacji
       relation_tag: Tag relacji
       session: Sesja
       trace: Ślad
@@ -124,6 +152,45 @@ pl:
         description: Opis
         languages: Języki
         pass_crypt: Hasło
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: około godziny temu
+        other: około %{count} godz. temu
+      about_x_months:
+        one: około miesiąc temu
+        other: około %{count} miesiące temu
+      about_x_years:
+        one: około rok temu
+        other: około %{count} lata temu
+      almost_x_years:
+        one: prawie rok temu
+        other: prawie %{count} lata temu
+      half_a_minute: 30 sekund temu
+      less_than_x_seconds:
+        one: mniej niż sekundę temu
+        other: mniej niż %{count} sekund temu
+      less_than_x_minutes:
+        one: mniej niż minutę temu
+        other: mniej niż %{count} minut temu
+      over_x_years:
+        one: ponad rok temu
+        other: ponad %{count} lata temu
+      x_seconds:
+        one: sekundę temu
+        other: '%{count} sekund temu'
+      x_minutes:
+        one: minutę temu
+        other: '%{count} min temu'
+      x_days:
+        one: 1 dzień temu
+        other: '%{count} dni temu'
+      x_months:
+        one: miesiąc temu
+        other: '%{count} miesiące temu'
+      x_years:
+        one: rok temu
+        other: '%{count} lata temu'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, wersja %{version}'
     with_name_html: '%{name}(%{id})'
@@ -141,15 +208,38 @@ pl:
     remote:
       name: Zewnętrzny edytor
       description: zewnętrznym edytorze (JOSM lub Merkaartor)
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Stworzono %{when}
+        opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user}
+        commented_at_html: Zaktualizowano %{when}
+        commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
+        closed_at_html: Rozwiązano %{when}
+        closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} przez %{user}
+        reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when}
+        reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user}
+      rss:
+        title: Uwagi OpenStreetMap
+        description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
+          Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
+        opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
+        closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+      entry:
+        comment: Komentarz
+        full: Pełna treść uwagi
   browse:
     created: Utworzone
     closed: Zamknięte
-    created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
-    closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
-    created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
-    deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
-    edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
-    closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}
+    created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+    deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+    edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+    closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> przez %{user}
     version: Wersja
     in_changeset: Zestaw zmian
     anonymous: Anonimowy użytkownik
@@ -169,9 +259,8 @@ pl:
       relation: Relacje (%{count})
       relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
       comment: Komentarze (%{count})
-      hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        temu</abbr>
-      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+      hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
       osmchangexml: XML w formacie osmChange
       feed:
@@ -194,7 +283,7 @@ pl:
     relation:
       title: 'Relacja: %{name}'
       history_title: 'Historia relacji: %{name}'
-      members: Członkowie
+      members: Człony relacji
     relation_member:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
@@ -251,27 +340,22 @@ pl:
       open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
       closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
       hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
-      open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>'
-      open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu.</abbr>
-      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
-      commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        temu</abbr>
-      closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        temu</abbr>'
-      closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        temu</abbr>
-      reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        temu</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        temu</abbr>
-      hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+      open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
+      commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+      closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Zgłoś tę uwagę
     query:
       title: Dane obiektu
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
       next: Następna »
@@ -300,17 +384,28 @@ pl:
       load_more: Wczytaj więcej
     timeout:
       sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
-    rss:
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
+      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
+    comments:
+      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
+    index:
       title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
       title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
-      comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
-      commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
-      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
-      full: Pełna dyskusja
-  diary_entry:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nowy wpis do dziennika
-      publish_button: Opublikuj
+    form:
+      subject: 'Temat:'
+      body: 'Treść:'
+      language: 'Język:'
+      location: 'Położenie:'
+      latitude: 'Szerokość geograficzna:'
+      longitude: 'Długość geograficzna:'
+      use_map_link: wskaż na mapie
     index:
       title: Dzienniki użytkowników
       title_friends: Dzienniki znajomych
@@ -318,21 +413,13 @@ pl:
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis dziennika
-      new_title: Tworzy nowy wpis w moim dzienniku użytkownika
+      new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
       newer_entries: Nowsze wpisy
     edit:
       title: Edycja wpisu dziennika
-      subject: 'Temat:'
-      body: 'Treść:'
-      language: 'Język:'
-      location: 'Położenie:'
-      latitude: 'Szerokość geograficzna:'
-      longitude: 'Długość geograficzna:'
-      use_map_link: na mapie
-      save_button: Zapisz
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
     show:
       title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
@@ -340,12 +427,11 @@ pl:
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
       login: Zaloguj się
-      save_button: Zapisz
     no_such_entry:
       title: Nie ma takiego wpisu
       heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
       body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
-        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię. Być może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
+        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
     diary_entry:
       posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}
       comment_link: Skomentuj ten wpis
@@ -373,17 +459,16 @@ pl:
         title: Wpisy dla %{user}
         description: Ostatnie wpisy od %{user}
       language:
-        title: Wpisy w języku %{language_name}
+        title: Wpisy dziennika w języku %{language_name}
         description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w języku %{language_name}
       all:
-        title: Wpisy OpenStreetMap
-        description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap
+        title: Wpisy dzienników OpenStreetMap
+        description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentował następujące wpisy dziennika
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
-      ago: '%{ago} temu'
       newer_comments: Nowsze komentarze
       older_comments: Starsze komentarze
   geocoder:
@@ -405,6 +490,7 @@ pl:
           chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
           drag_lift: Wyciąg orczykowy
           gondola: Kolej gondolowa
+          platter: Wyciąg talerzykowy
           pylon: Pylon
           station: Stacja wyciągu krzesełkowego
           t-bar: Wyciąg orczykowy
@@ -481,7 +567,7 @@ pl:
           place_of_worship: Miejsce kultu
           police: Policja lub straż miejska/gminna
           post_box: Skrzynka pocztowa
-          post_office: Poczta-urząd pocztowy
+          post_office: Poczta
           preschool: Przedszkole
           prison: Więzienie/areszt
           pub: Pub
@@ -510,12 +596,12 @@ pl:
           village_hall: Urząd gminy
           waste_basket: Kosz na śmieci
           waste_disposal: Śmietnik
-          water_point: Punkt Wody
+          water_point: Punkt poboru wody
           youth_centre: Centrum młodzieżowe
         boundary:
           administrative: Granica gminy
           census: Granica spisu ludności
-          national_park: Park Narodowy
+          national_park: Park narodowy
           protected_area: Obszar chroniony
         bridge:
           aqueduct: Akwedukt
@@ -528,7 +614,7 @@ pl:
           "yes": Budynek
         craft:
           brewery: Browar
-          carpenter: Stolarz
+          carpenter: Cieśla
           electrician: Elektryk
           gardener: Ogrodnik
           painter: Malarz
@@ -619,7 +705,7 @@ pl:
           wayside_cross: Przydrożny krzyż
           wayside_shrine: Przydrożna kapliczka
           wreck: Zatopiony statek
-          "yes": Miejsce Historyczne
+          "yes": Miejsce historyczne
         junction:
           "yes": Funkcja
         landuse:
@@ -638,7 +724,7 @@ pl:
           grass: Trawa
           greenfield: Tereny niezagospodarowane
           industrial: Teren przemysłowy
-          landfill: Wysypisko śmieci
+          landfill: Składowisko odpadów
           meadow: Łąka
           military: Teren wojskowy
           mine: Kopalnia
@@ -656,12 +742,12 @@ pl:
           "yes": Zagospodarowanie terenu
         leisure:
           beach_resort: Strzeżona plaża
-          bird_hide: Ukryj ptaki
+          bird_hide: Czatownia ornitologiczna
           common: Błonie
-          dog_park: Park dla psów
+          dog_park: Wybieg dla psów
           firepit: Palenisko
           fishing: Łowisko
-          fitness_centre: Centrum Fitness
+          fitness_centre: Siłownia
           fitness_station: Siłownia zewnętrzna
           garden: Ogród
           golf_course: Pole golfowe
@@ -692,9 +778,11 @@ pl:
           bunker_silo: Bunkier
           chimney: Komin
           crane: Żuraw (dźwig)
+          dolphin: Dalba
           dyke: Grobla
           embankment: Nasyp
           flagpole: Maszt flagowy
+          gasometer: Zbiornik gazowy
           groyne: Ostroga brzegowa
           kiln: Piec przemysłowy
           lighthouse: Latarnia morska
@@ -716,7 +804,7 @@ pl:
           water_works: Wodociągi
           windmill: Młyn wiatrowy
           works: Fabryka
-          "yes": Sztuczny
+          "yes": Konstrukcja
         military:
           airfield: Lotnisko wojskowe
           barracks: Koszary
@@ -783,6 +871,7 @@ pl:
         place:
           allotments: Ogródki działkowe
           city: Miasto
+          city_block: Kwartał
           country: Kraj
           county: Powiat
           farm: Farma
@@ -796,6 +885,7 @@ pl:
           municipality: Gmina
           neighbourhood: Sąsiedztwo
           postcode: Kod pocztowy
+          quarter: Kwartał
           region: Rejon
           sea: Morze
           square: Plac
@@ -849,7 +939,7 @@ pl:
           chemist: Drogeria
           clothes: Sklep odzieżowy
           computer: Sklep komputerowy
-          confectionery: Cukiernia
+          confectionery: Sklep ze słodyczami
           convenience: Sklep ogólnospożywczy
           copyshop: Ksero
           cosmetics: Sklep kosmetyczny
@@ -861,11 +951,11 @@ pl:
           electronics: Sklep elektroniczny
           estate_agent: Biuro nieruchomości
           farm: Sklep gospodarski
-          fashion: Sklep z modą
+          fashion: Sklep odzieżowy
           fish: Sklep rybny
           florist: Kwiaciarnia
           food: Sklep spożywczy
-          funeral_directors: Zakłady pogrzebowe
+          funeral_directors: Zakład pogrzebowy
           furniture: Sklep meblowy
           gallery: Galeria
           garden_centre: Centrum ogrodnicze
@@ -873,9 +963,9 @@ pl:
           gift: Sklep z pamiątkami
           greengrocer: Warzywniak
           grocery: Sklep spożywczy
-          hairdresser: Fryzjernia
+          hairdresser: Fryzjer
           hardware: Sklep ze sprzętem
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Sklep ze sprzętem hi-fi
           houseware: Sklep z artykułami gospodarstwa domowego
           interior_decoration: Sklep z dekoracją wnętrz
           jewelry: Sklep z biżuterią
@@ -912,18 +1002,18 @@ pl:
           tyres: Sklep z oponami
           vacant: Sklep zamknięty
           variety_store: Mały sklep wielobranżowy
-          video: Sklep filmowy
+          video: Sklep wideo/DVD
           wine: Sklep z winami
           "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
-          apartment: Mieszkanie
+          apartment: Mieszkanie na wynajem
           artwork: Dzieło sztuki
           attraction: Atrakcja turystyczna
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
-          cabin: Kabina
+          cabin: Domek letniskowy
           camp_site: Kemping
-          caravan_site: Miejsce na przyczepę campingową
+          caravan_site: Miejsce na przyczepę kempingową
           chalet: Schronisko
           gallery: Galeria
           guest_house: Pensjonat
@@ -933,7 +1023,7 @@ pl:
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Miejsce na piknik
-          theme_park: Park tematyczny
+          theme_park: Park rozrywki
           viewpoint: Punkt widokowy
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -961,9 +1051,9 @@ pl:
           "yes": Szlak wodny
       admin_levels:
         level2: Granica kraju
-        level4: 'Granica:'
+        level4: Granica
         level5: Granica regionu
-        level6: 'Granica powiatu:'
+        level6: Granica powiatu
         level8: Granica miejscowości
         level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica przedmieścia
@@ -981,11 +1071,53 @@ pl:
       more_results: Więcej wyników
   issues:
     index:
-      user_not_found: Użytkownika nie istnieje
+      title: Sprawy
+      select_status: Wybierz status
+      select_type: Wybierz kategorię
+      select_last_updated_by: Ostatnio zaktualizowane przez
+      reported_user: Zgłoszony użytkownik
+      not_updated: Niezaktualizowane
+      search: Wyszukaj
+      search_guidance: Przeszukaj sprawy
+      user_not_found: Użytkownik nie istnieje
+      issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
+      status: Stan
+      reports: Zgłoszenia
+      last_updated: Ostatnia aktualizacja
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
+      reports_count:
+        one: 1 zgłoszenie
+        few: '%{count} zgłoszenia'
+        other: '%{count} zgłoszeń'
+      reported_item: Zgłoszony element
+      states:
+        ignored: zignorowane
+        open: otwarte
+        resolved: rozwiązane
+    update:
+      new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+      successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
+      provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
     show:
-      read_reports: Czytaj Raporty
-      new_reports: Nowe Raporty
+      title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Brak zgłoszeń
+        one: 1 zgłoszenie
+        few: '%{count} zgłoszenia'
+        other: '%{count} zgłoszeń'
+      report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
+      last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
+      last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
+      resolve: Rozwiąż
+      ignore: Zignoruj
+      reopen: Otwórz ponownie
+      reports_of_this_issue: Zgłoszenia w tej sprawie
+      read_reports: Czytaj raporty
+      new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
+      no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
@@ -995,23 +1127,55 @@ pl:
       reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
     comments:
       created_at: O %{datetime}
+      reassign_param: Przydzielić sprawę?
+    reports:
+      updated_at: Dnia %{datetime}
+      reported_by_html: Zgłoszone jako %{category} przez %{user}
     helper:
       reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}'
         note: 'Uwaga #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony
   reports:
     new:
+      title_html: Zgłoś użytkownika %{link}
+      missing_params: Nie można utworzyć nowego zgłoszenia
+      details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
       select: 'Wybierz powód zgłoszenia:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Przed wysłaniem zgłoszenia do moderatorów, upewnij się proszę, że:'
+        not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyłka, a problem wymagający zgłoszenia
+        unable_to_fix: Nie jesteś w stanie rozwiązać problemu samodzielnie lub z pomocą
+          twojej społeczności
+        resolve_with_user: Podejmowałeś/aś próby rozwiązania problemu z użytkownikiem,
+          którego on dotyczy
       categories:
         diary_entry:
           spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
+          other_label: Inne
+        diary_comment:
+          spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
+          other_label: Inne
         user:
           spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
+          offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
           threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
+          vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
           other_label: Inny
         note:
           spam_label: Uwaga jest spamem
           personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste
           abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa
+          other_label: Inne
+    create:
+      successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
+      provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
@@ -1028,6 +1192,7 @@ pl:
     edit: Edycja
     history: Zmiany
     export: Eksport
+    issues: Sprawy
     data: Dane
     export_data: Eksportuj dane
     gps_traces: Ślady GPS
@@ -1040,6 +1205,7 @@ pl:
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
       i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
+    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl},%{bytemark}, a także %{partners}.
     partners_ucl: University College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
@@ -1206,7 +1372,6 @@ pl:
       send_message_to: Wyślij nową wiadomość do %{name}
       subject: Temat
       body: Treść
-      send_button: Wyślij
       back_to_inbox: Wróć do skrzynki
     create:
       message_sent: Wysłano wiadomość
@@ -1310,8 +1475,8 @@ pl:
           i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
           jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
           wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a>
-          dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełny tekst licencji</a>
+          dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
         intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
           na warunkach licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
           autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
@@ -1363,8 +1528,9 @@ pl:
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane
-          z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.'
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_si_html: |-
           <strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
@@ -1478,7 +1644,7 @@ pl:
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       export_button: Wyeksportuj
     fixthemap:
-      title: Zgłoś problem / Popraw mapę
+      title: Zgłoś błąd / Popraw mapę
       how_to_help:
         title: Jak pomóc
         join_the_community:
@@ -1531,6 +1697,11 @@ pl:
         title: switch2osm
         description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap
           i inne usługi.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Dla organizacji
+        description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne
+          informacje znajdziesz na stronie powitalnej.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
@@ -1578,7 +1749,7 @@ pl:
           apron:
           - Płyta lotniska
           - terminal
-          admin: 'Granica:'
+          admin: Granica
           forest: Las
           wood: Drzewa
           golf: Pole golfowe
@@ -1622,7 +1793,7 @@ pl:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
     markdown_help:
-      title_html: Składnia <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Składnia <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Nagłówki
       heading: Nagłówek
       subheading: Podtytuł
@@ -1673,7 +1844,8 @@ pl:
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
           pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi, oraz
           na dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Tutaj
-          uzyskasz pomoc</a>.
+          uzyskasz pomoc</a>. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap?
+          <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Wejdź na stronę powitalną</a>.
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
@@ -1701,13 +1873,14 @@ pl:
       visibility: Widoczność
       visibility_help: co to znaczy?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
-      upload_button: Wyślij
       help: Pomoc
       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     create:
       upload_trace: Wyślij ślad GPS
       trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
         to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością.
+      upload_failed: Niestety wysyłanie pliku GPX nie powiodło się. Administrator
+        został powiadomiony o tym błędzie. Spróbuj ponownie
       traces_waiting:
         one: '%{count} ślad oczekuje na wysłanie. Proszę zaczekać na zakończenie jego
           wysyłania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.'
@@ -1729,10 +1902,11 @@ pl:
       description: 'Opis:'
       tags: 'Tagi:'
       tags_help: rozdzielone przecinkami
-      save_button: Zapisz zmiany
       visibility: 'Widoczność:'
       visibility_help: co to znaczy?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+    update:
+      updated: Ślad został zaktualizowany
     trace_optionals:
       tags: Tagi
     show:
@@ -1762,7 +1936,6 @@ pl:
     trace:
       pending: OCZEKUJE
       count_points: '%{count} punktów'
-      ago: '%{time_in_words_ago} temu'
       more: więcej
       trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
       view_map: Wyświetl mapę
@@ -1804,18 +1977,19 @@ pl:
         other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user}
       description_without_count: Plik GPX od %{user}
   application:
+    permission_denied: Nie masz uprawnień do wykonywania tej akcji
     require_cookies:
       cookies_needed: Wygląda na to, że wyłączono obsługę ciasteczek w przeglądarce.
         Proszę ją włączyć przed kontynuowaniem.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, aby wykonać tą czynność.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Masz pilną wiadomość na stronie OpenStreetMap. Musisz przeczytać
         tę wiadomość, zanim będzie można zapisywać zmiany.
-      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się do interfejsu sieciowego,
-        aby dowiedzieć się więcej.
+      blocked: Twój dostęp do API jest zablokowany. Zaloguj się przez przeglądarkę
+        internetową, aby dowiedzieć się więcej.
       need_to_see_terms: Twój dostęp do API został czasowo zawieszony. Zaloguj się
-        przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiązku
+        przez stronę WWW, aby zapoznać się z Warunkami Uczestnictwa. Nie masz obowiązku
         ich akceptować, ale musisz się z nimi zapoznać.
   oauth:
     authorize:
@@ -1848,10 +2022,8 @@ pl:
   oauth_clients:
     new:
       title: Rejestrowanie nowej aplikacji
-      submit: Zarejestruj
     edit:
       title: Edycja aplikacji
-      submit: Edytuj
     show:
       title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
       key: 'Klucz odbiorcy:'
@@ -1929,8 +2101,8 @@ pl:
         link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
         href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
       account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
-        aktywność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeśli
-        chcesz przedyskutować blokadę.
+        działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
+        jeśli chcesz to przedyskutować.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
       openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
       auth_providers:
@@ -2020,8 +2192,6 @@ pl:
     terms:
       title: Warunki uczestnictwa
       heading: Warunki uczestnictwa
-      read and accept: Prosimy przeczytać umowę zamieszczoną poniżej i nacisnąć "Akceptuję".
-        Klikając ten przycisk przyjmujesz warunki umowy.
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
@@ -2029,7 +2199,6 @@ pl:
       guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
         formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
         tłumaczenia</a>'
-      agree: Akceptuję
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
@@ -2044,7 +2213,7 @@ pl:
       heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być
         może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
-      deleted: usunięty
+      deleted: '? (konto jest usunięte)'
     show:
       my diary: Dziennik
       new diary entry: nowy wpis w dzienniku
@@ -2066,11 +2235,9 @@ pl:
       remove as friend: usuń ze znajomych
       add as friend: dodaj do znajomych
       mapper since: 'Mapuje od:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} temu)
       ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
       ct undecided: niezdecydowane
       ct declined: odrzucone
-      ct accepted: przyjęte %{ago} temu
       latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
       email address: Adres e‐mail
       created from: 'Stworzony z:'
@@ -2081,7 +2248,7 @@ pl:
       if set location: Podaj swoją lokalizację na stronie %{settings_link}, aby zobaczyć
         użytkowników blisko ciebie.
       settings_link_text: stronie ustawień
-      my friends: Moi przyjaciele
+      my friends: Moi znajomi
       no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
       km away: '%{count}km stąd'
       m away: '%{count}m stąd'
@@ -2097,7 +2264,7 @@ pl:
         revoke:
           administrator: Cofnij dostęp administratora
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
-      block_history: Aktywne Blokady
+      block_history: aktywne blokady
       moderator_history: Nałożone Blokady
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
@@ -2112,7 +2279,7 @@ pl:
       friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych
       nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian
       nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach
-      report: Zgłoś tego użytkownika
+      report: zgłoś tego użytkownika
     popup:
       your location: Twoje położenie
       nearby mapper: Mapowicz z okolicy
@@ -2214,18 +2381,15 @@ pl:
         do edycji.
     make_friend:
       heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
-      button: Dodaj do listy przyjaciół
+      button: Dodaj do listy znajomych
       success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!'
       failed: Nie udało się dodać %{name} do grona znajomych.
       already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.'
     remove_friend:
       heading: Usunąć %{user} z grona znajomych?
-      button: Usuń z przyjaciół
+      button: Usuń ze znajomych
       success: Usunięto %{name} z grona znajomych.
       not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego
-        działania.
     index:
       title: Użytkownicy
       heading: Użytkownicy
@@ -2263,8 +2427,6 @@ pl:
         i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników,
-        a ty nie jesteś administratorem.
       not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą.
       already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
       doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
@@ -2286,8 +2448,8 @@ pl:
         użytkownik i rola są ważne.
   user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
-      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
+      non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
+      non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, by odwołać blokadę.
     not_found:
       sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze
         %{id}.
@@ -2295,90 +2457,97 @@ pl:
     new:
       title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
-      reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsądek oraz podaj
-        jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę to, że wiadomość
-        będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
-        mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj się używać
-        ogólnie rozumianych pojęć.
-      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+      reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
+        rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwagę
+        to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
+        użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
+        się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
-      submit: Utwórz blokadę
       tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
       tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
         te komunikaty.
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie wyczyszczona
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
       back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
-      title: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
-      heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name}
-      reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowości
-        i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących
-        sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że
-        nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu;
-        staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
-      period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem
+      title: Edycja blokady użytkownika %{name}
+      heading: Edycja blokady użytkownika %{name}
+      reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny
+        i rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej
+        podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy
+        mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie
+        rozumianych pojęć.
+      period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
-      submit: Uaktualnij blokadę
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Wyświetl wszystkie blokady
-      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
-      try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem
-        przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
-      try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie
-        odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
+      try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
+        blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
+      try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
+        odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
       flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Tylko moderator nakładający blokadę może ją edytować.
-      success: Blokada zaktualizowana.
+      only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
+      success: Blokada została zaktualizowana.
     index:
       title: Blokady użytkownika
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
     revoke:
       title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
-      heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez użytkownika
-        %{block_by}
+      heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
       time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
-      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej odwołać.
+      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
       confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
       revoke: Odwołaj
       flash: Blokada została odwołana.
-    period:
-      one: 1 godzina
-      other: '%{count} godzin'
     helper:
       time_future: Blokada wygasa za %{time}.
       until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
       time_future_and_until_login: Kończy się %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
-      time_past: Zakończono %{time} temu.
+      time_past: Zakończono %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 godzina
+          other: '%{count} godzin'
+        days:
+          one: 1 dzień
+          other: '%{count} dni'
+        weeks:
+          one: tydzień
+          other: '%{count} tygodnie'
+        months:
+          one: miesiąc
+          other: '%{count} mies.'
+        years:
+          one: rok
+          other: '%{count} lata'
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
       heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
       empty: '%{name} nie był jeszcze zablokowany.'
     blocks_by:
-      title: Blokady nałożone przez użytkownika %{name}
-      heading: Lista blokad dla użytkownika %{name}
-      empty: Użytkownik %{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
+      title: Blokady nałożone przez %{name}
+      heading: Lista blokad nałożonych przez %{name}
+      empty: '%{name} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
-      time_future: Blokada wygasa za %{time}
-      time_past: Zakończona %{time} temu
       created: Utworzony
-      ago: '%{time} temu'
       status: Stan
       show: Wyświetl
       edit: Edytuj
       revoke: Odwołaj
       confirm: Na pewno?
-      reason: Przyczyna blokady
+      reason: 'Przyczyna blokady:'
       back: Pokaż wszystkie blokady
       revoker: Cofający uprawnienia
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
@@ -2394,37 +2563,15 @@ pl:
       next: Następna »
       previous: « Poprzednia
   notes:
-    comment:
-      opened_at_html: Stworzono %{when} temu
-      opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user}
-      commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu
-      commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user}
-      closed_at_html: Rozwiązano %{when} temu
-      closed_at_by_html: Rozwiązano %{when} temu przez %{user}
-      reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu
-      reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user}
-    rss:
-      title: Uwagi OpenStreetMap
-      description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w Twojej
-        okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
-      opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-      commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
-      closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-      reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-    entry:
-      comment: Komentarz
-      full: Pełna treść uwagi
     mine:
       title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
       heading: Uwagi użytkownika %{user}
-      subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
       id: Identyfikator
       creator: Autor
       description: Opis
       created_at: Utworzono w dniu
       last_changed: Ostatnio zmieniono
-      ago_html: '%{when} temu'
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
@@ -2512,13 +2659,12 @@ pl:
     directions:
       ascend: W górę
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Rower (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Samochód (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
         graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Rower (MapQuest)
-        mapquest_car: Samochód (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pieszo (MapQuest)
-        osrm_car: Samochód (OSRM)
       descend: W dół
       directions: Opis trasy
       distance: Odległość
@@ -2528,23 +2674,52 @@ pl:
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
-        offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}.
-        onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}.
+        offramp_right: Zjedź prawym zjazdem
+        offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej
+        offramp_right_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej w kierunku
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do
+          %{name}, w kierunku %{directions}
+        offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name}
+        offramp_right_with_directions: Jedź zjazdem w prawo w kierunku %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Jedź zjazdem w prawo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Skręć w prawo do podjazdu do %{name}
+        onramp_right_with_directions: Skręć w prawo na zjazd w kierunku %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Skręć w prawo na zjazd do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Skręć w prawo na zjazd
+        onramp_right: Skręć w prawo na zjazd
         endofroad_right_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w prawo w kierunku
           %{name}.
-        merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}.
-        fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
+        merge_right_without_exit: Skręć w prawo w kierunku %{name}
+        fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}
         turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name}
         sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name}
         uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name}
         sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name}
         turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name}
-        offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}.
-        onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}.
+        offramp_left: Zjedź lewym zjazdem
+        offramp_left_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po lewej
+        offramp_left_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej w kierunku
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do
+          %{name}, w kierunku %{directions}
+        offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name}
+        offramp_left_with_directions: Jedź zjazdem w lewo w kierunku %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Jedź zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Skręć w lewo do podjazdu do %{name}
+        onramp_left_with_directions: Skręć zjazdem w lewo w kierunku %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Skręć zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku
+          %{directions}
         onramp_left_without_directions: Skręć w lewo na łącznik
-        endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}.
-        merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}.
-        fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}.
+        onramp_left: Skręć w lewo na łącznik
+        endofroad_left_without_exit: Na końcu tej drogi skręć w lewo w kierunku %{name}
+        merge_left_without_exit: Skręć w lewo w kierunku %{name}
+        fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skręć w prawo w kierunku %{name}
         slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name}
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
@@ -2590,7 +2765,6 @@ pl:
     edit:
       description: Opis
       heading: Edytuj poprawkę
-      submit: Zapisz poprawkę
       title: Edytuj poprawkę
     index:
       empty: Brak poprawek do pokazania.
@@ -2599,7 +2773,6 @@ pl:
     new:
       description: Opis
       heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
-      submit: Utwórz poprawkę
       title: Tworzenie nowej poprawki
     show:
       description: 'Opis:'
@@ -2618,4 +2791,9 @@ pl:
         Należy zrezygnować z ich ukrywania przed jej usunięciem.
       flash: Poprawka usunięta.
       error: Wystąpił błąd podczas usuwania tej poprawki.
+  validations:
+    leading_whitespace: ma spację na początku
+    trailing_whitespace: ma spację na końcu
+    invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki
+    url_characters: zawiera specjalne znaki w adresie URL (%{characters})
 ...