]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ast.yml
Monkey patch in an upstream fix for I18n::Backend::Fallbacks
[rails.git] / config / locales / ast.yml
index 177bee08d90742c470b04e7e7f1e939941560ad2..36e93550c41421fefff818dc4b92f29912a247ca 100644 (file)
@@ -74,14 +74,17 @@ ast:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más.
+      need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Conxuntu de cambeos: {{id}}"
+      changeset: "Conxuntu de cambeos: %{id}"
       changesetxml: Conxuntu de cambeos XML
-      download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+      download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conxuntu de cambeos {{id}}
-        title_comment: Conxuntu de cambeos {{id}} - {{comment}}
+        title: Conxuntu de cambeos %{id}
+        title_comment: Conxuntu de cambeos %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Conxuntu de cambeos
     changeset_details: 
@@ -92,13 +95,13 @@ ast:
       created_at: "Creáu el:"
       has_nodes: 
         one: "Tien el nodu darréu:"
-        other: "Tien los {{count}} nodos darréu:"
+        other: "Tien los %{count} nodos darréu:"
       has_relations: 
         one: "Tien la rellación darréu:"
-        other: "Tien les {{count}} rellaciones darréu:"
+        other: "Tien les %{count} rellaciones darréu:"
       has_ways: 
         one: "Tien la vía darréu:"
-        other: "Tien les {{count}} víes darréu:"
+        other: "Tien les %{count} víes darréu:"
       no_bounding_box: Nun se guardó un cuadru de llende pal conxuntu de cambeos.
       show_area_box: Ver cuadru d'área
     common_details: 
@@ -110,10 +113,15 @@ ast:
       in_changeset: "Nel conxuntu de cambeos:"
       version: "Versión:"
     containing_relation: 
-      entry: Rellación {{relation_name}}
-      entry_role: Rellación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Rellación %{relation_name}
+      entry_role: Rellación %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Desaniciáu
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nodo
+        relation: Editar rellación
+        way: Editar vía
       larger: 
         area: Ver área nun mapa más grande
         node: Ver nodu nun mapa más grande
@@ -131,27 +139,27 @@ ast:
         prev_relation_tooltip: Rellación anterior
         prev_way_tooltip: Vía anterior
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Siguiente edición de {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Ver les ediciones de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Siguiente edición de %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edición anterior de %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       node: Nodu
-      node_title: "Nodu: {{node_name}}"
+      node_title: "Nodu: %{node_name}"
       view_history: ver historial
     node_details: 
       coordinates: "Coordenaes:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       node_history: Historial del nodu
-      node_history_title: "Historial del nodu: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Historial del nodu: %{node_name}"
       view_details: ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Perdón, el/la {{type}}  con id {{id}} nun se pudo alcontrar.
+      sorry: Perdón, el/la %{type}  con id %{id} nun se pudo alcontrar.
       type: 
         changeset: conxuntu de cambeos
         node: nodu
@@ -161,22 +169,22 @@ ast:
       of: de
       showing_page: Amosando páxina
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation: Rellación
-      relation_title: "Rellación: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Rellación: %{relation_name}"
       view_history: ver historial
     relation_details: 
       members: "Miembros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       relation_history: Historial de rellación
-      relation_history_title: "Historial de rellación: {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Historial de rellación: %{relation_name}"
       view_details: ver detalles
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: nodu
         relation: Rellación
@@ -215,41 +223,41 @@ ast:
       private_user: usuariu priváu
       show_areas: Amosar árees
       show_history: Ver historial
-      unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Nun se pue cargar: El tamañu del cuadru de llende [[bbox_size]] ye demasiao grande (tien de ser menor de %{max_bbox_size})"
       wait: Espera...
       zoom_or_select: Amplía o seleiciona un área del mapa pa velu
     tag_details: 
       tags: "Etiquetes:"
       wiki_link: 
-        key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}
-        tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: L'artículu {{page}} en Wikipedia
+        key: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La páxina wiki de descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: L'artículu %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Perdón, los datos pa {{type}} con id {{id}}, tardaron demasiao en descargase.
+      sorry: Perdón, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
       type: 
         changeset: conxuntu de cambeos
         node: nodu
         relation: rellación
         way: vía
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} o %{edit_link}"
       download_xml: Descargar XML
       edit: editar
       view_history: ver historial
       way: Vía
-      way_title: "Vía: {{way_name}}"
+      way_title: "Vía: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: tamién ye parte de la vía {{related_ways}}
-        other: tamién ye parte de les víes {{related_ways}}
+        one: tamién ye parte de la vía %{related_ways}
+        other: tamién ye parte de les víes %{related_ways}
       nodes: "Nodos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
       download_xml: Descargar XML
       view_details: ver detalles
       way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial de la vía: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Historial de la vía: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimu
@@ -260,9 +268,9 @@ ast:
       still_editing: (editando entá)
       view_changeset_details: Ver detalles del conxuntu de cambeos
     changeset_paging_nav: 
-      next: Siguiente »
-      previous: "« Anterior"
-      showing_page: Tas na páxina {{page}}
+      next: Siguiente »
+      previous: "« Anterior"
+      showing_page: Tas na páxina %{page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentariu
@@ -271,33 +279,33 @@ ast:
       user: Usuariu
     list: 
       description: Cambeos recientes
-      description_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
-      description_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
-      description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+      description_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+      description_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+      description_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
       heading: Conxuntos de cambeos
       heading_bbox: Conxuntos de cambeos
       heading_user: Conxuntos de cambeos
       heading_user_bbox: Conxuntos de cambeos
       title: Conxuntos de cambeos
-      title_bbox: Conxuntos de cambeos en {{bbox}}
-      title_user: Conxuntos de cambeos de {{user}}
-      title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de {{user}} en {{bbox}}
+      title_bbox: Conxuntos de cambeos en %{bbox}
+      title_user: Conxuntos de cambeos de %{user}
+      title_user_bbox: Conxuntos de cambeos de %{user} en %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Llevó demasiao tiempu baxar la llista de conxuntos de cambeos que pidisti.
   diary_entry: 
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentariu de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentariu de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Anubrir esti comentariu
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentariu
-        other: "{{count}} comentarios"
+        other: "%{count} comentarios"
       comment_link: Comentar esta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Anubrir esta entrada
-      posted_by: Unviáu por {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
+      posted_by: Unviáu por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a esta entrada
     edit: 
       body: "Cuerpu:"
@@ -315,13 +323,13 @@ ast:
         description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap
         title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+        description: Entraes recientes nel diariu d'usuarios d'OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap en %{language_name}
       user: 
-        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entraes recientes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entraes nel diariu d'OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entraes del diariu en {{language}}
+      in_language_title: Entraes del diariu en %{language}
       new: Nueva entrada del diariu
       new_title: Escribir una entrada nueva nel to diariu d'usuariu
       newer_entries: Entraes más nueves
@@ -329,7 +337,7 @@ ast:
       older_entries: Entraes anteriores
       recent_entries: "Entraes recientes del diariu:"
       title: Diarios d'usuarios
-      user_title: Diariu de {{user}}
+      user_title: Diariu de %{user}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Allugamientu:"
@@ -337,22 +345,22 @@ ast:
     new: 
       title: Nueva entrada del diariu
     no_such_entry: 
-      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id {{id}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: "Nun esiste la entrada con id: {{id}}"
+      body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}"
       title: Nun esiste la entrada del diariu
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
     view: 
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
       login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pa dexar un comentariu"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pa dexar un comentariu"
       save_button: Guardar
-      title: Diariu de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diariu de {{user}}
+      title: Diariu de %{user} | %{title}
+      user_title: Diariu de %{user}
   editor: 
-    default: Predetermináu (anguaño {{name}})
+    default: Predetermináu (anguaño %{name})
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor nel restolador)
       name: Potlatch 1
@@ -400,14 +408,14 @@ ast:
     description: 
       title: 
         geonames: Llugar de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Llugar de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudaes
         places: Llugares
         towns: Villes
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} al {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} al %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: este
       north: norte
@@ -419,7 +427,7 @@ ast:
       west: oeste
     distance: 
       one: como 1km
-      other: unos {{count}}km
+      other: unos %{count}km
       zero: menos de 1km
     results: 
       more_results: Más resultaos
@@ -434,8 +442,8 @@ ast:
         uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
@@ -649,11 +657,13 @@ ast:
           reservoir: Banzáu
           residential: Área residencial
           retail: Área comercial
+          village_green: Prau municipal
           vineyard: Viña
           wetland: Llamuerga
           wood: Viesca
         leisure: 
           beach_resort: Turismu de playa
+          common: Terrén común
           fishing: Área de pesca
           garden: Xardín
           golf_course: Campu de golf
@@ -831,6 +841,7 @@ ast:
           alpine_hut: Refuxu de montaña
           artwork: Obra d'arte
           attraction: Interés turísticu
+          bed_and_breakfast: Cama y almuerzu (B&B)
           cabin: Cabaña
           camp_site: Camping
           caravan_site: Camping pa caravanes
@@ -883,13 +894,13 @@ ast:
   layouts: 
     community_blogs: Blogues de la Comunidá
     community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
-    copyright: Copyright &amp; Llicencia
+    copyright: Drechos d'autor y llicencia
     documentation: Documentación
     documentation_title: Documentación del proyeutu
-    donate: Sofita OpenStreetMap {{link}} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
+    donate: Sofita OpenStreetMap %{link} al Fondu pal Anovamientu del Hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Editar
-    edit_with: Editar con {{editor}}
+    edit_with: Editar con %{editor}
     export: Esportar
     export_tooltip: Esportar datos del mapa
     foundation: Fundación
@@ -902,15 +913,16 @@ ast:
     history: Historial
     home: entamu
     home_tooltip: Dir al llugar d'entamu
-    inbox: buzón ({{count}})
+    inbox: buzón (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: El to buzón tien 1 mensax ensin lleer
-      other: El to buzón tien {{count}} mensaxes ensin lleer
+      other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
       zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
     intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
     intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
-    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu del {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos na {{partners}}.
+    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}.
     intro_3_bytemark: bytemark
+    intro_3_ic: Imperial College de Londres
     intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
     license: 
@@ -934,19 +946,20 @@ ast:
     user_diaries_tooltip: Ver los diarios d'usuariu
     view: Ver
     view_tooltip: Ver el mapa
-    welcome_user: Bienveníu, {{user_link}}
+    welcome_user: Bienveníu, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: La to páxina d'usuariu
     wiki: Wiki
     wiki_title: Sitiu wiki del proyeutu
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'orixinal n'inglés
-      text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y {{english_original_link}}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
+      text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
       title: Tocante a esta traducción
+    legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual  2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes ya información de mou llibre mentanto yos reconuezas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes ya información, podrás distribuir estos cambios baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> te desplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si uses imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un medio que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a la so direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más...</h3>\n<p>\n  Llee más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n  Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n  Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n  Por favor, llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n  La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los collaboradores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n   UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: principiar col mapéu
       native_link: versión n'asturianu
-      text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la {{native_link}} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y {{mapping_link}}.
+      text: Tas viendo la versión n'inglés de la páxina de copyright. Pues tornar a la %{native_link} d'esta páxina o pues dexar de lleer sobro'l copyright y %{mapping_link}.
       title: Tocante a esta páxina
   message: 
     delete: 
@@ -955,12 +968,12 @@ ast:
       date: Data
       from: De
       my_inbox: El mio buzón
-      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+      no_messages_yet: Entá nun tienes mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: buzón de salida
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
       subject: Asuntu
       title: Buzón
-      you_have: Tienes {{new_count}} mensaxes nuevos y {{old_count}} mensaxes antiguos
+      you_have: Tienes %{new_count} mensaxes nuevos y %{old_count} mensaxes antiguos
     mark: 
       as_read: Mensaxe marcáu como lleíu
       as_unread: Mensaxe marcáu como non lleíu
@@ -975,7 +988,7 @@ ast:
       limit_exceeded: Últimamente unviasti abondos mensaxes. Has d'esperar daqué enantes de poder unviar más.
       message_sent: Mensaxe unviáu
       send_button: Unviar
-      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a {{name}}
+      send_message_to: Unviar un mensaxe nuevu a %{name}
       subject: Asuntu
       title: Unviar mensaxe
     no_such_message: 
@@ -989,14 +1002,14 @@ ast:
     outbox: 
       date: Data
       inbox: buzón
-      my_inbox: El mio {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con {{people_mapping_nearby_link}}?
+      my_inbox: El mio %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Entá nun unviasti mensaxes. ¿Y si te pones en contautu con %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: buzón de salida
       people_mapping_nearby: xente que ta mapeando cerca
       subject: Asuntu
       title: Buzón de salida
       to: Pa
-      you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensaxes unviaos
+      you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensaxes unviaos
     read: 
       back_to_inbox: Tornar al buzón d'entrada
       back_to_outbox: Tornar al buzón de salida
@@ -1009,33 +1022,33 @@ ast:
       title: Lleer el mensaxe
       to: Pa
       unread_button: Marcar como non lleíu
-      wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies lleer nun s'unvió por o a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
     reply: 
-      wrong_user: Tas coneutáu como `{{user}}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
+      wrong_user: Tas coneutáu como `%{user}' pero el mensaxe que quies contestar nun s'unvió a esi usuariu. Coneuta col usuariu correchu pa contestar.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Desaniciar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Tamién pues lleer el comentariu en {{readurl}}, y comentalu en {{commenturl}} o contestar en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
-      hi: Bones {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentó na to entrada del diariu"
+      footer: Tamién pues lleer el comentariu en %{readurl}, y comentalu en %{commenturl} o contestar en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentó na to entrada reciente del diariu d'OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+      hi: Bones %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentó na to entrada del diariu"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
       greeting: Bones,
-      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en {{server_url}} a {{new_address}}.
+      hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en %{server_url} a %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si yes tú, calca nel enllaz d'abaxo pa confirmar el cambéu.
       greeting: Bones,
       hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) quier camudar la so direición de corréu en
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Pues ver el so perfil en {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'amestó como amigu"
+      befriend_them: Tamién pues amestalos como amigos en %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} t'amestó como amigu en OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Pues ver el so perfil en %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'amestó como amigu"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: ensin etiquetes.
       and_the_tags: "y les etiquetes darréu:"
@@ -1046,7 +1059,7 @@ ast:
         subject: "[OpenStreetMap] fallu d'importación GPX"
       greeting: Bones,
       success: 
-        loaded_successfully: se cargó correutamente con {{trace_points}} de {{possible_points}} puntos posibles.
+        loaded_successfully: se cargó correutamente con %{trace_points} de %{possible_points} puntos posibles.
         subject: "[OpenStreetMap] importación GPX correuta"
       with_description: cola descripción
       your_gpx_file: Paez el to ficheru GPX
@@ -1062,10 +1075,10 @@ ast:
       hopefully_you_1: Dalguién (esperamos que tu) pidió que se-y reanicie la contraseña na
       hopefully_you_2: cuenta d'openstreetmap.org con estes señes de corréu.
     message_notification: 
-      footer1: Tamién pues lleer el mensax en {{readurl}}
-      footer2: y pues contestar en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu {{subject}}:"
-      hi: Bones {{to_user}},
+      footer1: Tamién pues lleer el mensax en %{readurl}
+      footer2: y pues contestar en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} t'unvió un mensax per OpenStreetMap col asuntu %{subject}:"
+      hi: Bones %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma la to direición de corréu"
     signup_confirm_html: 
@@ -1075,8 +1088,8 @@ ast:
       get_reading: Hai llectura tocante a OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, sigui les caberes noticies nel <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue d'OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">per Twitter</a>, o visita'l <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a>, del fundador d'OpenStreetMapSteve Coast, pa la hestoria resumida del proyeutu, ¡que tamién tien <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts pa escuchar</a>!
       greeting: ¡Hola!
       hopefully_you: Dalguién (esperamos que tu) quier crear una cuenta en
-      introductory_video: Pues ver un {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Equí hai {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Pues ver un %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Equí hai %{more_videos_link}.
       more_videos_here: más videos
       user_wiki_page: S'encamienta que crees una páxina wiki d'usuariu, qu'incluya etiquetes de categoría pa marcar ú tas, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: videu d'introducción a OpenStreetMap
@@ -1106,7 +1119,14 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      request_access: L'aplicación %{app_name} ta solicitando accesu a la to cuenta, %{user}. Por favor, revisa si quies que l'aplicación tenga les capacidaes darréu. Puedes esbillar tantes o tan poques como te preste.
+    revoke: 
+      flash: Refugasti'l token pa %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Se rexistró la información correutamente
+    destroy: 
+      flash: Se destruyó'l rexistru de l'aplicación cliente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar la to aplicación
@@ -1117,6 +1137,7 @@ ast:
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      callback_url: URL de retornu
       name: Nome
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
       required: Requeríu
@@ -1124,32 +1145,56 @@ ast:
       url: URL principal de l'aplicación
     index: 
       application: Nome d'aplicación
+      issued_at: Emitíu el
+      list_tokens: "Los tokens darréu s'emitieron a aplicaciones nel to nome:"
       my_apps: Les mios aplicaciones cliente
       my_tokens: Les mios aplicaciones autorizaes
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar {{oauth}}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que quieras rexistrar pa usar con nós usando l'estándar %{oauth}? Tienes de rexistrar la to aplicación web enantes de que pueda facer solicitúes OAuth a esti serviciu.
       register_new: Rexistra la to aplicación
       registered_apps: "Tienes rexistraes les aplicaciones cliente darréu:"
+      revoke: ¡Desaniciar!
       title: Los mios detalles d'OAuth
     new: 
       submit: Rexistrar
       title: Rexistrar una aplicación nueva
+    not_found: 
+      sorry: Lo sentimos, esi %{type} nun se pudo alcontrar.
     show: 
+      access_url: "URL del Token d'accesu:"
       allow_read_gpx: lleer les sos traces GPS privaes.
       allow_read_prefs: lleer les preferencies d'usuariu.
       allow_write_api: camudar el mapa.
       allow_write_diary: crear entraes del diariu, comentarios y facer amigos.
       allow_write_gpx: xubir traces GPS.
       allow_write_prefs: camudar les preferencies d'usuariu.
+      authorize_url: "URL d'autorización:"
+      edit: Editar los detalles
+      key: "Clave del consumidor:"
       requests: "Pidir los permisos darréu al usuariu:"
-      title: Detalles d'OAuth pa {{app_name}}
+      secret: "Pregunta secreta del consumidor:"
+      support_notice: Tenemos sofitu pa HMAC-SHA1 (encamentáu) igual que pa testu planu en mou ssl.
+      title: Detalles d'OAuth pa %{app_name}
+      url: "URL del Token de Solicitú:"
+    update: 
+      flash: S'anovó la información del cliente correutamente
   site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
+      flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El to navegador nun tien encontu pa los iframes HTML, que se necesiten pa esta carauterística.
+      not_public: Nun configurasti les tos ediciones como públiques.
+      not_public_description: Nun puedes siguir editando'l mapa mentanto nun lo faigas. Puedes marcar les tos ediciones como públiques dende la to %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu - visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pa más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch 2, tienes de calcar en guardar).
+      potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch, tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar nel botón guardar si apaez esi botón).
+      user_page_link: páxina d'usuariu
     index: 
       js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
       js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Llicenciao baxo llicencia {{license_name}} pol {{project_name}} y los sos collaboradores.
+        notice: Llicenciao baxo llicencia %{license_name} pol %{project_name} y los sos collaboradores.
         project_name: Proyeutu OpenStreetMap
       permalink: Enllaz permanente
       remote_failed: Falló la edición - asegúrate de tener cargáu JOSM o Merkaartor y de que tea activada la opción de control remotu
@@ -1176,7 +1221,8 @@ ast:
           centre: Centru deportivu
           commercial: Área comercial
           common: 
-            1: prau
+            - Espaciu comunal
+            - prau
           construction: Carreteres en construcción
           cycleway: Carril bici
           destination: Accesu pa destín
@@ -1212,6 +1258,7 @@ ast:
           summit: 
             - Cume
             - picu
+          tourist: Atracción turística
           track: Pista
           tram: 
             - Ferrocarril llixeru
@@ -1244,7 +1291,7 @@ ast:
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nome del ficheru:"
-      heading: Editando la traza {{name}}
+      heading: Editando la traza %{name}
       map: mapa
       owner: "Propietariu:"
       points: "Puntos:"
@@ -1252,27 +1299,30 @@ ast:
       start_coord: "Coordenada d'aniciu:"
       tags: "Etiquetes:"
       tags_help: llendáu con comes
-      title: Editando la traza {{name}}
+      title: Editando la traza %{name}
       uploaded_at: "Xubida:"
       visibility: "Visibilidá:"
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     list: 
       public_traces: Traces GPS públiques
-      public_traces_from: Traces GPS públiques de {{user}}
-      tagged_with: " etiquetao con {{tags}}"
+      public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user}
+      tagged_with: " etiquetao con %{tags}"
       your_traces: Les tos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Traza fecha pública
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
+    offline: 
+      heading: Almacenamientu GPX desconectáu
+      message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
     offline_warning: 
       message: El sistema pa xubir ficheros GPX nun ta disponible anguaño
     trace: 
-      ago: hai {{time_in_words_ago}}
+      ago: hai %{time_in_words_ago}
       by: por
-      count_points: "{{count}} puntos"
+      count_points: "%{count} puntos"
       edit: editar
       edit_map: Editar el Mapa
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1286,25 +1336,25 @@ ast:
       trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver el Mapa
     trace_form: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       help: Ayuda
-      tags: Etiquetes
+      tags: "Etiquetes:"
       tags_help: llendáu con comes
       upload_button: Xubir
-      upload_gpx: Xubir ficheru GPX
-      visibility: Visibilidá
+      upload_gpx: "Xubir un ficheru GPX:"
+      visibility: "Visibilidá:"
       visibility_help: ¿qué ye esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver toles traces
       see_your_traces: Ver toles tos traces
-      traces_waiting: Tienes {{count}} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
+      traces_waiting: Tienes %{count} traces esperando pa xubir. Considera esperar a qu'eses terminen enantes de xubir más, col envís de nun bloquiar la cola pa otros usuarios.
       upload_trace: Xubir una traza
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
-      next: Siguiente &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Tas na páxina {{page}}
+      next: Siguiente »
+      previous: "« Anterior"
+      showing_page: Tas na páxina %{page}
     view: 
       delete_track: Desaniciar esta traza
       description: "Descripción:"
@@ -1312,7 +1362,7 @@ ast:
       edit: editar
       edit_track: Editar esta traza
       filename: "Nome del ficheru:"
-      heading: Amosando la traza {{name}}
+      heading: Amosando la traza %{name}
       map: mapa
       none: Dengún
       owner: "Propietariu:"
@@ -1320,7 +1370,7 @@ ast:
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenada d'aniciu:"
       tags: "Etiquetes:"
-      title: Amosando la traza {{name}}
+      title: Amosando la traza %{name}
       trace_not_found: ¡Nun s'alcontró la traza!
       uploaded: "Xubida:"
       visibility: "Visibilidá:"
@@ -1331,9 +1381,69 @@ ast:
       trackable: Rastreable (compartíu sólo como anónimu, puntos axeitaos con marques d'hora)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        agreed_with_pd: Tamién declarasti que consideres que les tos ediciones pertenecen al Dominiu Públicu.
+        heading: Términos de collaboración
+        link text: ¿qué ye esto?
+        not yet agreed: Entá nun aceutasti los nuevos términos de collaboración.
+        review link text: Cuando quieras sigui esti enllaz pa revisar y aceutar los nuevos términos de collaboración.
+      current email address: "Direición de corréu electrónicu actual:"
+      delete image: Desaniciar la imaxe actual
+      email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
+      flash update success: La información del usuariu s'anovó correutamente.
+      flash update success confirm needed: La información del usuariu s'anovó correutamente. Nel to corréu electrónicu alcontrarás una nota pa confirmar la to nueva direición de corréu.
+      home location: "Llugar d'orixe:"
+      image: "Imaxe:"
+      image size hint: (les imaxes cuadraes de polo menos 100x100 funcionen meyor)
+      keep image: Mantener la imaxe actual
       latitude: "Llatitú:"
       longitude: "Llonxitú:"
+      make edits public button: Facer públiques toles mios ediciones
+      my settings: Les mios preferencies
+      new email address: "Nueva direición de corréu electrónicu:"
+      new image: Amestar una imaxe
+      no home location: Nun conseñasti el to llugar d'orixe.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿qué ye esto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferíu:"
+      preferred languages: "Llingües preferíes:"
+      profile description: "Descripción del perfil:"
+      public editing: 
+        disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores son anónimes.
+        disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
+        enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿qué ye esto?
+        heading: "Ediciones públiques:"
+      public editing note: 
+        heading: Edición pública
+        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
+      replace image: Sustituir la imaxe actual
+      return to profile: Volver al perfil
+      save changes button: Guardar cambeos
       title: Editar la cuenta
+      update home location on click: ¿Anovar el llugar d'orixe calcando nel mapa?
+    confirm: 
+      already active: Esta cuenta yá se confirmó.
+      before you start: Sabemos que probablemente tienes priesa por comenzar a facer mapes, pero enantes seique quieras completar la información tocante a tigo mesmu nel formulariu d'abaxo.
+      button: Confirmar
+      heading: Confirmar una cuenta d'usuariu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación d'abaxo p'activar la to cuenta.
+      reconfirm: Si yá hai tiempu que te rexistrasti seique necesites <a href="%{reconfirm}">unviate un nuevu corréu de confirmación</a>.
+      success: Cuenta confirmada, ¡gracies por rexistrate!
+      unknown token: Paez qu'esi token nun esiste.
+    confirm_email: 
+      button: Confirmar
+      failure: Yá se confirmó una direición de corréu electrónicu con esti token.
+      heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
+      press confirm button: Calca nel botón de confirmación qu'apaez abaxo pa confirmar la to direición de corréu nueva.
+      success: Direición de corréu electrónicu confirmada. ¡Gracies por rexistrate!
+    confirm_resend: 
+      failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
+      success: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
     filter: 
       not_an_administrator: Has de ser alministrador pa facer esa aición.
     go_public: 
@@ -1344,26 +1454,53 @@ ast:
       heading: Usuarios
       hide: Anubrir los usuarios esbillaos
       showing: 
-        one: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
-        other: Amosando la páxina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
-      summary: "{{name}} creáu dende {{ip_address}} el {{date}}"
-      summary_no_ip: "{{name}} creáu el {{date}}"
+        one: Amosando la páxina %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Amosando la páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creáu dende %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creáu el %{date}"
       title: Usuarios
     login: 
-      already have: ¿Yá tienes una cuenta d'OpenStreetMap? Entra nella, por favor.
+      account not active: Sentímoslo, la to cuenta inda nun ta activada.<br />Usa l'enllaz del corréu de confirmación de la cuenta p'activala o <a href="%{reconfirm}">pidi otru corréu de confirmación</a>.
+      account suspended: Sentímoslo, la to cuenta ta torgada a causa d'actividaes sospechoses.<br />Ponte en contautu col %{webmaster} si quies discutilo.
+      auth failure: Sentímoslo, nun se pudo coneutar al sistema con esos datos.
       create account minute: Crea una cuenta. Lleva namái un minutu.
-      create_account: crear una cuenta
       email or username: "Direición de corréu o nome d'usuariu:"
       heading: Entrar
       login_button: Entrar
       lost password link: ¿Perdisti la contraseña?
       new to osm: ¿Yes nuevu con OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saber más tocante al próximu cambiu de llicencia d'OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">alderique</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Sentímoslo, la to OpenID paez que ta mal formada
+      openid missing provider: Sentímoslo, nun pudimos ponenos en contautu col to sirvidor d'OpenID
+      openid_logo_alt: Coneutar con una OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Coneutar con una OpenID d'AOL
+          title: Coneutar con AOL
+        google: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Google
+          title: Coneutar con Google
+        myopenid: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de myOpenID
+          title: Coneutar con myOpenID
+        openid: 
+          alt: Coneutar con una URL OpenID
+          title: Coneutar con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Wordpress
+          title: Coneutar con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Coneutar con una OpenID de Yahoo
+          title: Coneutar con Yahoo
       password: "Contraseña:"
-      please login: Entrar o {{create_user_link}}.
       register now: Rexistrate agora
       remember: "Recordame:"
-      title: Cuenta
+      title: Entrar
       to make changes: Pa camudar los datos d'OpenStreetMap, has de tener una cuenta.
+      webmaster: webmaster
+      with openid: "D'otra miente, usa la to OpenID pa coneutar:"
+      with username: "¿Yá tienes cuenta en OpenStreetMap? Por favor, coneuta col to nome d'usuariu y contraseña:"
     logout: 
       heading: Colar d'OpenStreetMap
       logout_button: Colar
@@ -1377,40 +1514,54 @@ ast:
       notice email on way: Sentimos que la perdieres :-( pero hai un corréu en camín pa que puedas reaniciala ceo.
       title: Contraseña perdida
     make_friend: 
-      success: "{{name}} agora ye amigu tuyu."
+      already_a_friend: Yá yes collaciu de %{name}.
+      failed: Lo sentimos, hebo un fallu al amestar a %{name} como collaciu.
+      success: "%{name} agora ye amigu tuyu."
     new: 
       confirm email address: "Confirmar direición de corréu:"
       confirm password: "Confirma la contraseña:"
+      contact_webmaster: Ponte en contautu col <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> p'arreglar la creación d'una cuenta - procuraremos xestionar la solicitú lo más aína que podamos.
       continue: Siguir
       display name: "Nome a amosar:"
       display name description: El nome d'usuariu que s'amuesa en público. Pue camudalo más sero nes preferencies.
       email address: "Direición de corréu:"
-      flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a {{email}} y encuantes confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvía solicitúes de confirmación, asegúrate d'incluir webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
+      fill_form: Rellena'l formulariu y t'unviaremos un mensaxe de corréu rápidamente p'activar la to cuenta.
+      flash create success message: Gracies por rexistrate. Venimos d'unvia un corréu de confirmación a %{email} y darréu que confirmes la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación, asegúrate d'amestar webmaster@openstreetmap.org na llista blanca de remitentes seguros, porque nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
       heading: Crear una cuenta d'usuariu
+      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos de collaboración</a>.
+      no_auto_account_create: Por desgracia anguaño nun podemos crear una cuenta por ti automáticamente.
+      not displayed publicly: Nun s'amuesa en público (ver la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de protección de datos na wiki, qu'incluye una seición sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>La to OpenID nun ta asociada con una cuenta d'OpenStreetMap entá.</p>\n<ul>\n  <li>Si yes nuevu n'OpenStreetMap, por favor crea una cuenta nueva usando'l formulariu darréu.</li>\n  <li>\n    Si yá tienes una cuenta, puedes entrar nella usando'l to nome\n    d'usuariu y contraseña, y entós asociar la cuenta cola OpenID\n    na configuración de les preferencies d'usuariu.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID nun fai falta contraseña, pero delles ferramientes estra o sirvidores entá pueden necesitala.
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
-      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="{{url}}">esta páxina wiki</a>.
+      terms declined: Sentimos que decidieres nun aceutar les Condiciones de Collaboración. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
       title: Crear una cuenta
+      use openid: Como alternativa, usa %{logo} OpenID pa coneutar
     no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome {{user}}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu {{user}} nun esiste
+      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
+      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
       title: Nun esiste l'usuariu
     popup: 
       friend: Amigu
       nearby mapper: Mapeador próximu
       your location: El to allugamientu
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} nun ye un de los tos amigos."
-      success: "{{name}} se desanició de los tos amigos."
+      not_a_friend: "%{name} nun ye un de los tos amigos."
+      success: "%{name} se desanició de los tos amigos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirma la contraseña:"
       flash changed: Se camudó la to contraseña
-      heading: Reaniciar la contraseña de {{user}}
+      flash token bad: Nun s'alcontró esi token, ¿tendríes de comprobar la URL, seique?
+      heading: Reaniciar la contraseña de %{user}
       password: "Contraseña:"
       reset: Reaniciar contraseña
       title: Reaniciar contraseña
+    set_home: 
+      flash success: Llocalización d'aniciu guardada correutamente
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n  d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n  Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n  contautu col {{webmaster}} si quies discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Perdona, pero la to cuenta se suspendió automáticamente por aciu\n  d'actividá sospechosa.\n</p>\n<p>\n  Un alministrador revisará pronto esta decisión, o pues ponete en\n  contautu col %{webmaster} si quies discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
@@ -1419,6 +1570,7 @@ ast:
       consider_pd: Amás del alcuerdu anterior, considero que les mios collaboraciones pasen a ser Dominiu Públicu
       consider_pd_why: ¿qué ye esto?
       decline: Refugar
+      guidance: "Información p'ayudar a entender estos términos: un <a href=\"%{summary}\">resume</a> y delles <a href=\"%{translations}\">traducciones non oficiales</a>"
       heading: Condiciones de collaboración
       legale_names: 
         france: Francia
@@ -1431,7 +1583,7 @@ ast:
     view: 
       activate_user: activar esti usuariu
       add as friend: amestar como amigu
-      ago: (hai {{time_in_words_ago}})
+      ago: (hai %{time_in_words_ago})
       block_history: ver los bloqueos recibíos
       blocks by me: bloqueos puestos
       blocks on me: bloqueos recibíos
@@ -1446,10 +1598,10 @@ ast:
       edits: ediciones
       email address: "Direición de corréu:"
       hide_user: anubrir esti usuariu
-      if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de {{settings_link}}.
-      km away: a {{count}}km de distancia
-      latest edit: "Cabera edición {{ago}}:"
-      m away: a {{count}}m de distancia
+      if set location: Si defines el to allugamientu, equí apaecerá un guapu mapa. Pues conseñar un llugar d'orixe na to páxina de %{settings_link}.
+      km away: a %{count}km de distancia
+      latest edit: "Cabera edición %{ago}:"
+      m away: a %{count}m de distancia
       mapper since: "Mapeador dende:"
       moderator_history: ver los bloqueos puestos
       my diary: el mio diariu
@@ -1481,53 +1633,54 @@ ast:
       your friends: Los tos amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} entá nun fexo bloqueos."
-      heading: Llista de los bloqueos por {{name}}
-      title: Bloqueos fechos por {{name}}
+      empty: "%{name} entá nun fexo bloqueos."
+      heading: Llista de los bloqueos por %{name}
+      title: Bloqueos fechos por %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} entá nun foi bloquiáu."
-      heading: Llista de los bloqueos a {{name}}
-      title: Bloqueos fechos a {{name}}
+      empty: "%{name} entá nun foi bloquiáu."
+      heading: Llista de los bloqueos a %{name}
+      title: Bloqueos fechos a %{name}
     create: 
-      flash: Se creó un bloquéu a {{name}}
+      flash: Se creó un bloquéu a %{name}
       try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu, y da-y un tiempu razonable pa responder.
       try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes de bloquialu.
     edit: 
       back: Ver tolos bloqueos
-      heading: Editando el bloquéu de {{name}}
+      heading: Editando el bloquéu de %{name}
       needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
-      reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
       show: Ver esti bloquéu
       submit: Anovar el bloquéu
-      title: Editando el bloquéu de {{name}}
+      title: Editando el bloquéu de %{name}
     filter: 
       block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
       block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
       not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
     helper: 
-      time_future: Fina en {{time}}.
-      time_past: Finó hai {{time}}.
+      time_future: Fina en %{time}.
+      time_past: Finó hai %{time}.
       until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
     index: 
       empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
       heading: Llista de bloqueos d'usuariu
       title: Bloqueos d'usuariu
     model: 
-      non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloque.
+      non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
+      non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
     new: 
       back: Ver tolos bloqueos
-      heading: Creando un bloquéu a {{name}}
+      heading: Creando un bloquéu a %{name}
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
       period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
-      reason: El motivu pol que bloquies a {{name}}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
+      reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y recordando que'l mensaxe se verá públicamente. Ten en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; poro, tenta usar pallabres cencielles.
       submit: Crear un bloquéu
-      title: Creando un bloquéu a {{name}}
+      title: Creando un bloquéu a %{name}
       tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
       tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
     not_found: 
       back: Tornar al índiz
-      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID {{id}}.
+      sorry: Lo siento, nun se pudo atopar el bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
     partial: 
       confirm: ¿Tas seguru?
       creator_name: Creador
@@ -1541,47 +1694,47 @@ ast:
       status: Estáu
     period: 
       one: 1 hora
-      other: "{{count}} hores"
+      other: "%{count} hores"
     revoke: 
       confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
       flash: Esti bloquéu se desanició.
-      heading: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Esti bloquéu finó hai {{time}} y nun se pue desaniciar agora.
+      heading: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esti bloquéu finó hai %{time} y nun se pue desaniciar agora.
       revoke: ¡Desaniciar!
-      time_future: Esti bloquéu finará en {{time}}.
-      title: Desaniciando'l bloquéu a {{block_on}}
+      time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
+      title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
     show: 
       back: Ver tolos bloqueos
       confirm: ¿Tas seguru?
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
       needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
       reason: "Motivu del bloquéu:"
       revoke: ¡Desaniciar!
       revoker: "Desaniciador:"
       show: Amosar
       status: Estáu
-      time_future: Fina en {{time}}
-      time_past: Finó hai {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloquiáu por {{block_by}}"
+      time_future: Fina en %{time}
+      time_past: Finó hai %{time}
+      title: "%{block_on} bloquiáu por %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu pue editalu.
       success: Bloquéu anováu.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: L'usuariu yá tien el rol {{role}}.
-      doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol {{role}}.
-      not_a_role: La cadena "{{role}}" nun ye un rol válidu.
+      already_has_role: L'usuariu yá tien el rol %{role}.
+      doesnt_have_role: L'usuariu nun tien el rol %{role}.
+      not_a_role: La cadena "%{role}" nun ye un rol válidu.
       not_an_administrator: Namái los alministradores pueden xestionar los roles, y nun yes alministrador.
     grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues da-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+      fail: Nun pues da-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
       heading: Confirmar dar rol
       title: Confirmar dar rol
     revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}"?
+      are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}"?
       confirm: Confirmar
-      fail: Nun pues quita-y el rol "{{role}}" al usuariu "{{name}}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+      fail: Nun pues quita-y el rol "%{role}" al usuariu "%{name}". Comprueba que tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
       heading: Confirmar quitar rol
       title: Confirmar quitar rol