]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index 2a5e7f9dc10578504e64b9a5e4f06d6284ef166a..7d509fce7551aa79d59549949362fa9e6a08c6fd 100644 (file)
@@ -1,14 +1,19 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
 # Author: Aktron
+# Author: Macofe
 # Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
+# Author: Stalker
 # Author: Жељко Тодоровић
 # Author: Милан Јелисавчић
 # Author: Обрадовић Горан
@@ -22,45 +27,45 @@ sr:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\9aе Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87еÑ\9aа Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
       country: Земља
-      diary_comment: Коментар на дневник
-      diary_entry: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      diary_comment: Коментар у дневнику
+      diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
-      notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
-      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
-      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+      notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
       old_relation: Стари однос
-      old_relation_member: Ð§Ð»Ð°Ð½ Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      old_way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° односа
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
-      session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
-      trace: Ð¢Ñ\80аг
-      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
-      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+      session: Ð¡ÐµÑ\81иÑ\98а
+      trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
       user: Корисник
-      user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке
-      user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð¶ÐµÑ\82он
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      way_tag: Ð\9eзнака Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
+      user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      way: Ð\9bиниÑ\98а
+      way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      way_tag: Ð\9eзнака Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
     attributes:
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Корисник
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         language: Језик
@@ -69,7 +74,7 @@ sr:
         friend: Пријатељ
       trace:
         user: Корисник
-        visible: Видљиво
+        visible: Видљивост
         name: Име
         size: Величина
         latitude: Географска ширина
@@ -78,13 +83,13 @@ sr:
         description: Опис
       message:
         sender: Пошиљалац
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         body: Текст
         recipient: Прималац
       user:
         email: Имејл
         active: Активан
-        display_name: Ð\9fÑ\80иказано Ð¸Ð¼Ðµ
+        display_name: Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иказ
         description: Опис
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
@@ -93,53 +98,64 @@ sr:
   editor:
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch:
-      name: Потлач 1
-      description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
     id:
-      name: иД
-      description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+      name: iD
+      description: iD (уређивач у прегледачу)
     potlatch2:
-      name: Потлач 2
-      description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
     remote:
       name: Даљинско управљање
-      description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
   browse:
     created: Направљено
     closed: Затворено
-    version: Верзија
+    created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    version: Издање
     in_changeset: Скуп измена
-    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾
+    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½
     no_comment: (нема коментара)
     part_of: Део
     download_xml: Преузми XML
-    view_history: Прикажи историју
-    view_details: Ð\9fÑ\80икажи Ð´ÐµÑ\82аÑ\99е
-    location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+    view_history: Погледај историју
+    view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+    location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
     changeset:
       title: 'Скуп измена: %{id}'
       belongs_to: Аутор
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{count})
-      node_paginated: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
-      way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{count})
+      node_paginated: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+      way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+      way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
       comment: Коментари (%{count})
+      hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML скуп измена
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
-      join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е Ð·Ð° разговор
+      join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ñ\81е Ñ\83кÑ\99Ñ\83Ñ\87или Ñ\83 разговор
       discussion: Разговор
     node:
-      title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
-      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+      title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
     way:
-      title: 'Путања: %{name}'
-      history_title: 'Историја путање: %{name}'
-      nodes: Чворови
+      title: 'Линија: %{name}'
+      history_title: 'Историја линија: %{name}'
+      nodes: Тачке
+      also_part_of:
+        one: део линије %{related_ways}
+        other: део линија %{related_ways}
     relation:
       title: 'Однос: %{name}'
       history_title: 'Историја односа: %{name}'
@@ -148,326 +164,306 @@ sr:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
       type:
-        node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-        way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+        way: Ð\9bиниÑ\98а
         relation: Однос
     containing_relation:
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ %{type} #%{id} није пронађен.'
+      sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
-        је предуго трајало.
+      sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
       type:
         node: тачка
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
-      message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
-        разматрању. Више на %{redaction_link}.
+      message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+        Детаљније на %{redaction_link}.
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
     start_rjs:
-      feature_warning: Ð£Ñ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} ÐºÐ°Ñ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, Ð·Ð±Ð¾Ð³ ÐºÐ¾Ñ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87
-        Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. Ð¡Ð¸Ð³Ñ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\88 ове податке?
+      feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е Ð¿Ñ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+        Ð²Ð°Ñ\88 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\82е ове податке?
       load_data: Учитај податке
-      loading: Учитавање
+      loading: Учитавам
     tag_details:
       tags: Ознаке
       wiki_link:
-        key: Страница с описом за ознаку %{key}
-        tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+        key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+        tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+      wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+      telephone_link: Позови %{phone_number}
     note:
       title: Белешкаː %{id}
       new_note: Нова белешка
       description: Опис
-      open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
-      open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+      closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+      hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+      open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Пријави ову белешку
+    query:
+      title: Информације о објектима
+      introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+      nearby: Објекти у близини
+      enclosing: Локација
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следећа »
       previous: « Претходна
     changeset:
-      anonymous: Ð\90нонимно
+      anonymous: Ð\90нониман
       no_edits: (нема измена)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changesets:
-      id: ИД
+      id: ID
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
       comment: Коментар
-      area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
     list:
       title: Скупови измена
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_friend: Ð\98змене Ð²Ð°Ñ\88их пријатеља
-      title_nearby: Ð\98змене Ð¾Ð´ околних корисника
+      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð¼Ð¾Ñ\98их пријатеља
+      title_nearby: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° околних корисника
       empty: Нема скупова измена.
       empty_area: Нема скупова измена у овој области.
       empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
       no_more: Нема више скупова измена.
-      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
-      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
       load_more: Учитај још
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+      sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+    rss:
+      title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+      title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+      comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+      commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+      commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+      full: Целокупан разговор
   diary_entry:
     new:
-      title: Нови унос у дневник
+      title: Нови дневнички запис
+      publish_button: Објави
     list:
-      title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\86и
+      title: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
       title_friends: Дневници пријатеља
       title_nearby: Дневници корисника у близини
       user_title: Дневник корисника %{user}
-      in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
-      new: Нови унос у дневник
-      new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
-      no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-      recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
-      older_entries: Старији уноси
-      newer_entries: Новији уноси
+      in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language}
+      new: Нови дневнички запис
+      new_title: Састави нови запис у мом дневнику
+      no_entries: Ð£ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а
+      recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+      older_entries: Старији записи
+      newer_entries: Новији записи
     edit:
-      title: Уреди унос у дневнику
-      subject: 'Тема:'
+      title: Уреди дневнички запис
+      subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Језик:'
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
-      use_map_link: ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83
+      use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸
       save_button: Сачувај
-      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\9aа Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ке
     view:
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
       leave_a_comment: Остави коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
-      login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ñ\81Ñ\82авили коментар'
+      login: Пријавите се
       save_button: Сачувај
     no_such_entry:
-      title: Нема таквог уноса у дневнику
-      heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
-        исправност уписа или кликнуте везе.
+      title: Нема таквог дневничког записа
+      heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+      body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е Ð²ÐµÐ·Ð° Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авна
+        или сте погрешили у куцању.
     diary_entry:
       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      comment_link: Прокоментариши овај унос
-      reply_link: Одговори на овај унос
+      comment_link: Прокоментариши
+      reply_link: Одговори
       comment_count:
-        one: 1 коментар
+        zero: Нема коментара
+        one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментара'
-      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
+      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
+      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
       confirm: Потврди
+      report: Пријави овај запис
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80
+      hide_link: Сакриј коментар
       confirm: Потврди
+      report: Пријави овај коментар
     location:
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       view: Приказ
       edit: Уреди
     feed:
       user:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 корисника %{user}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника %{user}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
       language:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 на %{language_name}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language_name}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
       all:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-        description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
-      post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+      post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
       when: Када
       comment: Коментар
       ago: пре %{ago}
       newer_comments: Новији коментари
       older_comments: Старији коментари
-  export:
-    title: Извоз
-    start:
-      area_to_export: Подручје за извоз
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
-      format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
-      map_image: Слика карте (приказује стандардни слој)
-      embeddable_html: Уградиви HTML код
-      licence: Лиценца
-      export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
-          наведених извора:'
-        body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
-          изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
-        planet:
-          title: Планета ОСМ
-          description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
-        overpass:
-          description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
-        geofabrik:
-          title: Геофабрик преузимања
-          description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
-            градова
-        metro:
-          title: Метро исечци
-          description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
-        other:
-          title: Остали извори
-          description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
-      options: Поставке
-      format: Формат
-      scale: Размера
-      max: највише
-      image_size: Величина слике
-      zoom: Увећање
-      add_marker: Додај ознаку на карту
-      latitude: 'ГШ:'
-      longitude: 'ГД:'
-      output: Излаз
-      paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
-      export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
-        us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
-        uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
-        ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
-        osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
+        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Жичара
-          chair_lift: Лифт столица
-          drag_lift: Лифт који вуче
-          station: Ваздушна станица
+          chair_lift: Жичара са седиштима
+          drag_lift: Вучница
+          gondola: Кабинска жичара
+          pylon: Пилон
+          station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
-          apron: Рампа
+          airstrip: Писта
+          apron: Пристанишна платформа
           gate: Капија
+          hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
+          parking_position: Место за паркинг
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
         amenity:
+          animal_shelter: Азил за животиње
           arts_centre: Уметнички центар
           atm: Банкомат
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Роштиљ
           bench: Клупа
-          bicycle_parking: Бициклистички паркинг
-          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
-          biergarten: Пивска башта
-          brothel: Јавна кућа
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+          biergarten: Пивница на отвореном
+          boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+          brothel: Бордел
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
-          cafe: Ð\9aаÑ\84е
-          car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
-          car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+          cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+          car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ð¸знајмљивање аутомобила
+          car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\98мÑ\99ивање аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
-          charging_station: Напојна станица
+          charging_station: Акумулаторска станица
+          childcare: Агенција за чување деце
           cinema: Биоскоп
           clinic: Клиника
-          college: Факултет
-          community_centre: Друштвени центар
+          clock: Часовник
+          college: Колеџ
+          community_centre: Месна заједница
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
-          dentist: Зубар
-          doctors: Лекар
-          dormitory: Студентски дом
+          dentist: Стоматолог
+          doctors: Лекари
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Трајект
-          fire_hydrant: Хидрант
+          ferry_terminal: Трајектни терминал
           fire_station: Ватрогасна станица
-          food_court: Ð¨Ñ\82андови Ð·Ð° Ð±Ñ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+          food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
           fountain: Фонтана
-          fuel: Бензинска пумпа
+          fuel: Гориво
+          gambling: Коцкарница
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар
-          health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
-          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ка ÐºÑ\83ла
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Продавница
-          marketplace: Пијаца
+          marketplace: Зелена пијаца
           monastery: Манастир
+          motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
-          nursery: Јаслице
-          nursing_home: Дом за негу
-          office: Пословница
+          nursing_home: Старачки дом
+          office: Канцеларија
           parking: Паркинг
+          parking_entrance: Улаз на паркинг
+          parking_space: Паркинг место
           pharmacy: Апотека
-          place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ñ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+          place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
-          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
           prison: Затвор
           pub: Паб
-          public_building: Установа
-          reception_area: Пријемно подручје
+          public_building: Јавна зграда
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          retirement_home: Ð\94ом Ð¿ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ\80а
           sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
-          shower: Ð¢Ñ\83Ñ\88
+          shower: Ð\88авно ÐºÑ\83паÑ\82ило
           social_centre: Друштвени центар
           social_club: Друштвени клуб
-          social_facility: Социјална установа
+          social_facility: Социјална заштита
           studio: Студио
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Позориште
-          toilets: Тоалети
+          toilets: Тоалет
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
           vending_machine: Аутомат
-          veterinary: Ветеринарска хирургија
-          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ки Ð´Ð¾Ð¼
+          veterinary: Ветеринарска клиника
+          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð¼ÐµÑ\81на Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86а
           waste_basket: Корпа за отпатке
-          waste_disposal: Ð\94епониÑ\98а
+          waste_disposal: Ð\9aонÑ\82еÑ\98неÑ\80
           youth_centre: Дом омладине
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -477,141 +473,197 @@ sr:
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
-          swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+          swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Зграда
         craft:
           brewery: Пивара
-          carpenter: Пила
+          carpenter: Столар
+          electrician: Електричар
+          gardener: Баштован
+          painter: Молер
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Водоинсталатер
           shoemaker: Обућар
+          tailor: Кројач
+          "yes": Занатска радња
         emergency:
+          ambulance_station: Хитна помоћ
+          assembly_point: Тачка окупљања
+          defibrillator: Дефибрилатор
+          landing_site: Место за хитно слетање
           phone: Телефон за хитне случајеве
         highway:
-          bridleway: Коњичка стаза
-          bus_guideway: Аутобуска трака
+          abandoned: Напуштени ауто-пут
+          bridleway: Коњички пут
+          bus_guideway: Трамвајска линија
           bus_stop: Аутобуска станица
           construction: Ауто-пут у изградњи
+          corridor: Коридор
           cycleway: Бициклистичка стаза
           elevator: Лифт
-          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð·Ð° Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и
-          footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аза
-          ford: Ð\93аз
-          living_street: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а Ñ\81миÑ\80еног Ð¿Ñ\80омеÑ\82а
+          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80ва Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\9b
+          footway: Ð¢Ñ\80оÑ\82оаÑ\80
+          ford: Ð\9fлиÑ\9bак
+          living_street: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ð·Ð¾Ð½а
           milestone: Миљоказ
           motorway: Ауто-пут
-          motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
-          motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+          motorway_junction: Ð Ð°Ñ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+          motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          primary: Ð\93лавни пут
           primary_link: Главни пут
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
           raceway: Тркачка стаза
-          residential: Ð£лица
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ñ\83лица
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
-          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
+          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
           secondary_link: Споредни пут
-          service: Ð¡ÐµÑ\80виÑ\81ни пут
+          service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
+          stop: Знак стоп
           street_lamp: Улична светиљка
-          tertiary: Ð\93лавна Ñ\83лиÑ\86а
+          tertiary: Ð\9bокални Ð¿Ñ\83Ñ\82
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
+          traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
           trail: Стаза
-          trunk: Мото пут
-          trunk_link: Магистрални пут
-          unclassified: Некатегорисани пут
-          unsurfaced: Неасфалтирани пут
+          trunk: Магистрала
+          trunk_link: Магистрала
+          unclassified: Некласификовани пут
           "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
-          battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+          battlefield: Ð\91оÑ\98но Ð¿Ð¾Ñ\99е
           boundary_stone: Гранични камен
           building: Историјска зграда
           bunker: Бункер
           castle: Дворац
           church: Црква
-          city_gate: Капија
-          citywalls: Градски зидови
-          fort: Утврђивање
+          city_gate: Градска капија
+          citywalls: Градске зидине
+          fort: Утврђење
+          heritage: Културно наслеђе
           house: Кућа
           icon: Икона
-          manor: Ð\9fлемиÑ\9bко Ð¸мање
-          memorial: Ð¡поменик
+          manor: Ð\98мање
+          memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
           mine: Рудник
-          monument: Споменик (монумент)
+          mine_shaft: Рударско окно
+          monument: Споменик
+          roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
+          stone: Камен
           tomb: Гробница
-          tower: Ð¢Ð¾Ñ\80аÑ\9a
+          tower: Ð\9aÑ\83ла
           wayside_cross: Крајпуташ
-          wayside_shrine: Ð£Ñ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+          wayside_shrine: Ð¡Ð²ÐµÑ\82илиÑ\88Ñ\82е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80аÑ\98 Ð¿Ñ\83Ñ\82а
           wreck: Олупина
+          "yes": Историјска знаменитост
+        junction:
+          "yes": Раскрсница
         landuse:
-          allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+          allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
           basin: Басен
-          brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаменÑ\83
+          brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
           cemetery: Гробље
-          commercial: Ð\9fоÑ\81ловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          commercial: Ð\9fоÑ\81ловна Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmland: Ð\9fоÑ\99е
-          farmyard: Ð¤Ð°Ñ\80ма
+          farmland: Ð\9eбÑ\80адиво Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          farmyard: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¸Ð¼Ð°Ñ\9aе
           forest: Шума
-          garages: Ð\93аÑ\80ажа
+          garages: Ð\93аÑ\80аже
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97елено Ð¿Ð¾Ñ\99е
-          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
-          military: Ð\92оÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          military: Ð\92оÑ\98на Ð·Ð¾Ð½Ð°
           mine: Рудник
           orchard: Воћњак
           quarry: Каменолом
-          railway: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+          railway: Ð\96елезниÑ\86а
+          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\82ивна Ð·Ð¾Ð½Ð°
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
-          residential: Ð¡Ñ\82амбено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
-          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          village_green: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ñ\99е
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          retail: Ð¢Ñ\80говинÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½а
+          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на Ð¼Ñ\80ежа
+          village_green: Ð\97елена Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88ина
           vineyard: Виноград
+          "yes": Употреба земљишта
         leisure:
-          beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð¶Ð¸
-          bird_hide: Ð¡ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82е за птице
+          beach_resort: Ð\9fÑ\80иобално Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          bird_hide: Ð\9eÑ\81маÑ\82Ñ\80аÑ\87ниÑ\86а за птице
           common: Општинско земљиште
           dog_park: Парк за псе
-          fishing: Риболовно подручје
+          firepit: Камин
+          fishing: Место за риболов
           fitness_centre: Фитнес центар
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Башта
-          golf_course: Голф терен
+          golf_course: Терен за голф
+          horse_riding: Услуге јахања коња
           ice_rink: Клизалиште
-          marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
-          miniature_golf: Мини голф
+          marina: Ð\9cаÑ\80ина
+          miniature_golf: Мини-голф
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
-          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ко Ð¸Ð³Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
           playground: Игралиште
-          recreation_ground: Подручје за рекреацију
+          recreation_ground: Рекреативна зона
+          resort: Одмаралиште
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
-          track: Стаза за трчање
-          water_park: Водени парк
+          track: Атлетска стаза
+          water_park: Аквапарк
+          "yes": Разонода
+        man_made:
+          beacon: Светионик
+          beehive: Кошница са пчелама
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Димњак
+          crane: Кран
+          embankment: Насип
+          flagpole: Јарбол за заставу
+          gasometer: Гасометар
+          groyne: Брана
+          kiln: Печењара
+          lighthouse: Светионик
+          mast: Јарбол
+          mine: Рудник
+          mineshaft: Рударско окно
+          monitoring_station: Станица за надгледање
+          petroleum_well: Нафтни бунар
+          pier: Пристаниште
+          pipeline: Цевовод
+          silo: Силос
+          surveillance: Присмотра
+          tower: Кула
+          watermill: Водени млин
+          water_tower: Водени торањ
+          water_well: Бунар
+          windmill: Ветрењача
+          works: Фабрика
+          "yes": Вештачки објекти
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
@@ -622,25 +674,28 @@ sr:
           cliff: Литица
           crater: Кратер
           dune: Дина
-          fell: Ð\91рдо
+          fell: Ð\93оло Ð±рдо
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
+          grassland: Пашњак
           heath: Равница
           hill: Брдо
           island: Острво
-          land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+          land: Ð\97емÑ\99а
           marsh: Мочвара
-          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
           mud: Блато
           peak: Врх
           point: Тачка
-          reef: Ð\93Ñ\80ебен
+          reef: Ð Ð¸Ñ\84
           ridge: Гребен
           rock: Стена
+          saddle: Превој
+          sand: Пешчара
           scree: Осулина
-          scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\80а
+          scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\88
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Мореуз
@@ -648,449 +703,294 @@ sr:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           wood: Шума
         office:
           accountant: Рачуновођа
+          administrative: Администрација
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
+          educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
-          insurance: Осигурање
+          insurance: Агенција за осигурање
+          it: ИТ канцеларија
           lawyer: Адвокат
-          ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e ÐºÐ°Ð½Ñ\86елаÑ\80ија
-          telecommunication: Телекомуникациона служба
+          ngo: Ð\9dевладина Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ија
+          telecommunication: Телекомуникациона компанија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
-          airport: Аеродром
+          allotments: Парцеле
           city: Град
+          city_block: Градски блок
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
-          hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+          hamlet: Ð\97аÑ\81елак
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
-          islet: Ð¥Ñ\80ид
+          islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
-          moor: Мочвара
           municipality: Општина
-          neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+          neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
           postcode: Поштански број
-          region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          region: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½
           sea: Море
-          state: Савезна држава
-          subdivision: Подгрупа
+          square: Трг
+          state: Држава
+          subdivision: Административно подручје
           suburb: Предграђе
           town: Варошица
-          unincorporated_area: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ñ\99а
+          unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена Ð·Ð¾Ð½а
           village: Село
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Напуштена железничка станица
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
-          historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
           miniature: Минијатурна железница
-          monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          narrow_gauge: Ð£Ñ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          platform: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
+          monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81еком
+          narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81ека
+          platform: Ð\96елезниÑ\87ки Ð¿ÐµÑ\80он
           preserved: Очувана железница
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложена Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\86а
+          spur: Ð\9eгÑ\80анак Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ке Ð¿Ñ\80Ñ\83ге
           station: Железничка станица
-          stop: Ð¡Ñ\82аниÑ\86а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80Ñ\83зи
+          stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
           subway: Метро
           subway_entrance: Улаз у метро
-          switch: Ð¡кретница
+          switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
         shop:
-          alcohol: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
           antiques: Антикварница
-          art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+          art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð¿Ñ\80еме Ð·Ð° Ñ\83меÑ\82нике
           bakery: Пекара
-          beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+          beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
           boutique: Бутик
           butcher: Месара
-          car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
-          car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+          car: Ð¢Ñ\80говаÑ\86 Ð°Ñ\83Ñ\82омобилима
+          car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ñ\83Ñ\82о-делова
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
           charity: Добротворна продавница
-          chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
-          clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
-          computer: Ð Ð°Ñ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐºÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+          clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
+          computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
           confectionery: Посластичарница
-          convenience: Потрепштине
-          copyshop: Ð\9aопирница
-          cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
-          deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+          convenience: Продавница мешовите робе
+          copyshop: Ð¤Ð¾Ñ\82окопирница
+          cosmetics: Козметичка радња
+          deli: Ð¡ÐµÐ½Ð´Ð²Ð¸Ñ\87аÑ\80а
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
-          electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онике
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
-          fashion: Ð\9cодна Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
+          fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¼Ð¾Ð´Ð½Ðµ Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
-          food: Ð\91акалниÑ\86а
+          food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
           funeral_directors: Погребно предузеће
-          furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+          furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\88Ñ\82аÑ\98а
           gallery: Галерија
           garden_centre: Вртни центар
-          general: Продавница мешовите робе
-          gift: Ð¡Ñ\83вениÑ\80ниÑ\86а
-          greengrocer: Пиљарница
+          general: Продавница робе широке потрошње
+          gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½а
+          greengrocer: Продавница воћа и поврћа
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
-          hardware: Гвожђара
-          hifi: Музичка опрема
-          insurance: Осигурање
-          jewelry: Златара
-          kiosk: Киоск
-          laundry: Вешерница
+          hardware: Продавница алата
+          hifi: Продавница аудио-опреме
+          interior_decoration: Декорација ентеријера
+          jewelry: Јувелирница
+          kiosk: Трафика
+          laundry: Перионица веша
+          lottery: Лутрија
           mall: Тржни центар
-          market: Маркет
+          market: Пијаца
+          massage: Масажа
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
-          newsagent: Новинар
+          newsagent: Новинарница
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
-          outdoor: Штанд
-          pet: Продавница кућних љубимаца
+          outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+          paint: Фарбара
+          pawnbroker: Залагаоничар
+          pet: Продавница за кућне љубимце
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
-          salon: Салон
+          seafood: Морски плодови
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
-          shopping_centre: Тржни центар
-          sports: Спортска опрема
-          stationery: Папирница
+          sports: Продавница спортске опреме
+          stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          ticket: Продавница карата
+          tobacco: Продавница цигарета
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
+          tyres: Продавница гума
           video: Видеотека
-          wine: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
-          artwork: Галерија
+          apartment: Стан
+          artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aолиба
+          cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
           camp_site: Камп
-          caravan_site: Ð\9aамп-приколице
-          chalet: Ð\9fланинÑ\81ка Ðºолиба
+          caravan_site: Ð\9fаÑ\80к Ð·Ð° ÐºÐ°Ð¼Ð¿ приколице
+          chalet: Ð\9aолиба
           gallery: Галерија
-          guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82инÑ\81ка ÐºÑ\83Ñ\9bа
+          guest_house: Ð\9fÑ\80еноÑ\9bиÑ\88Ñ\82е
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информације
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
-          theme_park: Ð¢ÐµÐ¼Ð°Ñ\82Ñ\81ки парк
+          theme_park: Ð\97абавни парк
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
+          building_passage: Пролаз између зграда
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
-          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\82
+          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82ок
           boatyard: Бродоградилиште
           canal: Канал
           dam: Брана
-          derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+          derelict_canal: Ð¡Ñ\83ви канал
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+          dock: Ð\94ок
           drain: Одвод
-          lock: Ð£Ñ\81Ñ\82ава
-          lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
+          lock: Ð\9fÑ\80еводниÑ\86а
+          lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а Ð¿Ñ\80еводниÑ\86е
           mooring: Сидриште
-          rapids: Брзаци
+          rapids: Брзак
           river: Река
           stream: Поток
-          wadi: Ð¡Ñ\83во ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+          wadi: Ð\92ади
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
+          "yes": Водоток
       admin_levels:
         level2: Државна граница
-        level4: Ð¡Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level5: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level9: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
+        level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне Ð´Ñ\80жаве
+        level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+        level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83га
+        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð³Ñ\80ада
+        level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+        level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ñ\81еÑ\99а
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Градови
         towns: Варошице
         places: Места
     results:
       no_results: Нема резултата
-      more_results: Још резултата
+      more_results: Више резултата
+  issues:
+    index:
+      select_status: Одаберите статус
+      select_type: Одаберите врсту
+      select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+      reported_user: Пријављени корисник
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+        note: 'Белешка #%{note_id}'
+  reports:
+    new:
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+          threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+        note:
+          spam_label: Ова белешка је спам
+          abusive_label: Ова белешка је увредљива
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
-    home: Ð\98ди Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82нÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\98Ñ\83
+      alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+    home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
     logout: Одјава
     log_in: Пријава
     log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
-    sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³
-    start_mapping: Почни да уређујеш карте
+    sign_up: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+    start_mapping: Почни са мапирањем
     sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
     edit: Уреди
     history: Историја
     export: Извези
     data: Подаци
-    export_data: Ð\98звоз Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
+    export_data: Ð\98звези Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
-    user_diaries: Дневници
-    user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+    gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+    user_diaries: Дневници корисника
+    user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
-    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а света
-    intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
-    intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
-      Ñ\81лободна Ñ\98е Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ñ\82воÑ\80еном Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86ом.
-    intro_2_create_account: Отвори налог
-    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жали %{ucl}, %{ic} Ð¸ %{bytemark}, као и други %{partners}.
-    partners_ucl: VR центар UCL-а
-    partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки ÐºÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f
-    partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¼Ð°Ð¿а света
+    intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+      је за коришћење под отвореном лиценцом.
+    intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, као и други %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+    partners_bytemark: хостинг Bytemark
     partners_partners: партнери
-    osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
-      важни радови на одржавању.
-    osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83 Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
-      Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и.
-    donate: Ð\9fомозиÑ\82е Ð½Ð°Ð¼ Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aа Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебног хардвера.
+    osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+      радови на одржавању.
+    osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и Ð´Ð¾Ðº Ñ\81е Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\80Ñ\88е
+      Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\85одни Ñ\80адови Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+    donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} Ð·Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð´ Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 хардвера.
     help: Помоћ
     about: О нама
     copyright: Ауторска права
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
-    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
-    foundation: Ð\97адÑ\83жбина
-    foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+    foundation: Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ\86иÑ\98а
+    foundation_title: OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
-      title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
-      text: Приложи новац
-    learn_more: Сазнај више
-    more: Још
-  license_page:
-    foreign:
-      title: О овом преводу
-      text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
-        енглеска страница има предност
-      english_link: енглеског оригинала
-    native:
-      title: О овој страници
-      text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
-        се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
-        права и %{mapping_link}.
-      native_link: српско издање
-      mapping_link: почни с уређивањем карте
-    legal_babble:
-      title_html: Ауторска права и лиценца
-      intro_1_html: |-
-        Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: |2-
-          Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
-          наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
-          уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
-          можете их делити само под истом лиценцом.
-          Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
-          текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
-      intro_3_html: |-
-        Картографија у нашим пољима мапа и документацији
-        нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
-        сарадници&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
-        Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
-        Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
-        'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
-        На пример:
-      attribution_example:
-        alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
-        title: Пример за навођење
-      more_title_html: Сазнај више
-      more_1_html: |-
-        Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
-      more_2_html: |-
-        Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
-        понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
-        Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
-      contributors_title_html: Наши сарадници
-      contributors_intro_html: |-
-        У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
-        податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
-        и других извора, међу којима су:
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
-        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Канада</strong>: садржи податке из
-            Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
-            ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
-            ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
-            Завод за статистику Канаде).
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
-            Генералне дирекције за опорезивање.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
-            Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
-        Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
-        Картографског завода Уједињеног Краљевства&copy; Крунска ауторска права и
-        права базе 2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Више информација о овим и другим изворима коришћеним
-        за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
-          власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
-          гаранцију или прихвата одговорност.
-      infringement_title_html: Кршење ауторских права
-      infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
-        извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
-        изричите дозволе власника ауторских права.
-  welcome_page:
-    title: Добро дошли!
-    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
-      Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
-      водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
-    whats_on_the_map:
-      title: Шта је на карти
-      on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари
-        на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
-        Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
-      off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
-        хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
-        дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
-    basic_terms:
-      title: Основни картографски термини
-      paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
-        да буду корисне.
-      editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
-        којег се уређује карта.
-      node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
-      way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро
-        или зграда.
-      tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
-        ресторана или ограничење брзине на неком путу.
-    questions:
-      title: Питања?
-      paragraph_1_html: |-
-        ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
-        <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
-    start_mapping: Почни са цртањем карте
-    add_a_note:
-      title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
-      paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
-        или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
-      paragraph_2_html: |-
-        Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
-        <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
-  fixthemap:
-    title: Пријави проблем / Поправи карту
-    how_to_help:
-      title: Како да помогнем
-      join_the_community:
-        title: Прикључи се заједници
-        explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр.
-          недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш
-          ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
-          Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
-    other_concerns:
-      title: Остале бриге
-      explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
-        о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
-        \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
-  help_page:
-    title: Тражење помоћи
-    introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
-      и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
-      теме.
-    welcome:
-      title: Добродошли на ОСМ
-      description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
-    help:
-      description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
-    forums:
-      title: Форуми
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
-      description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
-  about_page:
-    next: Следеће
-    copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
-    used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и
-      уређаја'
-    lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
-      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
-      шитом света.
-    local_knowledge_title: Локално знање
-    local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
-      слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да
-      су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
-    community_driven_title: Заједница је покретач
-    open_data_title: Отцорени подаци
-    partners_title: Партнери
+      title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+      text: Донирајте
+    learn_more: Детаљније
+    more: Више
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+      subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+      header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
@@ -1098,7 +998,10 @@ sr:
       subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+      footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+        на %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
@@ -1123,6 +1026,11 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+      confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+        од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+        потврдили свој налог:'
+      welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+        о томе како почети.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
@@ -1139,6 +1047,8 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
     lost_password_plain:
       greeting: Поздрав,
+      hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+        адресу овог openstreetmap.org налога.
       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
     lost_password_html:
       greeting: Поздрав,
@@ -1147,11 +1057,50 @@ sr:
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+          белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+          коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+          мапама у близини места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+          Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+          заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+          сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       greeting: Поздрав,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+          чејнџсетова'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+          који сте заинтересовани'
+        your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+          направљеном %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+          надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
         partial_changeset_without_comment: без коментара
-  message:
+      details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+      unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+        и кликните на „Престани пратити”.
+  messages:
     inbox:
       title: Примљене
       my_inbox: Примљене
@@ -1159,10 +1108,10 @@ sr:
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нова порука'
-        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       old_messages:
         one: '%{count} стара порука'
-        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
@@ -1173,7 +1122,7 @@ sr:
       unread_button: Означи као непрочитано
       read_button: Означи као прочитано
       reply_button: Одговори
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     new:
       title: Пошаљи поруку
       send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
@@ -1205,26 +1154,187 @@ sr:
     reply:
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
-    read:
+    show:
       title: Прочитај поруку
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи као непрочитано
+      destroy_button: Обриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
         није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
         прочитали.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Обриши
+      destroy_button: Обриши
     mark:
       as_read: Порука је означена као прочитана
       as_unread: Порука је означена као непрочитана
-    delete:
-      deleted: Порука је обрисана
+    destroy:
+      destroyed: Порука је обрисана
   site:
+    about:
+      next: Следеће
+      copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+      used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
+        апликација и уређаја'
+      lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+        податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+        објектима широм света.
+      local_knowledge_title: Локално знање
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
+        користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
+        исправности и ажурности OSM-а.
+      community_driven_title: Заједница је покретач
+      community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
+        расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
+        за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
+        погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
+        погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+        заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+        OSM</a>."
+      open_data_title: Отцорени подаци
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+        све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+        правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+        под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+        и лиценцама</a> за детаље.
+      legal_title: Правни аспекти
+      legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+        href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+        заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+        прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+        приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+        OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских
+        права и сл."
+      partners_title: Партнери
+    copyright:
+      foreign:
+        title: О овом преводу
+        text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+          енглеска страница има предност
+        english_link: енглеског оригинала
+      native:
+        title: О овој страници
+        text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+          се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
+          ауторска права и %{mapping_link}.
+        native_link: српско издање
+        mapping_link: почни с уређивањем карте
+      legal_babble:
+        title_html: Ауторска права и лиценца
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: |2-
+            Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+            наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
+            уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
+            можете их делити само под истом лиценцом.
+            Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+            текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
+        intro_3_html: |-
+          Картографија у нашим пољима мапа и документацији
+          нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
+          сарадници&rdquo;.
+        credit_2_html: |-
+          Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
+          Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
+          <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+          Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
+          'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
+          На пример:
+        attribution_example:
+          alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+          title: Пример за навођење
+        more_title_html: Сазнај више
+        more_1_html: |-
+          Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+          href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+        more_2_html: |-
+          Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
+          трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+          Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+          и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
+        contributors_title_html: Наши сарадници
+        contributors_intro_html: |-
+          У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
+          податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
+          и других извора, међу којима су:
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+             <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+          Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Канада</strong>: садржи податке из
+              Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
+              ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
+              ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
+              Завод за статистику Канаде).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+          Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+          те друге сетове података, под
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
+              Генералне дирекције за опорезивање.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
+              Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+          (јавне информације Словеније).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
+          Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
+          Картографског завода Уједињеног Краљевства&copy; Крунска ауторска права и
+          права базе 2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Више информација о овим и другим изворима коришћеним
+          за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
+            власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
+            гаранцију или прихвата одговорност.
+        infringement_title_html: Кршење ауторских права
+        infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
+          из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
+          без изричите дозволе власника ауторских права.
+        infringement_2_html: |-
+          Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+          додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+          нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+          скидање</a> или да се директно обратите на
+          нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+          су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
+          користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+          групи за лиценце</a>.
     index:
       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
       js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
@@ -1246,19 +1356,124 @@ sr:
         мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
         Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
         могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
-      potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
-        текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+      potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+        демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+        на дугме за чување, ако постоји.)
       potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
+      id_not_configured: iD није конфигурисан
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
         за ову могућност.
+    export:
+      title: Извоз
+      area_to_export: Област за извоз
+      manually_select: Ручно изаберите другу област
+      format_to_export: Формат за извоз
+      osm_xml_data: Подаци у XML формату
+      map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+      embeddable_html: Уградиви HTML кôд
+      licence: Лиценца
+      export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+          извора:'
+        body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+          мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+          података:'
+        planet:
+          title: Планета OSM
+          description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
+        overpass:
+          title: API Overpass-а
+          description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
+        geofabrik:
+          title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+          description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
+        metro:
+          title: Исечци градова
+          description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
+        other:
+          title: Други извори
+          description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+      options: Опције
+      format: Формат
+      scale: Размера
+      max: макс.
+      image_size: Величина слике
+      zoom: Приближи
+      add_marker: Постави маркер на мапу
+      latitude: 'Ширина:'
+      longitude: 'Дужина:'
+      output: Исход
+      paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
+      export_button: Извези
+    fixthemap:
+      title: Пријави проблем / Поправи карту
+      how_to_help:
+        title: Како да помогнем
+        join_the_community:
+          title: Прикључи се заједници
+          explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
+            одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
+            OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
+            Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
+      other_concerns:
+        title: Остале бриге
+        explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+          о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+          \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
+          групу</a>."
+    help:
+      title: Тражење помоћи
+      introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+        и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+        теме.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Добро дошли на ОСМ
+        description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+        title: Водич за почетничке
+        description: Водич за почетнике
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+      mailing_lists:
+        title: Дописне листе
+        description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
+          тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
+      forums:
+        title: Форуми
+        description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+          табле.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+          на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+        title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+        description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
     sidebar:
       search_results: Резултати претраге
       close: Затвори
     search:
       search: Претрага
-      where_am_i: Где сам?
+      get_directions: Тражите упутства
+      get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+      from: Од
+      to: До
+      where_am_i: Где је ово?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
       submit_text: Иди
     key:
@@ -1266,13 +1481,16 @@ sr:
         entry:
           motorway: Ауто-пут
           main_road: Главни пут
-          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
+          trunk: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-пут
           primary: Магистрални пут
-          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
-          unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          unclassified: Ð\9bокални пут
           track: Макадам
           bridleway: Коњичка стаза
           cycleway: Бициклистичка стаза
+          cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+          cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+          cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
           footway: Пешачка стаза
           rail: Железничка пруга
           subway: Подземна железница
@@ -1325,6 +1543,9 @@ sr:
           private: Приватни посед
           destination: Приступ одредишту
           construction: Путеви у изградњи
+          bicycle_shop: Продавница бицикала
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          toilets: Тоалети
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
@@ -1342,17 +1563,80 @@ sr:
       image: Слика
       alt: Резервни текст
       url: Адреса
-  trace:
+    welcome:
+      title: Добро дошли!
+      introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+        Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
+        брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+      whats_on_the_map:
+        title: Шта је на карти
+        on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+          тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+          Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
+          занимљиви.
+        off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+          хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+          дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+      basic_terms:
+        title: Основни картографски термини
+        paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
+          могу да буду корисне.
+        editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+          којег се уређује карта.
+        node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+        way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+          језера или грађевине.
+        tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+          нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+      rules:
+        title: Правила!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
+          од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
+          било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
+          о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+          и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+          изменама</a>."
+      questions:
+        title: Питања?
+        paragraph_1_html: |-
+          ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и  одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+          <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
+      start_mapping: Почни са цртањем карте
+      add_a_note:
+        title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+        paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
+          пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+        paragraph_2_html: |-
+          Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
+          <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+  traces:
     visibility:
-      private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
-      public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова ÐºÐ°Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ðµ, Ð½ÐµÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+      private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+      public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова Ð¸ ÐºÐ°Ð¾ Ñ\98авне, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\80еÑ\92ане тачке)
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
+    new:
+      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
+      description: 'Опис:'
+      tags: 'Ознаке:'
+      tags_help: раздвојено запетама
+      visibility: 'Видљивост:'
+      visibility_help: шта ово значи?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+      upload_button: Отпреми
+      help: Помоћ
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
     create:
-      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+          корисницима.'
     edit:
       title: Уређивање трага %{name}
       heading: Уређивање трага %{name}
@@ -1371,23 +1655,6 @@ sr:
       visibility: 'Видљивост:'
       visibility_help: шта ово значи?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
-      description: 'Опис:'
-      tags: 'Ознаке:'
-      tags_help: раздвојено запетама
-      visibility: 'Видљивост:'
-      visibility_help: шта ово значи?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
-      upload_button: Отпреми
-      help: Помоћ
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
-    trace_header:
-      upload_trace: Отпреми траг
-      see_all_traces: Погледај све трагове
-      see_your_traces: Погледај своје трагове
-      traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
-        они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
     view:
@@ -1410,7 +1677,7 @@ sr:
       trace_not_found: Траг није пронађен.
       visibility: 'Видљивост:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
       older: Старији трагови
       newer: Новији трагови
     trace:
@@ -1431,12 +1698,14 @@ sr:
       map: мапа
     list:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
-      your_traces: Ваши ГПС трагови
-      public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+      public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+      description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
-      empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
-        или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+      empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+        траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
         страници</a>.
+      upload_trace: Отпреми траг
+      see_all_traces: Погледај све трагове
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
     make_public:
@@ -1446,6 +1715,13 @@ sr:
     offline:
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS трасе
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+        other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+      description_without_count: GPX датотека од %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
@@ -1453,23 +1729,38 @@ sr:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+        поруку пре него што могнете спремати своје измене.
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
         их видите.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
+      title: Ауторизујте приступ свом налогу
       request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
         се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+      allow_write_notes: измени белешке.
+      grant_access: Додели приступ
+    authorize_success:
+      title: Омогућен захтев за ауторизацију
+      allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      verification: Верификациони код је %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+      denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+    permissions:
+      missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
   oauth_clients:
     new:
       title: Упиши нови програм
@@ -1484,17 +1775,17 @@ sr:
       url: 'Адреса захтевног новчића:'
       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
-      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
       edit: Детаљи измене
       delete: Обриши клијент
       confirm: Јесте ли сигурни?
       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
       allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     index:
       title: OAuth детаљи
@@ -1517,10 +1808,10 @@ sr:
       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
       allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
-      allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мењање мапе.
-      allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
-      allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     not_found:
       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
@@ -1534,7 +1825,7 @@ sr:
     login:
       title: Пријава
       heading: Пријава
-      email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+      email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
       password: 'Лозинка:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запамти ме
@@ -1542,6 +1833,7 @@ sr:
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+      with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@@ -1557,8 +1849,31 @@ sr:
       auth_providers:
         openid:
           title: Пријавити се са OpenID
+          alt: Пријава преко OpenID URL-а
+        google:
+          title: Пријава преко Гугла
+          alt: Пријава преко Google OpenID-а
         facebook:
           title: Пријавити се са Facebook-ом
+          alt: Пријава преко Facebook налога
+        windowslive:
+          title: Пријава преко Windows Live-а
+          alt: Пријава преко Windows Live налога
+        github:
+          title: Пријава коришћењем GitHub-а
+          alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+        wikipedia:
+          title: Пријава преко Википедије
+          alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+        yahoo:
+          title: Пријава преко Јахуа
+          alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+        wordpress:
+          title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+          alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+        aol:
+          title: Пријава преко AOL-а
+          alt: Пријава преко AOL OpenID-а
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
@@ -1581,24 +1896,34 @@ sr:
       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
     new:
-      title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
+      title: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
         налог.
-      contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
-        за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+      contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+        отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+      about:
+        header: Слободно и изменљиво
+        html: |-
+          <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+          и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+          <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
         уређивања</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
-      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ðµ-адресу:'
-      not displayed publicly: Ð\9dе Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
-        приватности</a>)
+      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу:'
+      not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98Ñ\82е <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+        приватности</a> за више информација
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
+      external auth: 'Аутентификација треће стране:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
-      continue: Пријави се
+      use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+      auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+        али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
+      continue: Отвори налог
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
         Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
@@ -1629,9 +1954,10 @@ sr:
       heading: Корисник %{user} не постоји
       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
         коју сте кликнули.
+      deleted: обрисано
     view:
       my diary: Мој дневник
-      new diary entry: нови унос у дневнику
+      new diary entry: нови дневнички запис
       my edits: Моје измене
       my traces: Моји трагови
       my notes: Моје белешке
@@ -1665,7 +1991,6 @@ sr:
       if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
         кориснике у околини.
       settings_link_text: поставкама
-      your friends: Ваши пријатељи
       no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
       km away: удаљено %{count} км
       m away: удаљено %{count} м
@@ -1680,16 +2005,16 @@ sr:
         revoke:
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
-      block_history: Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ене блокаде
-      moderator_history: Ð´Ð°Ñ\82е блокаде
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+      moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
       comments: Коментари
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      deactivate_user: Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
+      create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+      deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
       confirm_user: Потврди овог корисника
-      hide_user: сакриј овог корисника
-      unhide_user: Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      delete_user: Ð¾Ð±Ñ\80иÑ\88и Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
+      hide_user: Сакриј корисника
+      unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+      delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
       confirm: Потврди
       friends_changesets: Спискови измена пријатеља
       friends_diaries: Дневник пријатеља
@@ -1703,15 +2028,16 @@ sr:
       title: Уреди налог
       my settings: Поставке
       current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
-      new email address: 'Ð\9dова Ðµ-адреса:'
+      new email address: 'Ð\9dова Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адреса:'
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+      external auth: 'Спољна аутентификација:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
         heading: 'Јавно уређивање:'
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: шта је ово?
         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
           су анонимне.
@@ -1721,7 +2047,7 @@ sr:
         text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
           видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
           вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
-          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
           зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
@@ -1741,6 +2067,8 @@ sr:
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
         link text: шта је ово?
+        disabled: Граватар је онемогућен.
+        enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
       new image: Додај слику
       keep image: Задржи тренутну слику
       delete image: Уклони тренутну слику
@@ -1772,8 +2100,8 @@ sr:
     confirm_resend:
       success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
         налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
-        непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
-        адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+        непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+        у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
       failure: Корисник %{name} није пронађен.
     confirm_email:
       heading: Потврда промене имејл адресе
@@ -1824,6 +2152,21 @@ sr:
           Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
           можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+      invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+      no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+      unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+      invalid_scope: Невалидан опсег
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+        коришћењем доњег обрасца.
+      option_2: |-
+        Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+        коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+        са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
@@ -1845,7 +2188,7 @@ sr:
       confirm: Потврди
       fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
         ли су корисник и улога исправни.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
         блокаду.
@@ -1903,23 +2246,10 @@ sr:
     period:
       one: 1 сат
       other: '%{count} сата'
-    partial:
-      show: Прикажи
-      edit: Уреди
-      revoke: Опозови
-      confirm: Јесте ли сигурни?
-      display_name: Блокирани корисник
-      creator_name: Творац
-      reason: Разлози за блокирање
-      status: Стање
-      revoker_name: Опозвао
-      not_revoked: (није опозвано)
-      showing_page: Страница %{page}
-      next: Следеће »
-      previous: « Претходно
     helper:
       time_future: Завршава се у %{time}.
       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+      time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
       time_past: Завршено пре %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокаде за %{name}
@@ -1934,6 +2264,8 @@ sr:
       heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
       time_future: Завршава се у %{time}
       time_past: Завршено пре %{time}
+      created: Направљено
+      ago: пре %{time}
       status: Стање
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -1943,14 +2275,28 @@ sr:
       back: Погледај све блокаде
       revoker: 'Опозивалац:'
       needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (није опозвано)
+      show: Прикажи
+      edit: Уреди
+      revoke: Опозови
+    blocks:
+      display_name: Блокирани корисник
+      creator_name: Творац
+      reason: Разлози за блокирање
+      status: Стање
+      revoker_name: Опозвао
+      showing_page: Страница %{page}
+      next: Следеће »
+      previous: « Претходно
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: Направљено пре %{when}
       opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
       commented_at_html: Освежено пре %{when}
       commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
       closed_at_html: Решено пре %{when}
-      closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
+      closed_at_by_html: '%{user} Ñ\80азÑ\80еÑ\88ио Ð¿Ñ\80е %{when}'
       reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
       reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
     rss:
@@ -1984,6 +2330,7 @@ sr:
       link: Веза или HTML
       long_link: Веза
       short_link: Кратка веза
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Постави посебне димензије
       format: 'Формат:'
@@ -1995,10 +2342,13 @@ sr:
       center_marker: Центрирај карту на ознаку
       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
       view_larger_map: Погледај већу карту
+      only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+    embed:
+      report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда карте
-      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+      tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
     map:
       zoom:
         in: Увећај
@@ -2010,12 +2360,12 @@ sr:
         standard: Стандардна
         cycle_map: Бициклистичка мапа
         transport_map: Саобраћајна мапа
-        mapquest: Мапквест опен
         hot: Хуманитарни
       layers:
         header: Слојеви карте
         notes: Белешке на карти
         data: Подаци карте
+        gps: Јавне GPS трасе
         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
         title: Слојеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
@@ -2027,28 +2377,96 @@ sr:
       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+      queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+      queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
     changesets:
       show:
         comment: Коментар
+        subscribe: Пријави ме
+        unsubscribe: Одјави ме
         hide_comment: сакриј
         unhide_comment: прикажи
     notes:
       new:
-        intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
-          на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+        intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+          како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+          објашњење.
+        advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+          уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+          листинга.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
           требало посебно проверити.
         hide: Сакриј
-        resolve: Реши
+        resolve: Ð Ð°Ð·Ñ\80еÑ\88и
         reactivate: Поново покрени
-        comment_and_resolve: Коментариши и реши
+        comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и Ð¸ Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
     directions:
+      ascend: Растуће
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+        mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+        osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+      descend: Опадајуће
+      directions: Путања
       distance: Удаљеност
-  redaction:
+      errors:
+        no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+        no_place: Нажалост, не могу да пронађем ’%{place}’.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Наставите на %{name}
+        slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+        offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+        merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+        fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
+        turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+        sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+        uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+        sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+        turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+        offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+        merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+        fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
+        slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+        via_point_without_exit: (преко тачке)
+        follow_without_exit: Пратите %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+        start_without_exit: Почните од %{name}
+        destination_without_exit: Стигните на одредиште
+        against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+        roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+        unnamed: без имена
+        courtesy: Путању је омогућио %{link}
+      time: Време
+    query:
+      node: Тачка
+      way: Линија
+      relation: Однос
+      nothing_found: Нема објеката у близини
+      error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+      timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+    context:
+      directions_from: Упути одавде
+      directions_to: Упути довде
+      add_note: Додај белешку овде
+      show_address: Прикажи адресу
+      query_features: Одлике упита
+      centre_map: Центрирај мапу овде
+  redactions:
     edit:
       description: Опис
       heading: Уреди редакцију