Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sl.yml
index 42eb0d0..0dd9afa 100644 (file)
@@ -216,6 +216,7 @@ sl:
       hidden_by: Skril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
     query:
       title: Poišči značilnosti
+      introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti.
       nearby: Značilnosti v neposredni bližini
       enclosing: Vsebujoče značilnosti
   changeset:
@@ -250,6 +251,7 @@ sl:
   diary_entry:
     new:
       title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+      publish_button: Objavi
     list:
       title: Dnevniki uporabnikov
       title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
@@ -337,6 +339,7 @@ sl:
       export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
+        advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
         body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da
           se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih
           virov za obsežen prenos podatkov:'
@@ -733,6 +736,7 @@ sl:
           town: Mesto
           unincorporated_area: Nikogaršnje območje
           village: Vas
+          "yes": Kraj
         railway:
           abandoned: Opuščena železnica
           construction: Železnica v izgradnji
@@ -1192,7 +1196,7 @@ sl:
     no_such_message:
       title: Ni tega sporočila
       heading: Ni tega sporočila
-      body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
+      body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
     outbox:
       title: Poslana pošta
       my_inbox: Moja %{inbox_link}
@@ -1666,7 +1670,7 @@ sl:
       read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
         da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
         bodoče prispevke.
-      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v
+      consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
         javni domeni
       consider_pd_why: kaj je to?
       guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
@@ -1720,7 +1724,7 @@ sl:
       user location: Lokacija uporabnika
       if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
         da vidite bližnje uporabnike.
-      settings_link_text: vaših nastavitvah
+      settings_link_text: vaših nastavitev
       your friends: Vaši prijatelji
       no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev.
       km away: oddaljen %{count} km
@@ -2087,6 +2091,7 @@ sl:
       createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid
       map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida
       map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida
+      queryfeature_tooltip: Poišči značilnosti
     changesets:
       show:
         comment: Komentiraj
@@ -2115,15 +2120,19 @@ sl:
     directions:
       engines:
         graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
-        graphhopper_foot: Peš (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
         mapquest_car: Avto (MapQuest)
-        mapquest_foot: Peš (MapQuest)
+        mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
         osrm_car: Avto (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Kolo (Mapzen)
+        mapzen_car: Avto (Mapzen)
+        mapzen_foot: Hoja (Mapzen)
       directions: Navodila
       distance: Razdalja
       errors:
         no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema.
+        no_place: Žal tega kraja ni bilo mogoče najti.
       instructions:
         unnamed: neimenovano
         courtesy: Navodila je ponudil %{link}