]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
index 0612e148a16bb625243959f2fa1a8f731e2224a9..932118ae1eff7eea02c8101f9e13b72eda9d6450 100644 (file)
@@ -248,7 +248,7 @@ eo:
     list:
       title: Ŝanĝaroj
       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
-      title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
+      title_friend: Ŝanĝaroj de miaj amikoj
       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
       empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en ĉi tiu areo.
@@ -277,7 +277,7 @@ eo:
       user_title: Taglibro de %{user}
       in_language_title: Taglibraj afiŝoj en %{language}
       new: Nova taglibra afiŝo
-      new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-taglibro
+      new_title: Krei novan afiŝon en mia uzant-taglibro
       no_entries: Neniuj taglibraj afiŝoj
       recent_entries: Lastaj taglibraj afiŝoj
       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
@@ -392,8 +392,6 @@ eo:
     search:
       title:
         latlon: Rezultoj el <a href="https://openstreetmap.org/">nia retejo</a>
-        uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
         ca_postcode: Rezultoj el <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Rezultoj el <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
@@ -1238,12 +1236,12 @@ eo:
       description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
     switch2osm:
       title: switch2osm
-      description: Helpas firmaojn kaj organizaĵojn ŝanĝi al mapoj kaj aliaj servoj
+      description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj servoj
         de OpenStreetMap.
     wiki:
       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
       title: OpenStreetMap-vikio
-      description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron de OSM.
+      description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OSM.
   about_page:
     next: Sekva
     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuintoj
@@ -1625,7 +1623,7 @@ eo:
     trace_header:
       upload_trace: Alŝuti spuron
       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
-      see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
+      see_my_traces: Montri miajn spurojn
       traces_waiting:
         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
@@ -1653,6 +1651,7 @@ eo:
       delete_track: Forviŝi ĉi tiun spuron
       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
       visibility: 'Videbleco:'
+      confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Paĝo %{page}
       older: Antaŭaj spuroj
@@ -1675,9 +1674,9 @@ eo:
       map: mapo
     list:
       public_traces: Publikaj GPS-spuroj
-      your_traces: Viaj GPS-spuroj
+      my_traces: Miaj GPS-spuroj
       public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
-      description: Montri lastajn GPS-spurojn
+      description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spuroj
       tagged_with: etikedita kun %{tags}
       empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
         spuron</a> aŭ sciigu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
@@ -1969,7 +1968,7 @@ eo:
       if set location: Agordu vian hejmlokon ĉe la paĝo de %{settings_link} por vidi
         proksimajn mapigistojn.
       settings_link_text: agordoj
-      your friends: Viaj amikoj
+      my friends: Miaj amikoj
       no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
       km away: '%{count} km for'
       m away: '%{count} m for'
@@ -2399,21 +2398,29 @@ eo:
       distance: Distanco
       errors:
         no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
-        no_place: Ho ve - ne povas trovi tiun lokon.
+        no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
         slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
-        offramp_right_without_exit: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+        offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+        offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
+          %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
         offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
           %{directions}
-        offramp_right_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe
-          dekstre direkte al %{directions}
-        offramp_right_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+        offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
+          direkte al %{directions}
         onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
         onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
-        onramp_right_with_name_and_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+        onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
           al %{directions}
         onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+        onramp_right: Dekstren al enveturejo
         endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
         merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
         fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
@@ -2422,17 +2429,25 @@ eo:
         uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
         sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
         turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
-        offramp_left_without_exit: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+        offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          al %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+          direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+          maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+        offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
         offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
           %{directions}
-        offramp_left_with_name_and_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+        offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
           direkte al %{directions}
-        offramp_left_without_directions: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
         onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
         onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
-        onramp_left_with_name_and_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+        onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
           al %{directions}
         onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+        onramp_left: Maldekstren al enveturejo
         endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
           %{name}
         merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}