# Messages for Friulian (furlan)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Davio
# Author: Klenje
# Author: Macofe
formats:
friendly: '%e di %B %Y a lis %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Sielç un file
submit:
diary_comment:
create: Salve
+ diary_entry:
+ create: Publiche
+ update: Inzorne
+ issue_comment:
+ create: Zonte un coment
message:
create: Mande
client_application:
create: Regjistre
- update: Cambie
+ update: Inzorne
trace:
create: Cjame
update: Salve cambiaments
create: Cree bloc
update: Inzorne bloc
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
+ valide
models:
acl: Liste di control des jentradis
changeset: Grup di cambiaments
diary_comment: Coment dal diari
diary_entry: Vôs dal diari
friend: Amì
+ issue: Probleme
language: Lenghe
message: Messaç
node: Grop
relation: Relazion
relation_member: Membri de relazion
relation_tag: Etichete de relazion
+ report: Segnale
session: Session
trace: Percors
tracepoint: Pont dal percors
trace:
user: Utent
visible: Visibil
- name: Non
+ name: Non dal file
size: Dimensions
latitude: Latitudin
longitude: Longjitudin
public: Public
description: Descrizion
- gpx_file: 'Cjame file GPX:'
- visibility: 'Visibilitât:'
- tagstring: 'Etichetis:'
+ gpx_file: Cjame file GPX
+ visibility: Visibilitât
+ tagstring: Etichetis
message:
sender: Mitent
title: Sogjet
body: Cuarp
recipient: Destinatari
+ redaction:
+ title: Titul
+ description: Descrizion
+ report:
+ category: Sielç un motif pe tô segnalazion
user:
+ auth_provider: Fornidôr de autenticazion
+ auth_uid: UID de autenticazion
email: Pueste eletroniche
+ email_confirmation: Conferme de pueste eletroniche
+ new_email: Gnove direzion di pueste
active: Atîf
display_name: Non di mostrâ
- description: Descrizion
- languages: Lenghis
+ description: Descrizion dal profîl
+ home_lat: Latitudin
+ home_lon: Longjitudin
+ languages: Lenghis preferidis
+ preferred_editor: Editôr preferît
pass_crypt: Password
+ pass_crypt_confirmation: Conferme la password
help:
trace:
tagstring: separâts di virgulis
+ user:
+ new_email: (mai mostrade in public)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: cirche 1 ore indaûr
+ other: cirche %{count} oris indaûr
+ about_x_months:
+ one: cirche 1 mês indaûr
+ other: cirche %{count} mês indaûr
+ about_x_years:
+ one: cirche 1 an indaûr
+ other: cirche %{count} agns indaûr
+ almost_x_years:
+ one: scuasit 1 an indaûr
+ other: scuasit %{count} agns indaûr
+ half_a_minute: mieç minût indaûr
+ less_than_x_seconds:
+ one: mancul di 1 secont indaûr
+ other: mancul di %{count} seconts indaûr
+ less_than_x_minutes:
+ one: mancul di 1 minût indaûr
+ other: mancul di %{count} minûts indaûr
+ over_x_years:
+ one: plui di 1 an indaûr
+ other: plui di %{count} agns indaûr
+ x_seconds:
+ one: 1 secont indaûr
+ other: '%{count} seconts indaûr'
+ x_minutes:
+ one: 1 minût indaûr
+ other: '%{count} minûts indaûr'
+ x_days:
+ one: 1 zornade indaûr
+ other: '%{count} zornadis indaûr'
+ x_months:
+ one: 1 mês indaûr
+ other: '%{count} mês indaûr'
+ x_years:
+ one: 1 an indaûr
+ other: '%{count} agns indaûr'
editor:
default: Predeterminât (par cumò %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editôr tal sgarfadôr)
id:
name: iD
description: iD (editôr tal sgarfadôr)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editôr tal sgarfadôr)
remote:
name: Remote Control
- description: Remote Control (JOSM o Merkaartor)
+ description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Nissun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Vichipedie
api:
notes:
comment:
- opened_at_html: Creât %{when} indaûr
- opened_at_by_html: Creât %{when} indaûr di %{user}
- commented_at_html: Inzornade %{when} indaûr
- commented_at_by_html: Inzornade %{when} indaûr di %{user}
- closed_at_html: Risolte %{when} indaûr
- closed_at_by_html: Risolte %{when} indaûr di %{user}
- reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr
- reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} indaûr di %{user}
+ opened_at_html: Creât %{when}
+ opened_at_by_html: Creât %{when} di %{user}
+ commented_at_html: Inzornade %{when}
+ commented_at_by_html: Inzornade %{when} di %{user}
+ closed_at_html: Risolte %{when}
+ closed_at_by_html: Risolte %{when} di %{user}
+ reopened_at_html: Tornade a ativâ %{when}
+ reopened_at_by_html: Tornade a ativâ %{when} di %{user}
rss:
title: Notis di OpenStreetMap
description_area: Une liste des notis segnaladis, comentadis o risoltis inte
browse:
created: Creât
closed: Sierât
- created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
- closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr>
- created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
- deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
- edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
- closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time} indaûr</abbr> di %{user}
+ created_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ deleted_by_html: Eliminât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ edited_by_html: Cambiât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ closed_by_html: Sierât <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
version: Version
in_changeset: Grup di cambiaments
anonymous: anonim
no_comment: (nissun coment)
part_of: Part di
+ part_of_relations:
+ one: 1 relazion
+ other: '%{count} relazions'
+ part_of_ways:
+ one: 1 vie
+ other: '%{count} viis'
download_xml: Discjame XML
view_history: Cjale il storic
view_details: Cjale i detais
title_html: 'Vie: %{name}'
history_title_html: 'Storic de vie: %{name}'
nodes: Grops
+ nodes_count:
+ one: 1 grop
+ other: '%{count} grops'
also_part_of_html:
one: part de vie %{related_ways}
other: part des viis %{related_ways}
title_html: 'Relazion: %{name}'
history_title_html: 'Storic de relazion: %{name}'
members: Membris
+ members_count:
+ one: 1 membri
+ other: '%{count} membris'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} come %{role}'
type:
entry_html: Relazion %{relation_name}
entry_role_html: Relazion %{relation_name} (come %{relation_role})
not_found:
+ title: No cjatât
sorry: 'Nus displâs, nol è stât pussibil cjatâ il %{type} cun id #%{id}.'
type:
node: grop
way: vie
relation: relazion
changeset: 'Non dal file:'
+ note: note
timeout:
type:
node: grop
way: vie
relation: relazion
changeset: grup di cambiaments
+ note: note
redacted:
type:
node: grop
reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
+ report: Segnale cheste note
query:
title: Ce ch'al è intun lûc
introduction: Frache su la mape par cjatâ lis robis dongje.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagjine %{page}
- next: Sucessîf »
- previous: « Precedent
+ next: Sucessîf →
+ previous: ← Precedent
changeset:
anonymous: Anonim
no_edits: (nissun cambiament)
changeset_comments:
comment:
comment: 'Gnûf coment sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di %{author}'
- commented_at_by_html: Inzornât %{when} indaûr di %{user}
+ commented_at_by_html: Inzornât %{when} di %{user}
index:
title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
new:
title: Gnove vôs dal diari
form:
- subject: 'Sogjet:'
- body: 'Cuarp:'
- language: 'Lenghe:'
- location: 'Lûc:'
- latitude: 'Latitudin:'
- longitude: 'Longjitudin:'
- use_map_link: dopre mape
+ location: Lûc
+ use_map_link: Dopre mape
index:
title: Diaris dai utents
title_friends: Diaris dai amîs
user_title: Diari di %{user}
in_language_title: Vôs dai diaris par %{language}
new: Gnove vôs dal diari
- new_title: Scrîf une gnove vôs sul tô diari
+ new_title: Scrîf une gnove vôs tal mê diari
+ my_diary: Il gno diari
no_entries: Nissune vôs tal diari
recent_entries: Ultimis vôs dal diari
older_entries: Vôs plui vieris
login: Jentre
no_such_entry:
title: La vôs dal diari no esist
- heading: Nissune vôs cun identificatîf %{id}
+ heading: 'Nissune vôs cun identificatîf: %{id}'
body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê
la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
diary_entry:
- posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}
- comment_link: Scrîf un coment
- reply_link: Rispuint a cheste vôs
+ posted_by_html: Publicât di %{link_user} ai %{created} par %{language_link}.
+ comment_link: Scrîf un coment su cheste vôs
+ reply_link: Mande un messaç al autôr
comment_count:
one: 1 coment
other: '%{count} coments'
edit_link: Cambie cheste vôs
hide_link: Plate cheste vôs
confirm: Conferme
+ report: Segnale cheste vôs
diary_comment:
comment_from_html: Coment di %{link_user} ai %{comment_created_at}
hide_link: Plate chest coment
confirm: Conferme
+ report: Segnale chest coment
location:
location: 'Lûc:'
view: Viôt
title: Vôs dai diaris di OpenStreetMap
description: Lis ultimis vôs dai diaris dai utents di OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} al à comentâts lis vôs dal diari ca sot'
- post: Publiche
+ has_commented_on: '%{display_name} al à comentât lis vôs dal diari ca sot'
+ post: Messaç
when: Cuant
comment: Coment
newer_comments: Coments plui gnûfs
"yes": Puint
building:
chapel: Capele
- church: Glesie
+ church: Edifici de glesie
commercial: Edifici comerciâl
dormitory: Dormitori
garage: Garage
hospital: Edifici dal ospedâl
- hotel: Hotel
+ hotel: Edifici di hotel
house: Cjase
industrial: Edifici industriâl
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
school: Edifici scolastic
- train_station: Stazion de ferade
+ train_station: Edifici di une stazion de ferade
university: Edifici universitari
"yes": Edifici
emergency:
historic:
archaeological_site: Sît archeologic
battlefield: Cjamp di bataie
- building: Edifici
+ building: Edifici storic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
citywalls: Muris
natural:
bay: Rade
beach: Splaze
+ coastline: Litorâl
crater: Cratêr
dune: Dune
fjord: Fiort
results:
no_results: Nissun risultât
more_results: Altris risultâts
+ issues:
+ index:
+ reported_user: Utent segnalât
+ reports: Segnalazions
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> di %{user}
+ link_to_reports: Viôt lis segnalazions
+ reports_count:
+ one: 1 segnalazion
+ other: '%{count} segnalazions'
+ update:
+ new_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
+ show:
+ reports:
+ one: 1 segnalazion
+ other: '%{count} segnalazions'
+ reports:
+ new:
+ title_html: Segnale %{link}
+ create:
+ successful_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
layouts:
logo:
alt_text: Logo di OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap e je une mape dal mont, creade di int come te e di ûs
libar sot di une licence vierte.
intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
- partners_ucl: UCL VR Centre
+ hosting_partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{bytemark} e altris
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: associâts
osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che
o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc
footer: Tu puedis ancje lei il coment su %{readurl} e tu puedis zontâ un coment
su %{commenturl} o ben rispuindi su %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Mandi %{to_user},
header: '%{from_user} ti à mandât un messaç su OpenStreetMap cun sogjet %{subject}:'
footer_html: Tu puedis ancje lei il messaç su %{readurl} e tu puedis rispuindi
il cambiament.
note_comment_notification:
anonymous: Un utent anonim
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Controle la tô pueste!
+ introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
+ introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
+ e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
+ press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
+ button: Conferme
+ success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
+ already active: Chest profîl al è za stât confermât.
+ unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
+ reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
+ <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
+ confirm_email:
+ heading: Conferme dal cambiament de direzion email
+ press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
+ di pueste.
+ button: Conferme
+ success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
messages:
inbox:
title: In jentrade
my_inbox: I miei messaçs in jentrade
- outbox: in jessude
messages: Tu âs %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messaç gnûf'
heading: Messaç no cjatât
outbox:
title: In jessude
- my_inbox_html: Messaçs %{inbox_link}
- inbox: in jentrade
- outbox: in jessude
messages:
one: Tu âs %{count} messaç in jessude
other: Tu âs %{count} messaçs in jessude
date: Date
reply_button: Rispuint
unread_button: Segne come di lei
+ destroy_button: Elimine
back: Indaûr
to: A
sent_message_summary:
as_unread: Messaç segnât come di lei
destroy:
destroyed: Messaç eliminât
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Password pierdude
+ heading: Âstu pierdût la password?
+ email address: 'Direzion di pueste:'
+ new password button: Azere la password
+ help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
+ e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
+ notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
+ reset_password:
+ title: Azere la password
+ heading: Azere la password par %{user}
+ reset: Azere la password
+ flash changed: La tô password e je stade cambiade.
+ sessions:
+ new:
+ title: Jentre
+ heading: Jentre
+ email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
+ password: 'Password:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Visiti di me
+ lost password link: Password pierdude?
+ login_button: Jentre
+ register now: Regjistriti cumò
+ with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
+ e la tô password:'
+ new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+ to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
+ profîl.
+ create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
+ no account: No âstu ancjemò un profîl?
+ auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
+ openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Jentre cun OpenID
+ alt: Jentre cuntun URL OpenID
+ google:
+ title: Jentre cun Google
+ alt: Jentre cuntun OpenID Google
+ facebook:
+ title: Jentre cun Facebook
+ alt: Jentre cuntun un cont Facebook
+ windowslive:
+ title: Jentre cun Windows Live
+ alt: Jentre cuntun cont di Windows Live
+ github:
+ title: Jentre cun GitHub
+ alt: Jentre cuntun cont GitHub
+ wikipedia:
+ title: Jentre cun Vichipedie
+ alt: Jentre cuntun cont de Vichipedie
+ yahoo:
+ title: Jentre cun Yahoo
+ alt: Jentre cuntun OpenID Yahoo
+ wordpress:
+ title: Jentre cun Wordpress
+ alt: Jentre cuntun OpenID Wordpress
+ aol:
+ title: Jentre cun AOL
+ alt: Jentre cuntun OpenID AOL
+ destroy:
+ title: Jes
+ heading: Va fûr di OpenStreetMap
+ logout_button: Jes
+ shared:
+ richtext_field:
+ preview: Anteprime
site:
about:
next: Prossim
copyright_html: <span>©</span>Colaboradôrs<br> di OpenStreetMap
local_knowledge_title: Cognossince locâl
open_data_title: Dâts vierts
+ partners_title: Associâts
copyright:
foreign:
title: Informazions su cheste traduzion
Tu puedis impuestâ come publics i tiei cambiaments de tô %{user_page}.
user_page_link: pagjine dal utent
anon_edits_link_text: Discuvierç parcè che al è cussì.
- flash_player_required_html: Ti covente un riprodutôr Flash par doprâ Potlatch,
- l'editôr Flash di OpenStreetMap. Tu puedis <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discjamâ
- il Flash Player di Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">E
- je cualchi altre opzion</a> par lavorâ su OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch,
- tu varessis di deselezionâ il percors o il pont atuâl, se tu stâs lavorant
- in modalitât live, o fracâ su Salve se tu viodis un boton Salve.)
- potlatch2_unsaved_changes: Tu âs cambiaments no salvâts. (Par salvâ in Potlatch
- 2, tu scugnis fracâ sul boton pal salvataç)
no_iframe_support: Il to sgarfadôr nol supuarte i iframes HTML, che a coventin
par cheste funzion.
export:
title: Cemût vê un jutori
welcome:
url: /welcome
- title: Benvignûts in OSM
+ title: Benvignûts in OpenStreetMap
+ beginners_guide:
+ title: Guide pai principiants
+ help:
+ title: Forum di jutori
+ forums:
+ title: Forums
+ irc:
+ title: IRC
+ welcomemat:
+ title: Pe organizazions
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: OpenStreetMap Wiki
sidebar:
search_results: Risultâts de ricercje
close: Siere
search:
search: Cîr
+ from: Di
+ to: A
where_am_i: Dulà soio?
where_am_i_title: Descrîf il lûc atuâl doprant il motôr di ricercje
submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Invertìs la direzion
key:
table:
entry:
bridge: Rie nere = puint
private: Acès privât
construction: Stradis in costruzion
- richtext_area:
- edit: Cambie
- preview: Anteprime
- markdown_help:
- title_html: Analizât cun <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- headings: Intestazions
- heading: Titul
- subheading: Sottitul
- unordered: Liste no ordenade
- ordered: Liste ordenade
- first: Prin element
- second: Secont element
- link: Leam
- text: Test
- image: Figure
- alt: Test alternatîf
- url: URL
welcome:
title: Benvignût!
whats_on_the_map:
delete_trace: Elimine chest percors
trace_not_found: Percors no cjatât!
visibility: 'Visibilitât:'
+ confirm_delete: Eliminâ chest percors?
trace_paging_nav:
showing_page: Pagjine %{page}
older: Percors plui vieris
newer: Percors plui gnûfs
trace:
pending: IN SPIETE
- count_points: '%{count} ponts'
+ count_points:
+ one: 1 pont
+ other: '%{count} ponts'
more: plui
trace_details: Cjale i detais dal percors
view_map: Viôt mape
- edit: cambie
edit_map: Cambie mape
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABIL
private: PRIVÂT
by: di
in: in
- map: mape
index:
public_traces: Percors GPS publics
+ my_traces: I miei percors GPS
public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
description: Viôt i percors GPS cjamâts sù tai ultins timps
tagged_with: ' etichetât cun %{tags}'
upload_trace: Cjame un percors
see_all_traces: Cjale ducj i percors
+ see_my_traces: Cjale i miei percors
georss:
title: Percors GPS di OpenStreetMap
description:
description_without_count: File GPS di %{user}
oauth:
authorize:
+ title: Permèt l'accès al to cont
request_access_html: La aplicazion %{app_name} e je daûr a domandâ di vê acès
al to profîl, %{user}. Controle se tu sês dacuardi che la aplicazion e podedi
fâ chestis robis. Tu puedis sielzi ogni opzion in mût indipendent.
allow_read_gpx: lei i tiei percors GPS privâts.
allow_write_gpx: cjamâ percors GPS.
allow_write_notes: cambiâ lis notis.
+ grant_access: Permèt l'accès
authorize_success:
verification: Il codiç di verifiche al è %{code}.
oauth_clients:
form:
requests: 'Domande i permès ca sot al utent:'
users:
- login:
- title: Jentre
- heading: Jentre
- email or username: 'Direzion di pueste eletroniche o non utent:'
- password: 'Password:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Visiti di me
- lost password link: Password pierdude?
- login_button: Jentre
- register now: Regjistriti cumò
- with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
- e la tô password:'
- new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
- profîl.
- create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
- no account: No âstu ancjemò un profîl?
- auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
- openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
- logout:
- title: Jes
- heading: Va fûr di OpenStreetMap
- logout_button: Jes
- lost_password:
- title: Password pierdude
- heading: Âstu pierdût la password?
- email address: 'Direzion di pueste:'
- new password button: Azere la password
- help_text: Scrîf la direzion di pueste eletroniche che tu âs doprât par iscrivîti
- e ti mandarin un leam par tornâ a impuestâ la tô password.
- notice email cannot find: No vin podût cjatâ la tô direzion di pueste, nus displâs.
- reset_password:
- title: Azere la password
- heading: Azere la password par %{user}
- reset: Azere la password
- flash changed: La tô password e je stade cambiade.
new:
title: Regjistriti
about:
display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
- password: 'Password:'
- confirm password: 'Conferme la password:'
+ external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:'
+ use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ
+ auth no password: Cun l'autenticazione vie une tierce part, no convente une
+ password ma cualchi imprest o servidôr esterni podarès instès domandânt une
continue: Regjistriti
terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
terms:
- title: Tiermins par contribuî
- heading: Tiermins par contribuî
- consider_pd: In plui dal acuardi parsore, jo o consideri i miei contribûts come
- di Public Domini
+ title: Tiermins
+ heading: Tiermins
+ consider_pd: In plui di dut ce che al è parsore, jo o consideri i miei contribûts
+ come di Public Domini
consider_pd_why: ce isal chest?
+ continue: Va indevant
decline: No aceti
you need to accept or decline: Par plasê lei e po acete o refude i gnûfs Tiermins
par Contribuî par lâ indevant.
heading: L'utent %{user} nol esist
body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che
tu vedis seguît il leam just.
+ deleted: eliminât
show:
my diary: Il gno diari
new diary entry: gnove vôs dal diari
ct status: 'Tiermins par contribuî:'
ct undecided: Nol à decidût
ct declined: Refudâts
- latest edit: 'Ultin cambiament %{ago}:'
+ latest edit: 'Ultin cambiament (%{ago}):'
email address: 'Direzion di pueste:'
created from: 'Creât di:'
status: 'Stât:'
if_set_location_html: Impueste il to lûc iniziâl intes %{settings_link} par
viodi i utents dongje di te.
settings_link_text: impostazions
+ my friends: I miei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
km away: '%{count}km di distance'
m away: '%{count}m di distance'
friends_diaries: vôs di diari dai amîs
nearby_changesets: grups di cambiaments dai utents dongje
nearby_diaries: vôs di diari dai utents dongje
+ report: Segnale chest utent
popup:
your location: La tô posizion
nearby mapper: Mapadôr dongje
account:
title: Modifiche profîl
my settings: Mês impostazions
- current email address: 'Direzion di pueste eletroniche atuâl:'
- new email address: 'Gnove direzion di pueste:'
- email never displayed publicly: (mai mostrade in public)
+ current email address: Direzion di pueste eletroniche atuâl
+ external auth: Autenticazion esterne
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ce isal chest?
public editing:
- heading: 'Cambiaments publics:'
+ heading: Cambiaments publics
enabled: Ativâts. No anonims e si pues cambiâ i dâts.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: ce isal chest?
public editing note:
heading: Modifiche publiche
contributor terms:
- heading: 'Tiermins par contribuî:'
+ heading: Tiermins par contribuî
agreed: Tu âs acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
not yet agreed: No tu âs ancjemò acetât i gnûfs tiermins di contribuzion.
review link text: Frache par plasê su chest leam par viodi e acetâ i gnûf
agreed_with_pd: Tu âs ancje declarât di considerâ i tiei cambiaments intal
Public Domini.
link text: ce isal chest?
- profile description: 'Descrizion dal profîl:'
- preferred languages: 'Lenghis preferidis:'
- preferred editor: 'Editôr preferît:'
- image: 'Figure:'
+ image: Figure
gravatar:
gravatar: Dopre Gravatar
- link text: ce isal chest?
new image: Zonte une figure
keep image: Ten la figure di cumò
delete image: Gjave la figure di cumò
replace image: Sostituìs la figure atuâl
image size hint: (figuris cuadris di almancul 100x100 a van miôr)
- home location: 'Lûc iniziâl:'
+ home location: Lûc iniziâl
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
- latitude: 'Latitudin:'
- longitude: 'Longjitudin:'
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
parsore la mape?
save changes button: Salve cambiaments
flash update success confirm needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
Controle la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
flash update success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
- confirm:
- heading: Controle la tô pueste!
- introduction_1: Ti vin mandât un messaç di conferme.
- introduction_2: Conferme il to profîl fracant sul leam tal messaç di pueste
- e tu podarâs scomençâ a mapâ daurman.
- press confirm button: Frache il boton Conferme par ativâ il to profîl.
- button: Conferme
- success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
- already active: Chest profîl al è za stât confermât.
- unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
- reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
- <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
- confirm_resend:
- failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
- confirm_email:
- heading: Conferme dal cambiament de direzion email
- press confirm button: Frache sul boton di conferme par confermâ la gnove direzion
- di pueste.
- button: Conferme
- success: Tu âs confermât la tô direzion di pueste, graziis par jessiti regjistrât
set_home:
flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
go_public:
show:
title: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} blocât di %{block_by}'
- status: Stât
+ status: 'Stât:'
show: Mostre
edit: Cambie
revoke: Revoche!
title: Note inseride o comentade di %{user}
heading: Lis notis di %{user}
subheading_html: Lis notis inseridis o comentadis di %{user}
+ no_notes: Nissune note
id: Identificatîf
creator: Creadôr
description: Descrizion
custom_dimensions: Dopre dimensions personalizadis
format: 'Formât:'
scale: 'Scjale:'
- image_size: La figure e mostrarà il nivel standard a
download: Discjame
short_url: URL curte
include_marker: Inclût il marcadôr
key:
title: Leiende
tooltip: Leiende
- tooltip_disabled: La leiende e je disponibile dome pal nivel Standard
+ tooltip_disabled: La leiende no je disponibile par chest nivel
map:
zoom:
in: Aumente zoom
header: Nivei de mape
notes: Notis de mape
data: Dâts de mape
+ gps: Percors GPS publics
overlays: Ative i nivei utii par risolvi i problemis de mape
title: Nivei
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradôrs di OpenStreetMap</a>
new:
intro: Âstu cjatât un erôr o alc ch'al mancje? Informe i altris mapadôrs cussì
che al podedi jessi corezût. Sposte il segnalut te posizion juste e inserìs
- une note par spiegâ il probleme. (Par plasê no stâ zontâ informazions personâls
- ni informazions che a vegnin di mapis cuviertis pal copyright o di elencs).
+ une note par spiegâ il probleme.
add: Zonte une note
show:
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
comment: Coment
edit_help: Môf la mape e aumente il zoom tal lûc che tu vuelis cambiâ, po frache
culì
+ directions:
+ ascend: Disnivel positîf
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Biciclete (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Machine (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pit (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Biciclete (OSRM)
+ graphhopper_car: Machine (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pit (GraphHopper)
+ descend: Disnivel negatîf
+ directions: Indicazions
+ distance: Distance
+ errors:
+ no_route: No si à rivât a cjatâ une strade tra chescj doi puescj.
+ no_place: No si à rivât a cjatâ "%{place}".
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continue su %{name}
+ follow_without_exit: Seguìs %{name}
+ destination_without_exit: Rive ae destinazion
+ unnamed: cence non
+ courtesy: Indicazions furnidis di %{link}
+ time: Timp
query:
node: Grop
way: Vie
nothing_found: Nissune carataristiche cjatade
error: 'Erôr contatant %{server}: %{error}'
timeout: Timp scjadût contatant %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicazions di culì
+ directions_to: Indicazions fin culì
+ add_note: Zonte une note culì
+ show_address: Mostre l'indiriç
+ query_features: Domande ce ch'al è intun lûc
+ centre_map: Centre la mape culì
redactions:
- edit:
- description: Descrizion
- new:
- description: Descrizion
show:
description: 'Descrizion:'
user: 'Creadôr:'