]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 1673b9e008da0131969cfafe0bffe6851a225320..31feace38bc436ff84940d6d18e93b58f7255700 100644 (file)
-it:
-  activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
-    models:
-      acl: "Lista di controllo degli accessi"
-      changeset: "Gruppo di modifiche"
-      changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche"
-      country: "Paese"
-      diary_comment: "Commento al diario"
-      diary_entry: "Voce del diario"
-      friend: "Amico"
-      language: "Lingua"
-      message: "Messaggio"
-      node: "Nodo"
-      node_tag: "Etichetta nodo"
-      notifier: "Promemoria"
-      old_node: "Vecchio nodo"
-      old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo"
-      old_relation: "Vecchia relazione"
-      old_relation_member: "Vecchio membro della relazione"
-      old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione"
-      old_way: "Vecchio percorso"
-      old_way_node: "Vecchio nodo del percorso"
-      old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso"
-      relation: "Relazione"
-      relation_member: "Membro della relazione"
-      relation_tag: "Etichetta della relazione"
-      session: "Sessione"
-      trace: "Tracciato"
-      tracepoint: "Punto del tracciato"
-      tracetag: "Etichetta del tracciato"
-      user: "Utente"
-      user_preference: "Preferenze dell'utente"
-      user_token: "Codice dell'utente"
-      way: "Percorso"
-      way_node: "Nodo del percorso"
-      way_tag: "Etichetta del percorso"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
-    attributes:
-      diary_comment:
-        body: "Corpo del messaggio"
-      diary_entry:
-        user: "Utente"
-        title: "Titolo"
-        latitude: "Latitudine"
-        longitude: "Longitudine"
-        language: "Lingua"
-      friend:
-        user: "Utente"
-        friend: "Amico"
-      trace:
-        user: "Utente"
-        visible: "Visibile"
-        name: "Nome"
-        size: "Dimensione"
-        latitude: "Latitudine"
-        longitude: "Longitudine"
-        public: "Pubblico"
-        description: "Descrizione"
-      message:
-        sender: "Mittente"
-        title: "Titolo"
-        body: "Corpo del messaggio"
-        recipient: "Recipiente"
-      user:
-        email: "Email"
-        active: "Attivo"
-        display_name: "Nome visualizzato"
-        description: "Descrizione"
-        languages: "Lingue"
-        pass_crypt: "Password"
-  map:
-    view: Visualizza
-    edit: Modifica
-    coordinates: "Coordinate:"
-  browse:
-    changeset:
-      title: "Gruppo di modifiche"
-      changeset: "Gruppo di modifiche:"
-      download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "gruppo di modifiche XML"
-      osmchangexml: "modificheOsm XML"
-    changeset_details:
-      created_at: "Creato il:"
-      closed_at: "Chiuso il:"
+# Messages for Italian (Italiano)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alessioz
+# Author: Bellazambo
+# Author: Beta16
+# Author: Davalv
+# Author: Gianfranco
+# Author: LucioGE
+# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
+it: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Corpo del messaggio
+      diary_entry: 
+        language: Lingua
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        title: Titolo
+        user: Utente
+      friend: 
+        friend: Amico
+        user: Utente
+      message: 
+        body: Corpo del messaggio
+        recipient: Recipiente
+        sender: Mittente
+        title: Titolo
+      trace: 
+        description: Descrizione
+        latitude: Latitudine
+        longitude: Longitudine
+        name: Nome
+        public: Pubblico
+        size: Dimensione
+        user: Utente
+        visible: Visibile
+      user: 
+        active: Attivo
+        description: Descrizione
+        display_name: Nome visualizzato
+        email: Email
+        languages: Lingue
+        pass_crypt: Password
+    models: 
+      acl: Lista di controllo degli accessi
+      changeset: Gruppo di modifiche
+      changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche
+      country: Nazione
+      diary_comment: Commento al diario
+      diary_entry: Voce del diario
+      friend: Amico
+      language: Lingua
+      message: Messaggio
+      node: Nodo
+      node_tag: Etichetta nodo
+      notifier: Promemoria
+      old_node: Vecchio nodo
+      old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
+      old_relation: Vecchia relazione
+      old_relation_member: Vecchio membro della relazione
+      old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione
+      old_way: Vecchio percorso
+      old_way_node: Vecchio nodo del percorso
+      old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso
+      relation: Relazione
+      relation_member: Membro della relazione
+      relation_tag: Etichetta della relazione
+      session: Sessione
+      trace: Tracciato
+      tracepoint: Punto del tracciato
+      tracetag: Etichetta del tracciato
+      user: Utente
+      user_preference: Preferenze dell'utente
+      user_token: Codice dell'utente
+      way: Percorso
+      way_node: Nodo del percorso
+      way_tag: Etichetta del percorso
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+  browse: 
+    changeset: 
+      changeset: "Gruppo di modifiche: {{id}}"
+      changesetxml: gruppo di modifiche XML
+      download: Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}
+      feed: 
+        title: Gruppo di modifiche {{id}}
+        title_comment: Gruppo di modifiche {{id}} - {{comment}}
+      osmchangexml: modificheOsm XML
+      title: Gruppo di modifiche
+    changeset_details: 
       belongs_to: "Appartiene a:"
       bounding_box: "Riquadro di selezione:"
-      no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione."
-      show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area"
-      box: "riquadro"
-      has_nodes: "Possiede i seguenti {{node_count}} nodi:"
-      has_ways: "Possiede i seguenti {{way_count}} percorsi:"
-      has_relations: "Possiede le seguenti {{relation_count}} relazioni:"
-    common_details:
+      box: riquadro
+      closed_at: "Chiuso il:"
+      created_at: "Creato il:"
+      has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:"
+      has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:"
+      has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:"
+      no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
+      show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
+    common_details: 
+      changeset_comment: "Commento:"
       edited_at: "Modificato il:"
       edited_by: "Modificato da:"
-      version: "Versione:"
       in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
-    containing_relation:
-      relation: "Relazione {{relation_name}}"
-      relation_as: "(come {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Caricamento in corso..."
-      deleted: "Eliminato"
-      view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
-    node_details:
-      coordinates: "Coordinate: "
+      version: "Versione:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relazione {{relation_name}}
+      entry_role: Relazione {{relation_name}} (come {{relation_role}})
+    map: 
+      deleted: Eliminato
+      larger: 
+        area: Visualizza l'area in una mappa più grande
+        node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        way: Visualizza la way in una mappa più grande
+      loading: Caricamento in corso...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
+        next_node_tooltip: Nodo successivo
+        next_relation_tooltip: Relazione successiva
+        next_way_tooltip: Percorso successivo
+        prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
+        prev_node_tooltip: Nodo precedente
+        prev_relation_tooltip: Relazione precedente
+        prev_way_tooltip: Percorso precedente
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Modifica successiva di {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di {{user}}
+    node: 
+      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
+      download_xml: Scarica XML
+      edit: modifica
+      node: Nodo
+      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
+      view_history: visualizza lo storico
+    node_details: 
+      coordinates: "Coordinate:"
       part_of: "Parte di:"
-    node_history:
-      node_history: "Storico del nodo"
+    node_history: 
       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_details: "visualizza i dettagli"
-    node:
-      node: "Nodo"
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
+      download_xml: Scarica XML
+      node_history: Storico del nodo
+      node_history_title: "Storico del nodo: {{node_name}}"
+      view_details: visualizza i dettagli
+    not_found: 
+      sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}.
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    paging_nav: 
+      of: di
+      showing_page: Visualizzata la pagina
+    relation: 
       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-    not_found:
-      sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}."
-    paging_nav:
-      showing_page: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    relation_details:
+      download_xml: Scarica XML
+      relation: Relazione
+      relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
+      view_history: visualizza lo storico
+    relation_details: 
       members: "Membri:"
       part_of: "Parte di:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Storico della relazione"
+    relation_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
+      download_xml: Scarica XML
+      relation_history: Storico della relazione
       relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}"
-    relation_member:
-      as: "come"
-    relation:
-      relation: "Relazione"
-      relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-    start:
-      view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-    start_rjs:
-      data_frame_title: "Dati"
-      zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare"
-      drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
+      view_details: visualizza dettagli
+    relation_member: 
+      entry_role: "{{type}} {{name}} come {{role}}"
+      type: 
+        node: Nodo
+        relation: Relazione
+        way: Percorso
+    start: 
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Dati
+      data_layer_name: Dati
+      details: Dettagli
+      drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
+      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+      history_for_feature: Storico per [[feature]]
+      load_data: Carica dati
       loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
-      load_data: "Carica dati"
+      loading: Caricamento in corso...
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      object_list: 
+        api: Ottieni quest'area dalle API
+        back: Visualizza la lista degli oggetti
+        details: Dettagli
+        heading: Lista degli oggetti
+        history: 
+          type: 
+            node: Nodo [[id]]
+            way: Percorso [[id]]
+        selected: 
+          type: 
+            node: Nodo [[id]]
+            way: Percorso [[id]]
+        type: 
+          node: Nodo
+          way: Percorso
+      private_user: utente privato
+      show_history: Visualizza storico
       unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Caricamento in corso..."
-      show_history: "Visualizza storico"
-      wait: "Attendere..."
-      history_for_feature: "Storico per [[feature]]"
-      details: "Dettagli"
-      private_user: "utente privato"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Modificato da [[user]] il [[timestamp]]"
-    tag_details:
+      wait: Attendere...
+      zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
+    tag_details: 
       tags: "Etichette:"
-    way_details:
+      wiki_link: 
+        key: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}
+        tag: La pagina wiki per la descrizione del tag {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: La voce di Wikipedia su {{page}}
+    timeout: 
+      sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per {{type}} con id {{id}} ha richiesto troppo tempo.
+      type: 
+        changeset: gruppo di modifiche
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
+    way: 
+      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
+      download_xml: Scarica XML
+      edit: modifica
+      view_history: visualizza lo storico
+      way: Percorso
+      way_title: "Percorso: {{way_name}}"
+    way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: anche parte del percorso {{related_ways}}
+        other: anche parte dei percorsi {{related_ways}}
       nodes: "Nodi:"
       part_of: "Parte di:"
-      also_part_of:
-        one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
-        other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Storico del percorso"
-      way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
+    way_history: 
       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_details: "visualizza i dettagli"
-    way:
-      way: "Percorso"
-      way_title: "Percorso: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Scarica XML"
-      view_history: "visualizza lo storico"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    changeset:
-      still_editing: "(ancora in modifica)"
-      anonymous: "Anonimo"
-      no_comment: "(nessuno)"
-      no_edits: "(nessuna modifica)"
-      show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area"
-      big_area: "(grande)"
-      view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche"
-      more: "maggiori informazioni"
-    changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Salvato il"
-      user: "Utente"
-      comment: "Commento"
-      area: "Area"
-    list_bbox:
-      history: "Storico"
-      changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:"
-      show_area_box: "mostra il riquadro dell'area"
-      no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche"
-      all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "modifiche recenti"
-      no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area"
-      first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico."
-      view_the_map: "visualizza la mappa"
-      view_tab: "scheda di visualizzazione"
-      alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}"
-    list:
-      recent_changes: "Modifiche recenti"
-      recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:"
-      for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica."
-    list_user:
-      edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
-      no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}."
-      for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}"
-      recent_changes: "modifiche recenti"
-  diary_entry:
-    new:
-      title: Nuova voce del diario
-    list:
-      title: "Diari degli utenti"
-      user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
+      download_xml: Scarica XML
+      view_details: visualizza i dettagli
+      way_history: Storico del percorso
+      way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}"
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonimo
+      big_area: (grande)
+      no_comment: (nessuno)
+      no_edits: (nessuna modifica)
+      show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
+      still_editing: (ancora in modifica)
+      view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Successivo »
+      previous: "« Precedente"
+      showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
+    changesets: 
+      area: Area
+      comment: Commento
+      id: ID
+      saved_at: Salvato il
+      user: Utente
+    list: 
+      description: Modifiche recenti
+      description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
+      description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
+      description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+      heading: Gruppi di modifiche
+      heading_bbox: Gruppi di modifiche
+      heading_user: Gruppi di modifiche
+      heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
+      title: Gruppi di modifiche
+      title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
+      title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
+      title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+    timeout: 
+      sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
+  diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      comment_from: Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}
+      confirm: Conferma
+      hide_link: Nascondi questo commento
+    diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 commento
+        other: "{{count}} commenti"
+      comment_link: Commento su questa voce
+      confirm: Conferma
+      edit_link: Modifica questa voce
+      hide_link: Nascondi questo elemento
+      posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
+      reply_link: Rispondi a questa voce
+    edit: 
+      body: "Corpo:"
+      language: "Lingua:"
+      latitude: "Latitudine:"
+      location: "Luogo:"
+      longitude: "Longitudine:"
+      marker_text: Luogo della voce del diario
+      save_button: Salva
+      subject: "Oggetto:"
+      title: Modifica voce del diario
+      use_map_link: utilizza mappa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+      user: 
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
+    list: 
+      in_language_title: Voci del diario in {{language}}
       new: Nuova voce del diario
       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
+      newer_entries: Voci più recenti
       no_entries: Nessuna voce nel diario
-      recent_entries: "Voci del diario recenti: "
       older_entries: Voci più vecchie
-      newer_entries: Voci più recenti
-    edit:
-      title: "Modifica voce del diario"
-      subject: "Oggetto: "
-      body: "Corpo: "
-      language: "Lingua: "
-      location: "Luogo: "
-      latitude: "Latitudine: "
-      longitude: "Longitudine: "
-      use_map_link: "utilizza mappa"
-      save_button: "Salva"
-      marker_text: Luogo della voce del diario
-    view:
-      title: "Diari degli utenti | {{user}}"
-      user_title: "Diario dell'utente {{user}}"
-      leave_a_comment: "Lascia un commento"
-      save_button: "Salva"
-    no_such_entry:
+      recent_entries: "Voci del diario recenti:"
+      title: Diari degli utenti
+      user_title: Diario dell'utente {{user}}
+    location: 
+      edit: Modifica
+      location: "Località:"
+      view: Visualizza
+    new: 
+      title: Nuova voce del diario
+    no_such_entry: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
-      body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    diary_entry:
-      posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language}}"
-      comment_link: Commento su questa voce
-      reply_link: Rispondi a questa voce
-      comment_count:
-        one: 1 commento
-        other: "{{count}} commenti"
-      edit_link: Modifica questa voce
-    diary_comment:
-      comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Area da esportare"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      format_to_export: "Formato di esportazione"
-      osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
-      mapnik_image: "Immagine Mapnik"
-      osmarender_image: "Immagine Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML incapsulabile"
-      licence: "Licenza"
-      export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
-      options: "Opzioni"
-      format: "Formato"
-      scale: "Scala"
-      max: "max"
-      image_size: "Dimensione immagine"
-      zoom: "Ingrandimento"
-      add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
+      title: Nessuna voce del diario
+    no_such_user: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: L'utente {{user}} non esiste
+      title: Nessun utente
+    view: 
+      leave_a_comment: Lascia un commento
+      login: Login
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
+      save_button: Salva
+      title: Diario di {{user}} | {{title}}
+      user_title: Diario dell'utente {{user}}
+  editor: 
+    default: Predefinito (al momento {{name}})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Controllo remoto
+  export: 
+    start: 
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+      area_to_export: Area da esportare
+      embeddable_html: HTML incapsulabile
+      export_button: Esporta
+      export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      format: Formato
+      format_to_export: Formato di esportazione
+      image_size: Dimensione immagine
       latitude: "Lat:"
+      licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
-      output: "Risultato"
-      paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web"
-      export_button: "Esporta"
-    start_rjs:
-      export: "Esporta"
-      drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
-      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
-      click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore"
-      change_marker: "Cambia la posizione del marcatore"
-      add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa"
-      view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia"
-  geocoder:
-    results:
-      results: "Risultati"
-      type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}"
-      no_results: "Nessun risultato"
-  layouts:
-    welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}"
-    inbox: "in arrivo ({{size}})"
-    logout: esci
-    log_in: entra
-    sign_up: iscriviti
-    view: Visualizza
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      mapnik_image: Immagine Mapnik
+      max: max
+      options: Opzioni
+      osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
+      osmarender_image: Immagine Osmarender
+      output: Risultato
+      paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
+      scale: Scala
+      too_large: 
+        body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
+        heading: Area troppo grande
+      zoom: Ingrandimento
+    start_rjs: 
+      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
+      change_marker: Cambia la posizione del marcatore
+      click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
+      drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
+      export: Esporta
+      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+      view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
+  geocoder: 
+    description: 
+      title: 
+        geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "{{types}} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+      types: 
+        cities: Città
+        places: Luoghi
+        towns: Città
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "{{distance}} a {{direction}} di {{type}}"
+    direction: 
+      east: est
+      north: nord
+      north_east: nord-est
+      north_west: nord-ovest
+      south: sud
+      south_east: sud-est
+      south_west: sud-ovest
+      west: ovest
+    distance: 
+      one: circa 1km
+      other: circa {{count}}km
+      zero: meno di 1km
+    results: 
+      more_results: Altri risultati
+      no_results: Nessun risultato
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} a {{parentdirection}} di {{parentname}})"
+      suffix_place: ", {{distance}} a {{direction}} di {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro d'arte
+          atm: Cassa automatica
+          auditorium: Auditorium
+          bank: Banca
+          bar: Bar
+          bench: Panchina
+          bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
+          bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          brothel: Bordello
+          bureau_de_change: Cambia valute
+          bus_station: Stazione degli autobus
+          cafe: Cafe
+          car_rental: Autonoleggio
+          car_sharing: Car Sharing
+          car_wash: Autolavaggio
+          casino: Casinò
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clinica
+          club: Club
+          college: Scuola superiore
+          community_centre: Centro civico
+          courthouse: Tribunale
+          crematorium: Crematorio
+          dentist: Dentista
+          doctors: Medici
+          dormitory: Dormitorio
+          drinking_water: Acqua potabile
+          driving_school: Scuola guida
+          embassy: Ambasciata
+          emergency_phone: Colonnina SOS
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal traghetti
+          fire_hydrant: Pompa antincendio
+          fire_station: Vigili del fuoco
+          fountain: Fontana
+          fuel: Stazione di rifornimento
+          grave_yard: Cimitero
+          gym: Centro fitness / Palestra
+          hall: Sala
+          health_centre: Casa di cura
+          hospital: Ospedale
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Postazione di caccia
+          ice_cream: Gelateria
+          kindergarten: Asilo infantile
+          library: Biblioteca
+          market: Mercato
+          marketplace: Mercato
+          mountain_rescue: Soccorso alpino
+          nightclub: Locale notturno
+          nursery: Asilo nido
+          nursing_home: Asilo nido
+          office: Ufficio
+          park: Parco
+          parking: Parcheggio
+          pharmacy: Farmacia
+          place_of_worship: Luogo di culto
+          police: Polizia
+          post_box: Cassetta delle lettere
+          post_office: Ufficio postale
+          preschool: Scuola Materna
+          prison: Prigione
+          pub: Pub
+          public_building: Edificio pubblico
+          reception_area: Area accoglienza
+          recycling: Punto riciclaggio rifiuti
+          restaurant: Ristorante
+          retirement_home: Casa di Riposo
+          sauna: Sauna
+          school: Scuola
+          shelter: Pensilina/ricovero
+          shop: Negozio
+          social_club: Centro Sociale
+          studio: Studio
+          supermarket: Supermercato
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefono pubblico
+          theatre: Teatro
+          toilets: Bagni pubblici
+          townhall: Municipio
+          university: Università
+          vending_machine: Distributore automatico
+          veterinary: Veterinario
+          waste_basket: Cestino rifiuti
+          wifi: Punto di accesso WiFi
+          youth_centre: Centro Giovanile
+        boundary: 
+          administrative: Confine amministrativo
+        building: 
+          apartments: Edificio residenziale
+          bunker: Bunker
+          chapel: Cappella
+          church: Chiesa
+          city_hall: Municipio
+          commercial: Uffici
+          dormitory: Dormitorio
+          entrance: Entrata dell'edificio
+          farm: Edificio rurale
+          flats: Appartamenti
+          garage: Autorimessa
+          hall: Sala
+          hospital: Ospedale
+          hotel: Albergo
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industriale
+          office: Uffici
+          public: Edificio pubblico
+          residential: Edificio residenziale
+          school: Edificio scolastico
+          shop: Negozio
+          stadium: Stadio
+          store: Negozio
+          terrace: Terrazza
+          tower: Torre
+          train_station: Stazione ferroviaria
+          university: Sede universitaria
+        highway: 
+          bridleway: Percorso per equitazione
+          bus_guideway: Autobus guidato
+          bus_stop: Fermata autobus
+          byway: Byway (UK)
+          construction: Strada in costruzione
+          cycleway: Percorso ciclabile
+          distance_marker: Distanziometro
+          emergency_access_point: Colonnina SOS
+          footway: Percorso pedonale
+          ford: Guado
+          gate: Cancello
+          living_street: Strada pedonale
+          minor: Strada secondaria
+          motorway: Autostrada/tangenziale
+          motorway_junction: Svincolo
+          motorway_link: Autostrada
+          path: Sentiero
+          pedestrian: Percorso pedonale
+          platform: Piattaforma
+          primary: Strada di importanza nazionale
+          primary_link: Strada principale
+          raceway: Pista
+          residential: Strada residenziale
+          road: Strada generica
+          secondary: Strada di importanza regionale
+          secondary_link: Strada secondaria
+          service: Strada di servizio
+          services: Stazione di servizio
+          steps: Scala
+          stile: Scaletta
+          tertiary: Strada di importanza locale
+          track: Strada forestale o agricola
+          trail: Percorso escursionistico
+          trunk: Superstrada
+          trunk_link: Superstrada
+          unclassified: Strada minore
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+        historic: 
+          archaeological_site: Sito archeologico
+          battlefield: Campo di battaglia
+          boundary_stone: Pietra confinaria
+          building: Edificio
+          castle: Castello
+          church: Chiesa
+          house: Casa storica
+          icon: Icona
+          manor: Maniero
+          memorial: Memoriale
+          mine: Mina
+          monument: Monumento
+          museum: Museo
+          ruins: Rovine
+          tower: Torre
+          wayside_cross: Croce
+          wayside_shrine: Edicola votiva
+          wreck: Relitto
+        landuse: 
+          allotments: Orti casalinghi
+          basin: Bacino
+          brownfield: Area con edifici in demolizione
+          cemetery: Cimitero
+          commercial: Zona di uffici
+          construction: Costruzione
+          farm: Fattoria
+          farmland: Terreno agricolo
+          farmyard: Aia
+          forest: Foresta
+          grass: Prato
+          greenfield: Area da adibire a costruzioni
+          industrial: Zona Industriale
+          landfill: Discarica di rifiuti
+          meadow: Prato
+          military: Zona militare
+          mine: Miniera
+          mountain: Montagna
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          park: Parco
+          quarry: Cava
+          railway: Ferrovia
+          recreation_ground: Area di svago
+          reservoir: Riserva idrica
+          residential: Area Residenziale
+          retail: Negozi
+          vineyard: Vigneto
+          wetland: Zona umida
+          wood: Bosco
+        leisure: 
+          common: Area comune (UK)
+          fishing: Riserva di pesca
+          garden: Giardino
+          golf_course: Campo da golf
+          ice_rink: Pista di ghiaccio
+          marina: Porto turistico
+          miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          park: Parco
+          pitch: Campo sportivo
+          playground: Parco giochi
+          recreation_ground: Area di svago
+          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+          sports_centre: Centro sportivo
+          stadium: Stadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista da corsa
+          water_park: Parco acquatico
+        natural: 
+          bay: Baia
+          beach: Spiaggia
+          cape: Capo
+          cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+          channel: Canale
+          cliff: Rupe
+          coastline: Linea di costa
+          crater: Cratere
+          feature: Caratteristica
+          fell: Prato alpino
+          fjord: Fiordo
+          geyser: Geyser
+          glacier: Ghiacciaio
+          heath: Brughiera
+          hill: Collina
+          island: Isola
+          land: Terra
+          marsh: Palude alluvionale
+          moor: Molo
+          mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+          peak: Picco montuoso
+          point: Punto
+          reef: Scogliera
+          ridge: Cresta montuosa
+          river: Fiume
+          rock: Roccia
+          scree: Ghiaione
+          scrub: Boscaglia
+          shoal: Secca
+          spring: Sorgente
+          strait: Stretto
+          tree: Albero
+          valley: Valle
+          volcano: Vulcano
+          water: Acqua
+          wetland: Zona umida
+          wetlands: Zona umida
+          wood: Bosco
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Città
+          country: Nazione
+          county: Contea (in Italia NON usare)
+          farm: Area agricola
+          hamlet: Gruppo di case
+          house: Casa
+          houses: Gruppo di case
+          island: Isola
+          islet: Isoletta
+          locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+          moor: Molo
+          municipality: Comune
+          postcode: CAP
+          region: Provincia
+          sea: Mare
+          state: Regione
+          subdivision: Suddivisione
+          suburb: Quartiere
+          town: Paese
+          unincorporated_area: Area non inclusa
+          village: Piccolo paese
+        railway: 
+          abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+          construction: Ferrovia in costruzione
+          disused: Linea ferroviaria dismessa
+          disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+          funicular: Funicolare
+          halt: Fermata del treno
+          historic_station: Storica stazione ferroviaria
+          level_crossing: Passaggio a livello
+          light_rail: Ferrovia leggera
+          monorail: Monorotaia
+          narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+          platform: Banchina ferroviaria
+          preserved: Ferrovia storica
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Stazione della metropolitana
+          subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+          tram: Tramvia
+          tram_stop: Fermata del tram
+          yard: Zona di manovra ferroviaria
+        shop: 
+          alcohol: Alcolici
+          art: Negozio d'arte
+          bakery: Panetteria
+          beauty: Prodotti cosmetici
+          beverages: Negozio bevande
+          bicycle: Negozio biciclette
+          books: Libreria
+          butcher: Macellaio
+          car: Concessionaria
+          car_dealer: Concessionaria auto
+          car_parts: Autoricambi
+          car_repair: Autofficina
+          carpet: Tappeti
+          charity: Negozio solidale
+          chemist: Farmacia
+          clothes: Negozio di abbigliamento
+          computer: Negozio di computer
+          confectionery: Pasticceria
+          convenience: Minimarket
+          copyshop: Copisteria
+          cosmetics: Negozio cosmetici
+          department_store: Grande magazzino
+          discount: Discount
+          doityourself: Fai da-te
+          drugstore: Emporio
+          dry_cleaning: Lavasecco
+          electronics: Elettronica
+          estate_agent: Agenzia immobiliare
+          farm: Parafarmacia
+          fashion: Negozio moda
+          fish: Pescheria
+          florist: Fioraio
+          food: Alimentari
+          funeral_directors: Agenzia funebre
+          furniture: Arredamenti
+          gallery: Galleria d'arte
+          garden_centre: Centro giardinaggio
+          general: Emporio
+          gift: Articoli da regalo
+          greengrocer: Fruttivendolo
+          grocery: Fruttivendolo
+          hairdresser: Parrucchiere
+          hardware: Ferramenta
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Assicurazioni
+          jewelry: Gioielleria
+          kiosk: Edicola
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Centro commerciale
+          market: Mercato
+          mobile_phone: Centro telefonia mobile
+          motorcycle: Concessionario di motociclette
+          music: Articoli musicali
+          newsagent: Giornalaio
+          optician: Ottico
+          organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+          pet: Negozio animali
+          photo: Articoli fotografici
+          salon: Salone
+          shoes: Negozio di calzature
+          shopping_centre: Centro commerciale
+          sports: Articoli sportivi
+          supermarket: Supermercato
+          toys: Negozio di giocattoli
+          travel_agency: Agenzia di viaggi
+          video: Videoteca
+          wine: Alcolici
+        tourism: 
+          alpine_hut: Rifugio alpino
+          artwork: Opera d'arte
+          attraction: Attrazione turistica
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabina
+          camp_site: Campeggio
+          caravan_site: Area caravan e camper
+          chalet: Casetta (chalet)
+          guest_house: Guest House
+          hostel: Ostello
+          hotel: Hotel
+          information: Informazioni
+          motel: Motel
+          museum: Museo
+          picnic_site: Area picnic
+          theme_park: Parco divertimenti
+          valley: Valle
+          viewpoint: Punto panoramico
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Cantiere nautico
+          canal: Canale
+          connector: Canale connettore
+          dam: Diga
+          derelict_canal: Canale in disuso
+          ditch: Fosso
+          dock: Bacino chiuso
+          drain: Fognatura/Canale di scolo
+          lock: Chiusa
+          lock_gate: Chiusa
+          mineral_spring: Sorgente di acqua minerale
+          mooring: Ormeggio
+          rapids: Rapide
+          river: Fiume
+          riverbank: Argine/Banchina
+          stream: Ruscello
+          wadi: Uadì
+          water_point: Punto di ristoro
+          waterfall: Cascata
+          weir: Sbarramento idrico
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Open Cycle Map
+        noname: NessunNome
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
+      edit_tooltip: Modifica la mappa
+      edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+      history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
+      history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
+      history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
+  layouts: 
+    community_blogs: Blog della comunità
+    community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
+    copyright: Copyright e Licenza
+    documentation: Documentazione
+    documentation_title: Documentazione sul progetto
+    donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
+    donate_link_text: donando
     edit: Modifica
-    history: Storico
+    edit_with: Modifica con {{editor}}
     export: Esporta
+    export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+    foundation: Fondazione
+    foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
+    gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
+    help: Aiuto
+    help_centre: Aiuto
+    help_title: Sito di aiuto per il progetto
+    history: Storico
+    home: posizione iniziale
+    home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
+    inbox: in arrivo ({{count}})
+    inbox_tooltip: 
+      one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
+      other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
+      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
+    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
+    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
+    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da {{ucl}} e {{bytemark}}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i {{partners}}.
+    intro_3_partners: Wiki
+    license: 
+      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+    log_in: entra
+    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    logout: esci
+    logout_tooltip: Esci
+    make_a_donation: 
+      text: Fai una donazione
+      title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+    osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+    sign_up: iscriviti
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
+    tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
-    tag_line: Il Wiki della mappa mondiale libera
-    intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te."
-    intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo."
-    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}."
-    osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
-    osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso."
-    donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware."
-    donate_link_text: donando
-    help_wiki: "Aiuto &amp; Wiki"
-    news_blog: "Blog delle notizie"
-    shop: Negozio
-    sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!'
-    alt_donation: Fai una donazione
-  notifier:
-    diary_comment_notification:
-      banner1: "*                Per favore non rispondere a questa email.                *"
-      banner2: "*          Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere.          *"
-      hi: "Salve {{to_user}},"
+    user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
+    view: Visualizza
+    view_tooltip: Visualizza la mappa
+    welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki del progetto
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: l'originale in inglese
+      text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e {{english_original_link}}, fa fede la pagina in inglese
+      title: A proposito di questa traduzione
+    native: 
+      mapping_link: inizia a mappare
+      native_link: versione in italiano
+      text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. Puoi tornare alla {{native_link}} di questa pagina oppure puoi terminare la lettura di diritto d'autore e {{mapping_link}}.
+      title: A proposito di questa pagina
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Messaggio eliminato
+    inbox: 
+      date: Data
+      from: Da
+      my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+      no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: in uscita
+      people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+      subject: Oggetto
+      title: In arrivo
+      you_have: Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi
+    mark: 
+      as_read: Messaggio marcato come letto
+      as_unread: Messaggio marcato come non letto
+    message_summary: 
+      delete_button: Elimina
+      read_button: Marca come letto
+      reply_button: Rispondi
+      unread_button: Marca come non letto
+    new: 
+      back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+      body: Corpo
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
+      message_sent: Messaggio inviato
+      send_button: Invia
+      send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
+      subject: Oggetto
+      title: Spedisci messaggio
+    no_such_message: 
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
+      heading: Nessun messaggio del genere
+      title: Nessun messaggio del genere
+    no_such_user: 
+      body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
+      heading: Utente inesistente
+      title: Nessun utente del genere
+    outbox: 
+      date: Data
+      inbox: in arrivo
+      my_inbox: Messaggi {{inbox_link}}
+      no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?
+      outbox: in uscita
+      people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+      subject: Oggetto
+      title: In uscita
+      to: A
+      you_have_sent_messages: Hai {{count}} messaggi inviati
+    read: 
+      back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+      back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
+      date: Data
+      from: Da
+      reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
+      reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
+      reply_button: Rispondi
+      subject: Oggetto
+      title: Leggi messaggio
+      to: A
+      unread_button: Marca come non letto
+      wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    reply: 
+      wrong_user: Sei loggato come `{{user}}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Elimina
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
-      footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}"
-    friend_notification:
+      hi: Salve {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
+    email_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+    email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
+    email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
+    friend_notification: 
+      befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera."
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Benvenuto!"
-      hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante"
-      click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su {{userurl}}.
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
+    gpx_notification: 
+      and_no_tags: e nessuna etichetta.
+      and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "fallito nell'importazione. Questo è l'errore:"
+        more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come evitarle
+        more_info_2: "possono essere trovate su:"
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita"
+      greeting: Ciao,
+      success: 
+        loaded_successfully: caricato con successo con {{trace_points}} dei possibili {{possible_points}} punti.
+        subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
+      with_description: con la descrizione
+      your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
+    lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+    lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
+      greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
+      hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+    message_notification: 
+      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
+      footer2: e puoi rispondere a  {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
+      hi: Ciao {{to_user}},
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+    signup_confirm_html: 
+      ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
+      click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+      current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
+      greeting: Benvenuto!
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+      introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
+      more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
+      more_videos_here: ulteriori video qui
+      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
+      wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
+    signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
+      blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
+      click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
+      click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+      current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
+      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
+      greeting: Benvenuto!
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
       the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:"
+      user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
+      user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria"
-      user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]."
-      current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui"
-      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Benvenuto!"
-      hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo"
-      click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap"
-      more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "ulteriori video qui"
-      get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</p> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!'
-      wiki_signup: 'Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
-      current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
-  message:
-    inbox:
-      title: "In arrivo"
-      my_inbox: "I miei messaggi in arrivo"
-      outbox: "in uscita"
-      you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi"
-      from: "Da"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
-    message_summary:
-      unread_button: "Marca come non letto"
-      read_button: "Marca come letto"
-      reply_button: "Rispondi"
-    new:
-      title: "Spedisci messaggio"
-      send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}"
-      subject: "Oggetto"
-      body: "Corpo"
-      send_button: "Spedisci"
-      back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
-      message_sent: "Messaggio inviato"
-    no_such_user:
-      heading: "Nessun utente o messaggio"
-      body: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo"
-    outbox:
-      title: "In uscita"
-      my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}"
-      inbox: "in arrivo"
-      outbox: "in uscita"
-      you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati"
-      to: "A"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze"
-    read:
-      title: "Leggi messaggio"
-      reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi"
-      from: "Da"
-      subject: "Oggetto"
-      date: "Data"
-      reply_button: "Rispondi"
-      unread_button: "Marca come non letto"
-      back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo"
-      reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati"
-      to: "A"
-      back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita"
-    mark:
-      as_read: "Messaggio marcato come letto"
-      as_unread: "Messaggio marcato come non letto"
-  site:
-    index:
-      home: "posizione iniziale"
-      js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript."
-      js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa."
-      js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.'
-      permalink: Permalink
-      license: "Rilasciato sotto la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 dal progetto OpenStreetMap ed i suoi contributori."
-    edit:
-      not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche."
-      not_public_description: "Non si può più modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}."
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+      allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+      allow_to: "Consenti all'applicazione client di:"
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
+      request_access: L'applicazione {{app_name}} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
+    revoke: 
+      flash: Hai revocato il token per {{application}}
+  oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Informazione registrata con successo
+    destroy: 
+      flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client
+    edit: 
+      submit: Modifica
+      title: Modifica la tua applicazione
+    form: 
+      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+      callback_url: URL di richiamata
+      name: Nome
+      requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      required: Richiesto
+      support_url: Indirizzo URL di supporto
+      url: URL applicazione principale
+    index: 
+      application: Nome dell'Applicazione
+      issued_at: Rilasciato a
+      list_tokens: "I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:"
+      my_apps: Le mie applicazioni client
+      my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate
+      no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi usando lo standard {{oauth}}? Devi registrare la tua applicazione web, prima di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio.
+      register_new: Registra la tua applicazione
+      registered_apps: "Hai le seguenti applicazioni client registrate:"
+      revoke: Revoca!
+      title: I miei dettagli OAuth
+    new: 
+      submit: Registrati
+      title: Registra una nuova applicazione
+    not_found: 
+      sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato.
+    show: 
+      access_url: "URL del token di accesso:"
+      allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
+      allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
+      authorize_url: "Autorizza URL:"
+      edit: Modifica dettagli
+      key: "Chiave del consumatore:"
+      requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
+      secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+      title: Dettagli OAuth per {{app_name}}
+      url: "URL del token di richiesta:"
+    update: 
+      flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  site: 
+    edit: 
+      anon_edits_link_text: Leggi il perché.
+      flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
+      not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
+      not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per maggiori informazioni
+      potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.)
+      potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
       user_page_link: pagina utente
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-      anon_edits_link_text: "Scopri perché è questo il caso."
-      flash_player_required: 'E'' necessario un Flash player per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche in OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)"
-    sidebar:
-      search_results: Risultati della ricerca
-      close: Chiudi
-    search:
+    index: 
+      js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
+      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
+      license: 
+        license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
+        notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
+        project_name: progetto OpenStreetMap
+      permalink: Permalink
+      remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
+      shortlink: Collegamento breve
+    key: 
+      map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Legenda
+      table: 
+        entry: 
+          admin: Confine amministrativo
+          allotments: Area comune orti casalinghi
+          apron: 
+            - Area di parcheggio aeroportuale
+            - Terminal
+          bridge: Quadrettatura nera = ponte
+          bridleway: Percorso per equitazione
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+          building: Edificio significativo
+          byway: Byway (UK)
+          cable: 
+            - Funivia
+            - Seggiovia
+          cemetery: Cimitero
+          centre: Centro sportivo
+          commercial: Zona di uffici
+          common: 
+            - Area comune
+            - prato
+          construction: Strade in costruzione
+          cycleway: Pista Ciclabile
+          destination: Servitù di passaggio
+          farm: Azienda agricola
+          footway: Percorso pedonale
+          forest: Foresta
+          golf: Campo da golf
+          heathland: Brughiera
+          industrial: Zona industriale
+          lake: 
+            - Lago
+            - Riserva d'acqua
+          military: Area militare
+          motorway: Autostrada
+          park: Parco
+          permissive: Accesso permissivo
+          pitch: Campo sportivo
+          primary: Strada di importanza nazionale
+          private: Accesso privato
+          rail: Ferrovia
+          reserve: Riserva naturale
+          resident: Zona residenziale
+          retail: Zona con negozi
+          runway: 
+            - Pista di decollo/atterraggio
+            - Pista di rullaggio
+          school: 
+            - Scuola
+            - Università
+          secondary: Strada di importanza regionale
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Metropolitana
+          summit: 
+            - Picco montuoso
+            - Picco montuoso
+          tourist: Attrazione turistica
+          track: Strada forestale o agricola
+          tram: 
+            - Metropolitana di superficie
+            - Tram
+          trunk: Superstrada
+          tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
+          unclassified: Strada minore
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+          wood: Bosco
+    search: 
       search: Cerca
-      where_am_i: "Dove sono?"
-      submit_text: "Vai"
-      searching: "Ricerca in corso..."
-      search_help: "esempi: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
-    key:
-      map_key: "Legenda"
-  trace:
-    create:
-      upload_trace: "Carica tracciato GPS"
-      trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione."
-    edit:
+      search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
+      submit_text: Vai
+      where_am_i: Dove sono?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+    sidebar: 
+      close: Chiudi
+      search_results: Risultati della ricerca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y alle %H:%M"
+  trace: 
+    create: 
+      trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione.
+      upload_trace: Carica tracciato GPS
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+    edit: 
+      description: "Descrizione:"
+      download: scarica
+      edit: modifica
       filename: "Nome file:"
-      uploaded_at: "Caricato il:"
+      heading: Modifica al tracciato {{name}}
+      map: mappa
+      owner: "Proprietario:"
       points: "Punti:"
+      save_button: Salva modifiche
       start_coord: "Coordinata iniziale:"
-      edit: "modifica"
-      owner: "Proprietario:"
-      description: "Descrizione:"
       tags: "Etichette:"
-      save_button: "Salva modifiche"
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Carica file GPX"
-      description: "Descrizione"
-      tags: "Etichette"
-      public: "Pubblico?"
-      upload_button: "Carica"
-      help: "Aiuto"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato"
-      see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati"
-      see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati"
-      traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti."
-    trace_optionals:
-      tags: "Etichette"
-    view:
-      pending: "IN ATTESA"
+      tags_help: delimitato da virgola
+      title: Modifica al tracciato {{name}}
+      uploaded_at: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+    list: 
+      public_traces: Tracciati GPS pubblici
+      public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di {{user}}
+      tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
+      your_traces: Tracciati GPS personali
+    make_public: 
+      made_public: Tracciato reso pubblico
+    no_such_user: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: L'utente {{user}} non esiste
+      title: Nessun utente
+    offline: 
+      heading: Archiviazione GPX non in linea
+      message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
+    offline_warning: 
+      message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile
+    trace: 
+      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
+      by: da
+      count_points: "{{count}} punti"
+      edit: modifica
+      edit_map: Modifica mappa
+      identifiable: IDENTIFICABILE
+      in: in
+      map: mappa
+      more: altri
+      pending: IN ATTESA
+      private: PRIVATO
+      public: PUBBLICO
+      trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato
+      trackable: TRACCIABILE
+      view_map: Visualizza mappa
+    trace_form: 
+      description: Descrizione
+      help: Aiuto
+      tags: Etichette
+      tags_help: delimitato da virgola
+      upload_button: Carica
+      upload_gpx: Carica file GPX
+      visibility: Visibilità
+      visibility_help: che cosa significa questo?
+    trace_header: 
+      see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
+      see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
+      traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      upload_trace: Carica un tracciato
+      your_traces: Vedi solo i tuoi tracciati
+    trace_optionals: 
+      tags: Etichette
+    trace_paging_nav: 
+      next: Successivo &raquo;
+      previous: "&laquo; Precedente"
+      showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
+    view: 
+      delete_track: Elimina questo tracciato
+      description: "Descrizione:"
+      download: scarica
+      edit: modifica
+      edit_track: Modifica questo tracciato
       filename: "Nome file:"
-      download: "scarica"
-      uploaded: "Caricato il:"
+      heading: Visualizzazione del tracciato {{name}}
+      map: mappa
+      none: Nessuno
+      owner: "Proprietario:"
+      pending: IN ATTESA
       points: "Punti:"
       start_coordinates: "Coordinata iniziale:"
-      map: "mappa"
-      edit: "modifica"
-      owner: "Proprietario:"
-      description: "Descrizione:"
-      tags: "Etichette"
-      none: "Nessuno"
-      make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente"
-      edit_track: "Modifica questo tracciato"
-      delete_track: "Elimina questo tracciato"
-      viewing_trace: "Visualizzazione del tracciato {{name}}"
-      trace_not_found: "Tracciato non trovato!"
-    trace_paging_nav:
-      showing: "Visualizzata la pagina"
-      of: "di"
-    trace:
-      pending: "IN ATTESA"
-      count_points: "{{count}} punti"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
-      more: "altri"
-      trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato"
-      view_map: "Visualizza mappa"
-      edit: "modifica"
-      edit_map: "Modifica mappa"
-      public: "PUBBLICO"
-      private: "PRIVATO"
-      by: "da"
-      in: "in"
-      map: "mappa"
-    list:
-      public_traces: "Tracciati GPS pubblici"
-      your_traces: "Tracciati GPS personali"
-      public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}"
-      tagged_with: " etichettati con {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato"
-    make_public:
-      made_public: "Tracciato reso pubblico"
-  user:
-    login:
-      title: "Entra"
-      heading: "Entra"
-      please login: "Entra o {{create_user_link}}."
-      create_account: "crea un profilo"
-      email or username: "Indirizzo email o nome utente: "
-      password: "Password: "
-      lost password link: "Persa la password?"
-      login_button: "Entra"
-      account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br>Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo."
-      auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli."
-    lost_password:
-      title: "password persa"
-      heading: "Password dimenticata?"
-      email address: "Indirizzo email:"
-      new password button: "Spediscimi una nuova password"
-      notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare."
-      notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email."
-    reset_password:
-      title: "reimposta la password"
-      flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)"
-      flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL."
-    new:
-      title: "Crea profilo"
-      heading: "Crea un profilo utente"
-      no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo."
-      contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.'
-      fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo."
-      license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati mediante l''utilizzo di qualsiasi strumento capace di connettersi a openstreetmap.org è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>.'
-      email address: "Indirizzo email: "
-      confirm email address: "Conferma indirizzo email: "
-      not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)'
-      display name: "Nome visualizzato: "
-      password: "Password: "
-      confirm password: "Conferma password: "
-      signup: Iscrivi
-      flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma."
-    no_such_user:
-      body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato."
-    view:
-      my diary: diario personale
-      new diary entry: nuova voce del diario
-      my edits: modifiche personali
-      my traces: tracciati personali
-      my settings: impostazioni personali
-      send message: spedisci messaggio
-      diary: diario
-      edits: modifiche
-      traces: tracciati
-      remove as friend: rimuovi come amico
-      add as friend: aggiungi come amico
-      mapper since: "Mappatore dal: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
-      user image heading: "Immagine dell'utente"
-      delete image: Elimina immagine
-      upload an image: Carica una immagine
-      add image: Aggiungi immagine
-      description: Descrizione
-      user location: "Luogo dell'utente"
-      no home location: "Non è stato impostato alcun luogo."
-      if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}."
-      settings_link_text: impostazioni
-      your friends: Amici personali
-      no friends: Non ci sono ancora amici.
-      km away: "distante {{distance}} km"
-      nearby users: "Utenti nelle vicinanze: "
-      no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze."
-      change your settings: modifica le impostazioni personali
-    friend_map:
-      your location: Propria posizione
-      nearby mapper: "Mappatore vicino: "
-    account:
-      title: "Modifica profilo"
-      my settings: Impostazioni personali
-      email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)"
-      public editing:
-        heading: "Modifiche pubbliche: "
-        enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
-        enabled link text: "cos'è questo?"
-        disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime."
-        disabled link text: "perché non posso modificare?"
-      profile description: "Descrizione del profilo: "
-      preferred languages: "Lingua preferita: "
-      home location: "Posizione: "
-      no home location: "Non si è inserita la propria posizione."
-      latitude: "Latitudine: "
-      longitude: "Longitudine: "
-      update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?"
-      save changes button: Salva modifiche
+      tags: Etichette
+      title: Visualizzazione tracciato {{name}}
+      trace_not_found: Tracciato non trovato!
+      uploaded: "Caricato il:"
+      visibility: "Visibilità:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
+      private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
+      public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
+      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
+        agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
+        heading: "Regole per contribuire:"
+        link text: cos'è questo?
+        not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
+        review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
+      current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
+      delete image: Rimuovi l'immagine attuale
+      email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
+      flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
+      flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      home location: "Posizione:"
+      image: "Immagine:"
+      image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
+      keep image: Mantieni l'immagine attuale
+      latitude: "Latitudine:"
+      longitude: "Longitudine:"
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
+      my settings: Impostazioni personali
+      new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
+      new image: Aggiungi un'immagine
+      no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+      preferred editor: "Editor preferito:"
+      preferred languages: "Lingua preferita:"
+      profile description: "Descrizione del profilo:"
+      public editing: 
+        disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime.
+        disabled link text: perché non posso modificare?
+        enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link text: cos'è questo?
+        heading: "Modifiche pubbliche:"
+      public editing note: 
+        heading: Modifica pubblica
+        text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici in modo predefinito.</li></ul>
+      replace image: Sostituisci l'immagine attuale
       return to profile: Ritorna al profilo
-      flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica."
-      flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo."
-    confirm:
+      save changes button: Salva modifiche
+      title: Modifica profilo
+      update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+    confirm: 
+      already active: Questo profilo è stato già confermato.
+      before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
+      button: Conferma
       heading: Conferma un profilo utente
-      press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente."
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+      reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="{{reconfirm}}">inviare una nuova email di conferma</a>.
+      success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+      unknown token: Questo token non sembra esistere.
+    confirm_email: 
       button: Conferma
-      success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice."
-    confirm_email:
+      failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
-      press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email."
-      button: Conferma
-      success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!"
-      failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice."
-    set_home:
-      flash success: "Posizione personale salvata con successo"
-    go_public:
-      flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare."
-    make_friend:
+      press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
+      success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+    confirm_resend: 
+      failure: Utente {{name}} non trovato.
+      success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
+    go_public: 
+      flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare.
+    list: 
+      confirm: Conferma Utenti Selezionati
+      empty: Nessun utente corrispondente trovato
+      heading: Utenti
+      hide: Nascondi Utenti Selezionati
+      showing: 
+        one: Pagina {{page}} ({{first_item}} di {{items}})
+        other: Pagina {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} di {{items}})
+      summary: "{{name}} creato da {{ip_address}} il {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} creato il {{date}}"
+      title: Utenti
+    login: 
+      account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="{{reconfirm}}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
+      account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il {{webmaster}} se desideri discuterne.
+      already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
+      auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
+      create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
+      create_account: crealo ora
+      email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
+      heading: Entra
+      login_button: Entra
+      lost password link: Persa la password?
+      new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+      password: "Password:"
+      please login: Entra o {{create_user_link}}.
+      register now: Registrati ora
+      remember: "Ricordati di me:"
+      title: Entra
+      to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Esci da OpenStreetMap
+      logout_button: Esci
+      title: Esci
+    lost_password: 
+      email address: "Indirizzo email:"
+      heading: Password dimenticata?
+      help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della propria password.
+      new password button: Spediscimi una nuova password
+      notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email.
+      notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare.
+      title: password persa
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Sei già amico di {{name}}.
+      failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico.
       success: "{{name}} è ora tuo amico."
-      failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico."
-      already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
-    remove_friend:
-      success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
+    new: 
+      confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
+      confirm password: "Conferma password:"
+      contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
+      continue: Continua
+      display name: "Nome visualizzato:"
+      display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
+      email address: "Indirizzo email:"
+      fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
+      flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      heading: Crea un profilo utente
+      license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
+      no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
+      not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
+      password: "Password:"
+      terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
+      title: Crea profilo
+    no_such_user: 
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: L'utente {{user}} non esiste
+      title: Nessun utente
+    popup: 
+      friend: Amico
+      nearby mapper: Mappatore vicino
+      your location: Propria posizione
+    remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
+      success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Conferma password:"
+      flash changed: La propria password è stata modificata.
+      flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL.
+      heading: Reimposta password per {{user}}
+      password: "Password:"
+      reset: Reimposta password
+      title: reimposta la password
+    set_home: 
+      flash success: Posizione personale salvata con successo
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente a causa di \n  attività sospette. \n</p>\n<p>\n  Questa decisione sarà riesaminata a breve da un amministratore, oppure \n  se desideri discuterne puoi contattare il {{webmaster}}.\n</p>"
+      heading: Account sospeso
+      title: Account sospeso
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Accetto
+      consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
+      consider_pd_why: cos'è questo?
+      decline: Non accetto
+      heading: Regole per contribuire
+      legale_names: 
+        france: Francia
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Resto del mondo
+      legale_select: "Seleziona il tuo Paese di residenza:"
+      read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi attuali e futuri.
+      title: Regole per contribuire
+    view: 
+      activate_user: attiva questo utente
+      add as friend: aggiungi come amico
+      ago: ({{time_in_words_ago}} fa)
+      block_history: visualizza i blocchi ricevuti
+      blocks by me: blocchi applicati da me
+      blocks on me: blocchi su di me
+      confirm: Conferma
+      confirm_user: conferma questo utente
+      create_block: blocca questo utente
+      created from: "Creato da:"
+      deactivate_user: disattiva questo utente
+      delete_user: elimina questo utente
+      description: Descrizione
+      diary: diario
+      edits: modifiche
+      email address: "Indirizzo email:"
+      hide_user: nascondi questo utente
+      if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}.
+      km away: distante {{count}} km
+      latest edit: "Ultima modifica {{ago}}:"
+      m away: "{{count}}m di distanza"
+      mapper since: "Mappatore dal:"
+      moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      my diary: diario personale
+      my edits: modifiche personali
+      my settings: impostazioni personali
+      my traces: tracciati personali
+      nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      new diary entry: nuova voce del diario
+      no friends: Non ci sono ancora amici.
+      no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
+      oauth settings: impostazioni oauth
+      remove as friend: rimuovi come amico
+      role: 
+        administrator: Questo utente è un amministratore
+        grant: 
+          administrator: Assegna l'accesso come amministratore
+          moderator: Assegna l'accesso come moderatore
+        moderator: Questo utente è un moderatore
+        revoke: 
+          administrator: Revoca l'accesso come amministratore
+          moderator: Revoca l'accesso come moderatore
+      send message: spedisci messaggio
+      settings_link_text: impostazioni
+      spam score: "Punteggio Spam:"
+      status: "Stato:"
+      traces: tracciati
+      unhide_user: mostra questo utente
+      user location: Luogo dell'utente
+      your friends: Amici personali
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
+      title: Blocchi imposti da {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su {{name}}
+      title: Blocchi su {{name}}
+    create: 
+      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
+    edit: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      heading: Modifica del blocco su {{name}}
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      show: Visualizza questo blocco
+      submit: Aggiorna blocco
+      title: Modifica del blocco su {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
+    helper: 
+      time_future: Termina fra {{time}}.
+      time_past: Terminato {{time}} fa.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
+    index: 
+      empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
+      heading: Lista dei blocchi dell'utente
+      title: Blocchi dell'utente
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
+    new: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      heading: Creazione del blocco su {{name}}
+      needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
+      submit: Crea blocco
+      title: Creazione del blocco su {{name}}
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
+      tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
+    not_found: 
+      back: Ritorna all'indice
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
+    partial: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      creator_name: Autore
+      display_name: Utente bloccato
+      edit: Modifica
+      not_revoked: (non revocato)
+      reason: Motivo del blocco
+      revoke: Revoca!
+      revoker_name: Revocato da
+      show: Mostra
+      status: Stato
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "{{count}} ore"
+    revoke: 
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
+      flash: Questo blocco è stato revocato.
+      heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
+      past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
+      revoke: Revoca!
+      time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
+      title: Revoca del blocco su {{block_on}}
+    show: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      confirm: Sei sicuro?
+      edit: Modifica
+      heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+      reason: "Motivazione del blocco:"
+      revoke: Revoca!
+      revoker: "Revocatore:"
+      show: Mostra
+      status: Stato
+      time_future: Termina fra {{time}}
+      time_past: Terminato {{time}} fa
+      title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+      success: Blocco aggiornato.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: L'utente possiede già il ruolo {{role}}.
+      doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo {{role}}.
+      not_a_role: La stringa `{{role}}' non è un ruolo valido.
+      not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli utenti, e tu non sei un amministratore.
+    grant: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile assegnare il ruolo `{{role}}' all'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma l'assegnazione del ruolo
+      title: Conferma l'assegnazione del ruolo
+    revoke: 
+      are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'?
+      confirm: Conferma
+      fail: Impossibile revocare il ruolo `{{role}}' dall'utente `{{name}}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
+      heading: Conferma la revoca del ruolo
+      title: Conferma la revoca del ruolo