X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/0084ed303a889f4c0b5e9c1ce50db085b0ebc5f0..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 0bef91daf..1c19cfc5b 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -22,6 +22,8 @@ sl: formats: friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko submit: diary_comment: create: Shrani @@ -34,7 +36,7 @@ sl: create: Pošlji client_application: create: Registriraj - update: Uredi + update: Posodobi redaction: create: Ustvarite redakcijo update: Shrani redakcijo @@ -84,6 +86,7 @@ sl: way_tag: Oznaka poti attributes: client_application: + name: Ime (zahtevano) callback_url: URL povratnih klicev support_url: URL za podporo diary_comment: @@ -100,21 +103,22 @@ sl: trace: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi - name: Ime + name: Ime datoteke size: Velikost latitude: Zemljepisna širina longitude: Zemljepisna dolžina public: Javnost sledi description: Opis - gpx_file: 'Naložite datoteko GPX:' - visibility: 'Vidljivost:' - tagstring: 'Oznake:' + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidljivost + tagstring: Oznake message: sender: Pošiljatelj title: Zadeva body: Besedilo recipient: Prejemnik report: + category: Izberite razlog za poročilo details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). user: email: Elektronski naslov @@ -123,9 +127,12 @@ sl: description: Opis languages: Jeziki pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla help: trace: tagstring: uporabite vejice + user_block: + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. datetime: distance_in_words_ago: half_a_minute: pol minute nazaj @@ -133,18 +140,21 @@ sl: with_version: '%{id}, %{version}. različica' editor: default: Privzet (trenutno %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (v brskalniku) id: name: iD description: iD (urejevalnik v brskalniku) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) remote: name: Zunanji urejevalnik description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija api: notes: comment: @@ -270,6 +280,7 @@ sl: wikidata_link: Element %{page} na strani Wikidata wikipedia_link: Članek %{page} na Wikipediji telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} note: title: 'Opomba: %{id}' new_note: Nova opomba @@ -305,7 +316,7 @@ sl: previous: « Prejšnja changeset: anonymous: Brezimen - no_edits: (brez sprememb) + no_edits: (brez urejanj) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changesets: id: ID @@ -338,12 +349,7 @@ sl: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov form: - subject: 'Zadeva:' - body: 'Besedilo:' - language: 'Jezik:' location: 'Lokacija:' - latitude: 'Z. širina:' - longitude: 'Z. dolžina:' use_map_link: uporabi zemljevid index: title: Dnevniki uporabnikov @@ -353,6 +359,7 @@ sl: in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Nov zapis v moj uporabniški dnevnik + my_diary: Moj dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: Starejši zapisi @@ -374,7 +381,7 @@ sl: diary_entry: posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos + reply_link: Pošlji sporočilo avtorju comment_count: one: '%{count} komentar' two: '%{count} komentarja' @@ -500,11 +507,13 @@ sl: hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec library: Knjižnica marketplace: Tržnica monastery: Samostan motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub nursing_home: Dom za starejše parking: Parkirišče @@ -517,6 +526,7 @@ sl: post_office: Pošta prison: Zapor pub: Pivnica + public_bath: Kopališče public_building: Javne zgradba recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija @@ -552,26 +562,41 @@ sl: "yes": Most building: apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov chapel: Kapelica church: Cerkev commercial: Poslovna zgradba dormitory: Študentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiša farm: Kmetija garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak hospital: Bolnišnica hotel: Hotel house: Hiša + hut: Koča industrial: Industrijski objekt office: Poslovna stavba public: Javne zgradba residential: Stanovanjska stavba retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina school: Šola + semidetached_house: Dvojček + shed: Lopa + stable: Hlev terrace: Terasa train_station: Železniška postaja university: Univerza + warehouse: Skladišče "yes": Zgradba + club: + "yes": Klub craft: + beekeper: Čebelar brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo electrician: Elektrikar @@ -696,6 +721,7 @@ sl: beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica common: Javno zemljišče + dance: Plesna dvorana dog_park: Pasji park fishing: Ribolovno področje fitness_centre: Fitnes center @@ -721,6 +747,7 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + antenna: Antena beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most @@ -901,6 +928,7 @@ sl: jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar lottery: Loterija mall: Trgovski center massage: Masaža @@ -912,6 +940,7 @@ sl: organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami + perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali photo: Fotograf seafood: Morska hrana @@ -988,23 +1017,31 @@ sl: more_results: Več zadetkov issues: index: + user_not_found: Uporabnik ne obstaja status: Stanje show: resolve: Razreši ignore: Prezri reopen: Ponovno odpri + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen reports: new: + title_html: Prijavi %{link} disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' categories: + diary_entry: + other_label: Drugo diary_comment: other_label: Ostalo user: + spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino + vandal_label: Uporabnik je vandal other_label: Ostalo note: other_label: Ostalo @@ -1075,24 +1112,15 @@ sl: had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Pozdravljeni, - your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX - with_description: z opisom - and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' - and_no_tags: in brez oznak. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' - failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče - uvoziti. Napaka:' - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim - izogniti - more_info_2: 'si lahko preberete na:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' - loaded_successfully: |- - bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih - %{possible_points} točk. + gpx_failure: + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + loaded_successfully: |- + bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap' greeting: Pozdravljeni! @@ -1103,32 +1131,18 @@ sl: informacij. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' - email_confirm_plain: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - email_confirm_html: - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega - naslova v %{server_url} na %{new_address}. - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za - potrditev spremembe. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' - lost_password_plain: greeting: Pozdravljeni, hopefully_you: Nekdo (verjetno vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - lost_password_html: - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za - ponastavitev gesla. note_comment_notification: anonymous: Brezimni uporabnik greeting: Živjo, @@ -1313,16 +1327,6 @@ sl: niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vašega uporabniškega računa anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required_html: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, - potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. - Na razpolago so tudi druge - možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, - od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na - gumb Save (shrani), če ga imate.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port - potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch - 2, kliknete Shrani.) id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. @@ -1410,8 +1414,8 @@ sl: title: Za organizacije wiki: url: https://wiki.openstreetmap.org/ - title: wiki.openstreetmap.org - description: Prebrskajte wiki za poglobljeno OSM dokumentacijo. + title: Wiki OpenStreetMap + description: Prebrskajte wiki za poglobljeno dokumentacijo OSM. sidebar: search_results: Rezultati iskanja close: Zapri @@ -1536,8 +1540,8 @@ sl: ali drevo. way_html: Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali zgradba. - tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. - ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + tag_html: Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime + restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! questions: @@ -1579,6 +1583,7 @@ sl: obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. edit: + cancel: Prekliči title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? @@ -1628,7 +1633,7 @@ sl: my_traces: Moje sledi GPS public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS - tagged_with: ' z oznako %{tags}' + tagged_with: z oznako %{tags} empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani. @@ -1653,9 +1658,12 @@ sl: other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. require_cookies: cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete. + require_admin: + not_an_admin: Za izvedbo tega dejanja morate biti administrator. setup_user_auth: blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. @@ -1838,6 +1846,8 @@ sl: terms: title: Pogoji heading: Pogoji + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? @@ -2085,26 +2095,16 @@ sl: new: title: Ustvarjanje blokade za %{name} heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. back: Prikaži vse blokade edit: title: Urejanje blokade za %{name} heading_html: Urejanje blokade za %{name} - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči - in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo - javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, - zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. show: Poglej to blokado back: Prikaži vse blokade - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. filter: block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. @@ -2129,10 +2129,10 @@ sl: revoke: Prekliči! flash: Ta blokada je bila preklicana. helper: - time_future: Konča v %{time}. + time_future_html: Konča v %{time}. until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. - time_past: Je končala %{time} nazaj. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. block_duration: hours: few: '%{count} ure' @@ -2202,7 +2202,7 @@ sl: download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako - center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + center_marker: Osredini zemljevid na oznako paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto view_larger_map: Prikaži večji zemljevid only_standard_layer: Samo standardno plast je mogoče izvoziti kot sliko