X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/0084ed303a889f4c0b5e9c1ce50db085b0ebc5f0..c63637f304ffd4469ac0d737e53ae16d7fa4fe9f:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index aa59c878c..ca095db2e 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -1126,7 +1126,6 @@ sr: footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите @@ -1137,22 +1136,14 @@ sr: had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Поздрав, - your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку - with_description: с описом - and_the_tags: 'и са следећим ознакама:' - and_no_tags: и без ознака. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео' - failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:' - more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи - more_info_2: 'може се наћи на:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео' - loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} - тачака. + gpx_failure: + failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec + subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео' + gpx_success: + loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} + тачака. + subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! @@ -1164,27 +1155,16 @@ sr: о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' - email_confirm_plain: greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url} на %{new_address}. click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. - email_confirm_html: - greeting: Поздрав, - hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url} - на %{new_address}. - click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' - lost_password_plain: greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. - lost_password_html: - greeting: Поздрав, - hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог. - click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, @@ -1371,9 +1351,8 @@ sr: можете их делити само под истом лиценцом. Цео текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. - intro_3_1_html: |- - Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под Кријејтив + комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap credit_1_html: |- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап @@ -2332,10 +2311,11 @@ sr: revoke: Опозови flash: Ова блокада је опозвана. helper: - time_future: Завршава се у %{time}. + time_future_html: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. - time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. - time_past: Завршено пре %{time}. + time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник + пријави. + time_past_html: Завршено пре %{time}. block_duration: hours: one: 1 сат