X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/00da8a971288e3ca7d779ba7673658b5f7ca753c..cc65b2d126d708499edb5fb5d513266cfa33a47b:/config/locales/it.yml diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml index 52ee2e8fc..e82a2bd1e 100644 --- a/config/locales/it.yml +++ b/config/locales/it.yml @@ -1,634 +1,2494 @@ +# Messages for Italian (italiano) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Alessioz +# Author: Alexmar983 +# Author: Bellazambo +# Author: Beta16 +# Author: Darth Kule +# Author: Davalv +# Author: Davio +# Author: Devid Farinelli +# Author: Dieterdreist +# Author: Efred +# Author: Einreiher +# Author: Federico Mugnaini +# Author: Frammm +# Author: Fringio +# Author: Gianfranco +# Author: Isiond +# Author: Kaitu +# Author: Karika +# Author: Lollo +# Author: LucioGE +# Author: Macofe +# Author: Margherita.mignanelli +# Author: Massimo itaca +# Author: McDutchie +# Author: Nemo bis +# Author: Od1n +# Author: Ontsed +# Author: Paolopoz +# Author: Partyfan +# Author: Purodha +# Author: Raoli +# Author: Ricordisamoa +# Author: Rippitippi +# Author: Ruila +# Author: Selven +# Author: Shirayuki +# Author: Simone +# Author: SimoneSVC +# Author: Tuxfuzz +# Author: Ximo17 +# Author: ZioNicco +--- it: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y alle %H:%M' activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site models: - acl: "Lista di controllo degli accessi" - changeset: "Gruppo di modifiche" - changeset_tag: "Etichetta del gruppo di modifiche" - country: "Paese" - diary_comment: "Commento al diario" - diary_entry: "Voce del diario" - friend: "Amico" - language: "Lingua" - message: "Messaggio" - node: "Nodo" - node_tag: "Etichetta nodo" - notifier: "Promemoria" - old_node: "Vecchio nodo" - old_node_tag: "Vecchia etichetta del nodo" - old_relation: "Vecchia relazione" - old_relation_member: "Vecchio membro della relazione" - old_relation_tag: "Vecchia etichetta della relazione" - old_way: "Vecchio percorso" - old_way_node: "Vecchio nodo del percorso" - old_way_tag: "Vecchia etichetta del percorso" - relation: "Relazione" - relation_member: "Membro della relazione" - relation_tag: "Etichetta della relazione" - session: "Sessione" - trace: "Tracciato" - tracepoint: "Punto del tracciato" - tracetag: "Etichetta del tracciato" - user: "Utente" - user_preference: "Preferenze dell'utente" - user_token: "Codice dell'utente" - way: "Percorso" - way_node: "Nodo del percorso" - way_tag: "Etichetta del percorso" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Lista di controllo degli accessi + changeset: Gruppo di modifiche + changeset_tag: Etichetta del gruppo di modifiche + country: Nazione + diary_comment: Commento al diario + diary_entry: Voce del diario + friend: Amico + language: Lingua + message: Messaggio + node: Nodo + node_tag: Etichetta del nodo + notifier: Promemoria + old_node: Vecchio nodo + old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo + old_relation: Vecchia relazione + old_relation_member: Vecchio membro della relazione + old_relation_tag: Vecchia etichetta della relazione + old_way: Vecchio percorso + old_way_node: Vecchio nodo del percorso + old_way_tag: Vecchia etichetta del percorso + relation: Relazione + relation_member: Membro della relazione + relation_tag: Etichetta della relazione + session: Sessione + trace: Tracciato + tracepoint: Punto del tracciato + tracetag: Etichetta del tracciato + user: Utente + user_preference: Preferenze dell'utente + user_token: Codice dell'utente + way: Percorso + way_node: Nodo del percorso + way_tag: Etichetta del percorso attributes: diary_comment: - body: "Corpo del messaggio" + body: Corpo del messaggio diary_entry: - user: "Utente" - title: "Titolo" - latitude: "Latitudine" - longitude: "Longitudine" - language: "Lingua" + user: Utente + title: Soggetto + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + language: Lingua friend: - user: "Utente" - friend: "Amico" + user: Utente + friend: Amico trace: - user: "Utente" - visible: "Visibile" - name: "Nome" - size: "Dimensione" - latitude: "Latitudine" - longitude: "Longitudine" - public: "Pubblico" - description: "Descrizione" + user: Utente + visible: Visibile + name: Nome + size: Dimensione + latitude: Latitudine + longitude: Longitudine + public: Pubblico + description: Descrizione message: - sender: "Mittente" - title: "Titolo" - body: "Corpo del messaggio" - recipient: "Recipiente" + sender: Mittente + title: Soggetto + body: Corpo del messaggio + recipient: Destinatario user: - email: "Email" - active: "Attivo" - display_name: "Nome visualizzato" - description: "Descrizione" - languages: "Lingue" - pass_crypt: "Password" - map: - view: Visualizza - edit: Modifica - coordinates: "Coordinate:" + email: Email + active: Attivo + display_name: Nome visualizzato + description: Descrizione + languages: Lingue + pass_crypt: Password + editor: + default: Predefinito (al momento %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (editor nel browser) + id: + name: iD + description: iD (editor nel browser) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (editor nel browser) + remote: + name: Controllo remoto + description: Controllo remoto (JOSM o Merkaartor) browse: + created: Creato + closed: Chiuso + created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> + closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> + created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user} + version: Versione + in_changeset: Gruppo di modifiche + anonymous: anonimo + no_comment: (nessun commento) + part_of: Parte di + download_xml: Scarica XML + view_history: Visualizza cronologia + view_details: Visualizza dettagli + location: 'Posizione:' changeset: - title: "Gruppo di modifiche" - changeset: "Gruppo di modifiche:" - download: "Scarica il {{changeset_xml_link}} oppure le {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "gruppo di modifiche XML" - osmchangexml: "modificheOsm XML" - changeset_details: - created_at: "Creato il:" - closed_at: "Chiuso il:" - belongs_to: "Appartiene a:" - bounding_box: "Riquadro di selezione:" - no_bounding_box: "Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione." - show_area_box: "Mostra il riquadro dell'area" - box: "riquadro" - has_nodes: "Possiede i seguenti {{count}} nodi:" - has_ways: "Possiede i seguenti {{count}} percorsi:" - has_relations: "Possiede le seguenti {{count}} relazioni:" - common_details: - edited_at: "Modificato il:" - edited_by: "Modificato da:" - version: "Versione:" - in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:" - containing_relation: - relation: "Relazione {{relation_name}}" - relation_as: "(come {{relation_role}})" - map: - loading: "Caricamento in corso..." - deleted: "Eliminato" - view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia" - node_details: - coordinates: "Coordinate: " - part_of: "Parte di:" - node_history: - node_history: "Storico del nodo" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_details: "visualizza i dettagli" + title: 'Gruppo di modifiche: %{id}' + belongs_to: Autore + node: Nodi (%{count}) + node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count}) + way: Percorsi (%{count}) + way_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count}) + relation: Relazioni (%{count}) + relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count}) + comment: Commenti (%{count}) + hidden_commented_by: Commento nascosto da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + fa</abbr> + commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + changesetxml: Gruppo di modifiche XML + osmchangexml: modificheOsm XML + feed: + title: Gruppo di modifiche %{id} + title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment} + join_discussion: Accedi per unirti alla discussione + discussion: Discussione node: - node: "Nodo" - node_title: "Nodo: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza lo storico" - not_found: - sorry: "Spiacenti, non è stato possibile trovare il {{type}} con l'identificativo {{id}}." - paging_nav: - showing_page: "Visualizzata la pagina" - of: "di" - relation_details: - members: "Membri:" - part_of: "Parte di:" - relation_history: - relation_history: "Storico della relazione" - relation_history_title: "Storico della relazione: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "come" + title: 'Nodo: %{name}' + history_title: 'Cronologia nodo: %{name}' + way: + title: 'Percorso: %{name}' + history_title: 'Cronologia percorso: %{name}' + nodes: Nodi + also_part_of: + one: parte del percorso %{related_ways} + other: parte dei percorsi %{related_ways} relation: - relation: "Relazione" - relation_title: "Relazione: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza lo storico" - start: - view_data: "Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" + title: 'Relazione: %{name}' + history_title: 'Cronologia relazione: %{name}' + members: Membri + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} come %{role}' + type: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + containing_relation: + entry: Relazione %{relation_name} + entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato.' + type: + node: nodo + way: percorso + relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + note: nota + timeout: + sorry: Ci rincresce, il reperimento di dati per %{type} con id %{id} ha richiesto + troppo tempo. + type: + node: nodo + way: percorso + relation: relazione + changeset: gruppo di modifiche + note: nota + redacted: + redaction: Redazione %{id} + message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata + in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} + per i dettagli. + type: + node: nodo + way: percorso + relation: relazione start_rjs: - data_frame_title: "Dati" - zoom_or_select: "Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare" - drag_a_box: "Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante." - load_data: "Carica dati" - unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di {{max_bbox_size}})" - loading: "Caricamento in corso..." - show_history: "Visualizza storico" - wait: "Attendere..." - history_for_feature: "Storico per [[feature]]" - details: "Dettagli" - private_user: "utente privato" - edited_by_user_at_timestamp: "Modificato da [[user]] il [[timestamp]]" + feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono + rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare + questi dati? + load_data: Carica dati + loading: Caricamento in corso... tag_details: - tags: "Etichette:" - way_details: - nodes: "Nodi:" - part_of: "Parte di:" - also_part_of: - one: "anche parte del percorso {{related_ways}}" - other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Storico del percorso" - way_history_title: "Storico del percorso: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_details_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_details: "visualizza i dettagli" - way: - way: "Percorso" - way_title: "Percorso: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}" - download_xml: "Scarica XML" - view_history: "visualizza lo storico" + tags: Tag + wiki_link: + key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key} + tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value} + wikidata_link: L'elemento %{page} su Wikidata + wikipedia_link: La voce di Wikipedia su %{page} + telephone_link: Chiama %{phone_number} + note: + title: 'Nota: %{id}' + new_note: Nuova nota + description: Descrizione + open_title: 'Nota irrisolta: %{note_name}' + closed_title: 'Nota risolta #%{note_name}' + hidden_title: 'Note nascosta #%{note_name}' + open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + fa</abbr> + closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + fa</abbr> + reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + fa</abbr> + hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr> + query: + title: Ricerca di elementi + introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi. + nearby: Disponibilità nei pressi + enclosing: Elementi interni changeset: changeset_paging_nav: - showing_page: "Visualizzata la pagina" - of: "di" + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente changeset: - still_editing: "(ancora in modifica)" - anonymous: "Anonimo" - no_comment: "(nessuno)" - no_edits: "(nessuna modifica)" - show_area_box: "visualizza il riquadro dell'area" - big_area: "(grande)" - view_changeset_details: "Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche" - more: "maggiori informazioni" + anonymous: Anonimo + no_edits: (nessuna modifica) + view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche changesets: - id: "ID" - saved_at: "Salvato il" - user: "Utente" - comment: "Commento" - area: "Area" - list_bbox: - history: "Storico" - changesets_within_the_area: "Gruppi di modifiche all'interno dell'area:" - show_area_box: "mostra il riquadro dell'area" - no_changesets: "Nessun gruppo di modifiche" - all_changes_everywhere: "Per le modifiche apportate in qualsiasi area vedere le {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "modifiche recenti" - no_area_specified: "Non è stata specificata alcuna area" - first_use_view: "Prima entra nella {{view_tab_link}} per spostare e ingrandire l'area di interesse, poi clicca sulla scheda dello storico." - view_the_map: "visualizza la mappa" - view_tab: "scheda di visualizzazione" - alternatively_view: "In alternativa visualizza tutte le {{recent_changes_link}}" + id: ID + saved_at: Salvato il + user: Utente + comment: Commento + area: Area list: - recent_changes: "Modifiche recenti" - recently_edited_changesets: "Gruppi di modifiche recenti:" - for_more_changesets: "Per ulteriori gruppi di modifiche, selezionare un utente e visualizzare le sue modifiche, oppure vedere lo 'storico' delle modifiche di un'area specifica." - list_user: - edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Non c'è alcuna modifica visibile di {{name}}." - for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere le {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "modifiche recenti" + title: Gruppi di modifiche + title_user: Gruppi di modifiche di %{user} + title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici + title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze + empty: Nessun gruppo di modifiche trovato. + empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato. + no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area. + no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente. + load_more: Caricane ancora + timeout: + sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava + di troppo tempo per poter essere recuperato. + rss: + title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap + title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} da parte di + %{author}' + commented_at_html: Aggiornato %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornato %{when} fa da %{user} + full: Discussione completa diary_entry: new: title: Nuova voce del diario + publish_button: Pubblica list: - title: "Diari degli utenti" - user_title: "Diario dell'utente {{user}}" + title: Diari degli utenti + title_friends: Diari degli amici + title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze + user_title: Diario dell'utente %{user} + in_language_title: Voci del diario in %{language} new: Nuova voce del diario new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente no_entries: Nessuna voce nel diario - recent_entries: "Voci del diario recenti: " + recent_entries: Voci del diario recenti older_entries: Voci più vecchie newer_entries: Voci più recenti edit: - title: "Modifica voce del diario" - subject: "Oggetto: " - body: "Corpo: " - language: "Lingua: " - location: "Luogo: " - latitude: "Latitudine: " - longitude: "Longitudine: " - use_map_link: "utilizza mappa" - save_button: "Salva" + title: Modifica voce del diario + subject: 'Oggetto:' + body: 'Corpo:' + language: 'Lingua:' + location: 'Luogo:' + latitude: 'Latitudine:' + longitude: 'Longitudine:' + use_map_link: utilizza mappa + save_button: Salva marker_text: Luogo della voce del diario view: - title: "Diari degli utenti | {{user}}" - user_title: "Diario dell'utente {{user}}" - leave_a_comment: "Lascia un commento" - save_button: "Salva" + title: Diario di %{user} | %{title} + user_title: Diario dell'utente %{user} + leave_a_comment: Lascia un commento + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per lasciare un commento' + login: Accedi + save_button: Salva no_such_entry: - heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}" - body: "Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." - no_such_user: - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + title: Nessuna voce del diario + heading: 'Nessuna voce con l''identificativo: %{id}' + body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo + %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento + che si è seguito sia errato. diary_entry: - posted_by: "Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}" + posted_by: Inviato da %{link_user} il %{created} in %{language_link} comment_link: Commento su questa voce reply_link: Rispondi a questa voce comment_count: - one: 1 commento - other: "{{count}} commenti" + one: '%{count} commento' + zero: Nessun commento + other: '%{count} commenti' edit_link: Modifica questa voce + hide_link: Nascondi questo elemento + confirm: Conferma diary_comment: - comment_from: "Commento di {{link_user}} il {{comment_created_at}}" + comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at} + hide_link: Nascondi questo commento + confirm: Conferma + location: + location: 'Località :' + view: Visualizza + edit: Modifica + feed: + user: + title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user} + description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per %{user} + language: + title: Voci del diario di OpenStreetMap in %{language_name} + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in %{language_name} + all: + title: Voci del diario di OpenStreetMap + description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario' + post: Scrivi + when: Quando + comment: Commento + ago: '%{ago} fa' + newer_comments: Commenti più recenti + older_comments: Commenti più vecchi export: + title: Esporta start: - area_to_export: "Area da esportare" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - format_to_export: "Formato di esportazione" - osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Immagine Mapnik" - osmarender_image: "Immagine Osmarender" - embeddable_html: "HTML incapsulabile" - licence: "Licenza" - export_details: 'I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.' - options: "Opzioni" - format: "Formato" - scale: "Scala" - max: "max" - image_size: "Dimensione immagine" - zoom: "Ingrandimento" - add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa" - latitude: "Lat:" - longitude: "Lon:" - output: "Risultato" - paste_html: "Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web" - export_button: "Esporta" - start_rjs: - export: "Esporta" - drag_a_box: "Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area" - manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente" - click_add_marker: "Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore" - change_marker: "Cambia la posizione del marcatore" - add_marker: "Aggiungi un marcatore alla mappa" - view_larger_map: "Visualizza una mappa più ampia" + area_to_export: Area da esportare + manually_select: Seleziona manualmente un'area differente + format_to_export: Formato di esportazione + osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap + map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard) + embeddable_html: HTML incapsulabile + licence: Licenza + export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza + Open Data Commons Open Database</a> (ODbL). + too_large: + advice: 'Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle + fonti elencate di seguito:' + body: 'Quest''area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. + Si prega di zoomare, di selezionare un''area più piccola o di utilizzare + una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:' + planet: + title: Pianeta OSM + description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo + overpass: + title: Overpass API + description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database + di OpenStreetMap + geofabrik: + title: Geofabrik Downloads + description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città + selezionata + metro: + title: Metro Extracts + description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti + other: + title: Altre fonti + description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap + options: Opzioni + format: Formato + scale: Scala + max: max + image_size: Dimensione immagine + zoom: Ingrandimento + add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa + latitude: 'Lat:' + longitude: 'Lon:' + output: Risultato + paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web + export_button: Esporta geocoder: + search: + title: + latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a> + us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe + Postcode</a> + ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Funivia + chair_lift: Seggiovia + drag_lift: Sciovia + gondola: Cabinovia + station: Stazione funivia + aeroway: + aerodrome: Aerodromo + apron: Piazzale di sosta + gate: Gate + helipad: Elisuperficie + runway: Pista + taxiway: Pista di rullaggio + terminal: Terminal + amenity: + animal_shelter: Rifugio per animali + arts_centre: Centro d'arte + atm: Cassa automatica + bank: Banca + bar: Bar + bbq: Barbecue + bench: Panchina + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + bicycle_rental: Noleggio biciclette + biergarten: Birreria all'aperto + boat_rental: Noleggio Barche + brothel: Bordello + bureau_de_change: Cambia valute + bus_station: Stazione degli autobus + cafe: Cafe + car_rental: Autonoleggio + car_sharing: Car Sharing + car_wash: Autolavaggio + casino: Casinò + charging_station: Stazione di ricarica + childcare: Assistenza minori + cinema: Cinema + clinic: Clinica + clock: Orologio + college: Accademia + community_centre: Centro civico + courthouse: Tribunale + crematorium: Crematorio + dentist: Dentista + doctors: Medici + dormitory: Dormitorio + drinking_water: Acqua potabile + driving_school: Scuola guida + embassy: Ambasciata + emergency_phone: Colonnina SOS + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal traghetti + fire_hydrant: Pompa antincendio + fire_station: Vigili del fuoco + food_court: Area ristorazione + fountain: Fontana + fuel: Stazione di rifornimento + gambling: Gioco d'azzardo + grave_yard: Cimitero + gym: Centro fitness / Palestra + health_centre: Casa di cura + hospital: Ospedale + hunting_stand: Postazione di caccia + ice_cream: Gelateria + kindergarten: Asilo infantile + library: Biblioteca + market: Mercato + marketplace: Mercato + monastery: Monastero + motorcycle_parking: Parcheggio per Moto + nightclub: Night Club + nursery: Asilo nido + nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale + office: Ufficio + parking: Parcheggio + parking_entrance: Entrata del parcheggio + pharmacy: Farmacia + place_of_worship: Luogo di culto + police: Polizia + post_box: Cassetta delle lettere + post_office: Ufficio postale + preschool: Scuola Materna + prison: Prigione + pub: Pub + public_building: Edificio pubblico + reception_area: Area accoglienza + recycling: Punto riciclaggio rifiuti + restaurant: Ristorante + retirement_home: Casa di Riposo + sauna: Sauna + school: Scuola + shelter: Pensilina + shop: Negozio + shower: Doccia + social_centre: Centro sociale + social_club: Associazione + social_facility: Struttura sociale + studio: Studio audio/video + swimming_pool: Piscina + taxi: Taxi + telephone: Telefono pubblico + theatre: Teatro + toilets: Bagni pubblici + townhall: Municipio + university: Università + vending_machine: Distributore automatico + veterinary: Veterinario + village_hall: Municipio + waste_basket: Cestino rifiuti + waste_disposal: Smaltimento dei rifiuti + youth_centre: Centro Giovanile + boundary: + administrative: Confine amministrativo + census: Limite di censimento + national_park: Parco nazionale + protected_area: Area protetta + bridge: + aqueduct: Acquedotto + suspension: Ponte sospeso + swing: Ponte girevole + viaduct: Viadotto + "yes": Ponte + building: + "yes": Edificio + craft: + brewery: Birrificio + carpenter: Carpentiere + electrician: Elettricista + gardener: Giardiniere + painter: Pittore + photographer: Fotografo + plumber: Idraulico + shoemaker: Calzolaio + tailor: Sarto + "yes": Negozio di Artigianato + emergency: + ambulance_station: Stazione delle ambulanze + defibrillator: Defibrillatore + landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza + phone: Telefono di emergenza + highway: + abandoned: Autostrada abbandonata + bridleway: Percorso per equitazione + bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata + bus_stop: Fermata dell'autobus + construction: Strada in costruzione + cycleway: Percorso ciclabile + elevator: Ascensore + emergency_access_point: Colonnina SOS + footway: Percorso pedonale + ford: Guado + living_street: Living Street + milestone: Pietra miliare + motorway: Autostrada + motorway_junction: Uscita autostradale + motorway_link: Autostrada + path: Sentiero + pedestrian: Percorso pedonale + platform: Piattaforma + primary: Strada primaria + primary_link: Strada primaria + proposed: Strada proposta + raceway: Pista + residential: Strada residenziale + rest_area: Area di Sosta + road: Strada generica + secondary: Strada secondaria + secondary_link: Strada secondaria + service: Strada di servizio + services: Stazione di servizio + speed_camera: Autovelox fisso + steps: Scala + street_lamp: Lampione + tertiary: Strada terziaria + tertiary_link: Strada terziaria + track: Strada forestale o agricola + traffic_signals: Segnali stradali + trail: Percorso escursionistico + trunk: Superstrada + trunk_link: Superstrada + unclassified: Strada non classificata + unsurfaced: Strada non pavimentata + "yes": Strada + historic: + archaeological_site: Sito archeologico + battlefield: Campo di battaglia + boundary_stone: Pietra confinaria + building: Edificio storico + bunker: Bunker + castle: Castello + church: Chiesa + city_gate: Porta della città + citywalls: Mura della città + fort: Forte + heritage: Patrimonio dell'umanità + house: Casa storica + icon: Icona + manor: Maniero + memorial: Memoriale + mine: Mina + monument: Monumento + roman_road: Strada romana + ruins: Rovine + stone: Pietra + tomb: Tomba + tower: Torre + wayside_cross: Croce + wayside_shrine: Edicola votiva + wreck: Relitto + junction: + "yes": Incrocio + landuse: + allotments: Orti casalinghi + basin: Bacino + brownfield: Area con edifici in demolizione + cemetery: Cimitero + commercial: Zona di uffici + conservation: Conservazione + construction: Costruzione + farm: Fattoria + farmland: Terreno agricolo + farmyard: Aia + forest: Foresta + garages: Garage + grass: Prato + greenfield: Area da adibire a costruzioni + industrial: Zona Industriale + landfill: Discarica di rifiuti + meadow: Prato + military: Zona militare + mine: Miniera + orchard: Frutteto + quarry: Cava + railway: Ferrovia + recreation_ground: Area di svago + reservoir: Riserva idrica + reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque + residential: Area Residenziale + retail: Negozi + road: Area della sede stradale + village_green: Parco urbano + vineyard: Vigneto + "yes": Uso del terreno + leisure: + beach_resort: Stabilimento balneare + bird_hide: Osservatorio Camuffato + club: Club + common: Area comune (UK) + dog_park: Parco per cani + fishing: Riserva di pesca + fitness_centre: Centro Fitness + fitness_station: Centro fitness + garden: Giardino + golf_course: Campo da golf + horse_riding: Equitazione + ice_rink: Pista di ghiaccio + marina: Porto turistico + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Riserva naturale + park: Parco + pitch: Campo sportivo + playground: Parco giochi + recreation_ground: Area di svago + resort: Resort + sauna: Sauna + slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni + sports_centre: Centro sportivo + stadium: Stadio + swimming_pool: Piscina + track: Pista da corsa + water_park: Parco acquatico + "yes": Tempo libero + man_made: + lighthouse: Faro + pipeline: Tubazione + tower: Torre + works: Fabbrica + "yes": Artificiale + military: + airfield: Aeroporto militare + barracks: Caserma + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo di montagna + natural: + bay: Baia + beach: Spiaggia + cape: Capo + cave_entrance: Entrata di grotta/caverna + cliff: Rupe + crater: Cratere + dune: Duna + fell: Prato alpino + fjord: Fiordo + forest: Foresta + geyser: Geyser + glacier: Ghiacciaio + grassland: Prato + heath: Brughiera + hill: Collina + island: Isola + land: Terra + marsh: Palude alluvionale + moor: Molo + mud: Zona fangosa (sabbie mobili) + peak: Picco montuoso + point: Punto + reef: Scogliera + ridge: Cresta montuosa + rock: Roccia + saddle: Sella + sand: Sabbia + scree: Ghiaione + scrub: Boscaglia + spring: Sorgente + stone: Pietra + strait: Stretto + tree: Albero + valley: Valle + volcano: Vulcano + water: Acqua + wetland: Zona umida + wood: Bosco + office: + accountant: Ragioniere + administrative: Amministrazione + architect: Architetto + company: Azienda + employment_agency: Agenzia di lavoro + estate_agent: Agente immobiliare + government: Ufficio governativo + insurance: Agenzia di assicurazione + lawyer: Avvocato + ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa) + telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni + travel_agent: Agenzia di viaggi + "yes": Ufficio + place: + allotments: Orti casalinghi + block: Blocco + airport: Aeroporto + city: Città + country: Nazione + county: Contea (in Italia NON usare) + farm: Area agricola + hamlet: Gruppo di case + house: Casa + houses: Gruppo di case + island: Isola + islet: Isoletta + isolated_dwelling: Case sparse + locality: Località (luogo con nome, non popolato) + moor: Molo + municipality: Comune + neighbourhood: Quartiere + postcode: CAP + region: Provincia + sea: Mare + state: Regione + subdivision: Suddivisione + suburb: Quartiere + town: Villaggio + unincorporated_area: Area non inclusa + village: Frazione + "yes": Luogo + railway: + abandoned: Ferrovia abbandonata + construction: Ferrovia in costruzione + disused: Ferrovia in disuso + disused_station: Stazione ferroviaria in disuso + funicular: Funicolare + halt: Fermata del treno + historic_station: Stazione ferroviaria storica + junction: Nodo ferroviario + level_crossing: Passaggio a livello + light_rail: Metropolitana leggera + miniature: Ferrovia in miniatura + monorail: Monorotaia + narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto + platform: Banchina ferroviaria + preserved: Ferrovia storica + proposed: Ferrovia proposta + spur: Diramazione ferroviaria breve + station: Stazione ferroviaria + stop: Fermata ferroviaria + subway: Metropolitana + subway_entrance: Ingresso metropolitana + switch: Punti ferroviari + tram: Tramvia + tram_stop: Fermata del tram + shop: + alcohol: Alcolici + antiques: Antiquario + art: Negozio d'arte + bakery: Panetteria + beauty: Prodotti cosmetici + beverages: Negozio bevande + bicycle: Negozio biciclette + books: Libreria + boutique: Boutique + butcher: Macellaio + car: Concessionaria + car_parts: Autoricambi + car_repair: Autofficina + carpet: Tappeti + charity: Negozio solidale + chemist: Farmacia + clothes: Negozio di abbigliamento + computer: Negozio di computer + confectionery: Negozio di dolciumi + convenience: Minimarket + copyshop: Copisteria + cosmetics: Negozio cosmetici + deli: Specialità gastronomiche + department_store: Grande magazzino + discount: Discount + doityourself: Fai da-te + dry_cleaning: Lavasecco + electronics: Elettronica + estate_agent: Agenzia immobiliare + farm: Negozio di fattoria + fashion: Negozio moda + fish: Pescheria + florist: Fioraio + food: Alimentari + funeral_directors: Agenzia funebre + furniture: Arredamenti + gallery: Galleria d'arte + garden_centre: Centro giardinaggio + general: Emporio + gift: Articoli da regalo + greengrocer: Fruttivendolo + grocery: Fruttivendolo + hairdresser: Parrucchiere + hardware: Ferramenta + hifi: Hi-Fi + insurance: Assicurazioni + jewelry: Gioielleria + kiosk: Edicola + laundry: Lavanderia + mall: Centro commerciale + market: Mercato + mobile_phone: Centro telefonia mobile + motorcycle: Concessionario di motociclette + music: Articoli musicali + newsagent: Giornalaio + optician: Ottico + organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici + outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto + pet: Negozio animali + pharmacy: Farmacia + photo: Articoli fotografici + salon: Salone + second_hand: Negozio oggetti usati + shoes: Negozio di calzature + shopping_centre: Centro commerciale + sports: Articoli sportivi + stationery: Cartoleria + supermarket: Supermercato + tailor: Sarto + toys: Negozio di giocattoli + travel_agency: Agenzia di viaggi + video: Videoteca + wine: Alcolici + "yes": Negozio + tourism: + alpine_hut: Rifugio alpino + apartment: Appartamento + artwork: Opera d'arte + attraction: Attrazione turistica + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Cabina + camp_site: Campeggio + caravan_site: Area caravan e camper + chalet: Casetta (chalet) + gallery: Galleria d'arte + guest_house: Guest House + hostel: Ostello + hotel: Hotel + information: Informazioni + motel: Motel + museum: Museo + picnic_site: Area picnic + theme_park: Parco divertimenti + viewpoint: Punto panoramico + zoo: Zoo + tunnel: + culvert: Canale sotterraneo + "yes": Galleria + waterway: + artificial: Corso d'acqua artificiale + boatyard: Cantiere nautico + canal: Canale + dam: Diga + derelict_canal: Canale in disuso + ditch: Fosso + dock: Bacino chiuso + drain: Fognatura/Canale di scolo + lock: Chiusa + lock_gate: Chiusa + mooring: Ormeggio + rapids: Rapide + river: Fiume + stream: Ruscello + wadi: Uadì + waterfall: Cascata + weir: Sbarramento idrico + "yes": Corso d'acqua + admin_levels: + level2: Confine Amministrativo 2^Livello - Stato Nazionale + level4: Confine amministrativo 4^livello - Subnazionale + level5: Confine amministrativo 5^livello - Area regionale + level6: Confine amministrativo 6^livello - Subregionale + level8: Confine amministrativo 8^livello - Città + level9: Confine amministrativo 9^livello - Subcittadino, borgo + level10: Confine amministrativo 10^livello - Subcittadino, quartiere + description: + title: + osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + types: + cities: Città + towns: Città + places: Luoghi results: - results: "Risultati" - type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}" - no_results: "Nessun risultato" + no_results: Nessun risultato trovato + more_results: Altri risultati layouts: - welcome_user: "Benvenuto, {{user_link}}" - home: "posizione iniziale" - inbox: "in arrivo ({{count}})" - logout: esci - log_in: entra - sign_up: iscriviti - view: Visualizza + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Vai alla posizione di casa + logout: Esci + log_in: Accedi + log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente + sign_up: Registrati + start_mapping: Inizia a mappare + sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche edit: Modifica - history: Storico + history: Cronologia export: Esporta + data: Dati + export_data: Esporta Dati gps_traces: Tracciati GPS + gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS user_diaries: Diari degli utenti - tag_line: Il Wiki della mappa mondiale libera - intro_1: "OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te." - intro_2: "OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo." - intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}." - osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso." - osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso." - donate: "Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware." - donate_link_text: donando - help_wiki: "Aiuto & Wiki" - news_blog: "Blog delle notizie" - shop: Negozio - sotm: 'Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!' - alt_donation: Fai una donazione + user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente + edit_with: Modifica con %{editor} + tag_line: La wiki-mappa libera del mondo + intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera + da utilizzare secondo una licenza aperta. + intro_2_create_account: Crea un account utente + partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri + %{partners}. + partners_ucl: UCL VR Centre + partners_ic: Imperial College (Londra) + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partner + osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere + lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura + per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso. + donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware. + help: Aiuto + about: Informazioni + copyright: Copyright + community: Comunità + community_blogs: Blog della comunità + community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap + foundation: Fondazione + foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro + text: Fai una donazione + learn_more: Ulteriori informazioni + more: Altro + license_page: + foreign: + title: A proposito di questa traduzione + text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, + fa fede la pagina in inglese + english_link: l'originale in inglese + native: + title: A proposito di questa pagina + text: Stai visualizzando la versione in inglese della pagina sul copyright. + Puoi tornare alla %{native_link} di questa pagina oppure puoi terminare la + lettura di diritto d'autore e %{mapping_link}. + native_link: versione in italiano + mapping_link: inizia a mappare + legal_babble: + title_html: Copyright e licenza + intro_1_html: |- + OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> è <i>open data</i>, e i suoi dati sono distribuiti con licenza <a + href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) dalla <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). + intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i + nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. + Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto + la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale + completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ." + intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, + sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative + \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)." + credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap + credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap + contributors ”. + credit_2_html: |- + Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">questa pagina di copyright</a>. + In alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org. + credit_3_html: |- + In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa. + Ad esempio: + attribution_example: + alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web + title: Esempio di attribuzione + more_title_html: Per saperne di più + more_1_html: Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati e come citarne + correttamente la fonte, consulta la pagina sulla <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licenza + OSMF</a> e le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Domande + legali frequenti</a> della community. + more_2_html: |- + Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per terze parti. + Vedi la nostra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politica di utilizzo delle API</a>, la + <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a> + e la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politica di utilizzo di Nominatim</a>. + contributors_title_html: Nostri collaboratori + contributors_intro_html: 'I nostri contributori sono migliaia di individui. + Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie + cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:' + contributors_at_html: |- + <strong>Austria</strong>: contiene i dati della + <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (sotto + <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), + <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e + Land Tirol (sotto <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con emendamenti</a>). + contributors_ca_html: |- + <strong>Canada</strong>: contiene i dati della + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), e della StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + <strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal + National Land Survey of Finland's Topographic Database + e di altri set di dati, in base alla + <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licensa NLSFI</a>. + contributors_fr_html: |- + <strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + <strong>Olanda</strong>: contiene dati © AND, 2007 + (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) + contributors_nz_html: |- + <strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla + Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved. + contributors_si_html: |- + <strong>Slovenia</strong>: Contiene dati dell' + <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autorità per il Rilievo e la Mappatura</a> e del + <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministero dell' Agricoltura, delle foreste e dell'alimentazione</a> + (informazioni pubbliche della Slovenia). + contributors_za_html: |- + <strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla + <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved. + contributors_gb_html: |- + <strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della + Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate + per aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a + href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina dei + collaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore + originale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o + accetti qualsiasi responsabilità . + infringement_title_html: Violazione del copyright + infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da + qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) + senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright. + infringement_2_html: |- + Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra + <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra + <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pagina di segnalazione on-line</a>. + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati + trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e + "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>. + Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo + di lavoro per le licenze</a>.' + welcome_page: + title: Benvenuto! + introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. + Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una + guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere. + whats_on_the_map: + title: Cosa c'è sulla mappa + on_html: |- + OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare + qualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa. + off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche + storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non + si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o + da quelle cartacee. + basic_terms: + title: Condizioni basilari per il Mapping + paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola + che potrebbe tornarti utile. + editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che + puoi utilizzare per modificare la mappa. + node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo + ristorante o un albero. + way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, + un fiume, lago o edificio. + tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, + come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada. + rules: + title: Regole! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha poche regole formali, ma ci aspettiamo che + tutti i partecipanti collaborino\ncon, e comunichino con la comunità . Se stai + considerando qualsiasi attività di editing manuale, sei <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>pregato + di leggere e seguire le indicazioni \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Le + importazioni</a> e \n<a href=\"http://wi</a>ki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatizzato + Modifiche</a>." + questions: + title: Domande? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura. + <a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>. + start_mapping: Inizia a mappare + add_a_note: + title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota! + paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non + hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere + semplicemente una nota. + paragraph_2_html: |- + Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota: + <span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata. + fixthemap: + title: Segnala un problema / Correggi la mappa + how_to_help: + title: Come aiutare + join_the_community: + title: Entra nella comunità + explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, + per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere + è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare + quel dato da te. + add_a_note: + instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona + visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi + muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri + mappers indagheranno. + other_concerns: + title: Ulteriori dubbi + explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta + la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni + legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il + gruppo di lavoro OSMF</a>. + help_page: + title: Come ottenere aiuto + introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, + chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando + gli argomenti di mappatura. + welcome: + url: /welcome + title: Benvenuti in OSM + description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide + title: Guida per Principianti + description: Guida per i principianti gestita dalla community. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte + di OSM. + mailing_lists: + title: Mailing List + description: Poni la tua domanda o discuti questioni di interesse su una vasta + gamma di mailing list tematiche o regionali. + forums: + title: Forum + description: Domande e discussioni per coloro che preferiscono un'interfaccia + in stile bacheca (BBS). + irc: + title: IRC + description: Chat interattiva in molte lingue diverse e su molti argomenti. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Aiuto per imprese e organizzazioni che intendono migrare a mappe + e altri servizi basati su OpenStreetMap. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM. + about_page: + next: Successivo + copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors + used_by: '%{name} fornisce dati geografici su migliaia di siti web, applicazioni + mobili e dispositivi hardware' + lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono + e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto + altro ancora, in tutto il mondo. + local_knowledge_title: Conoscenza locale + local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori + usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare + che OSM sia accurato e aggiornato. + community_driven_title: Guidato dalla Comunità + community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, + e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti + GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette + a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità , consultare + i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog + della comunità </a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>. + open_data_title: Open Data + open_data_html: 'OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi + scopo a patto di attribuirla a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri + o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato + solo mediante la stessa licenza. Consultare la <a href=''%{copyright_path}''>pagina + Copyright e Licenza</a> per i dettagli.' + legal_title: Note legali + legal_html: "Questo sito e molti altri servizi correlati sono formalmente gestiti + dalla \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) + \nper conto della comunità . L'uso di tutti i servizi gestiti dalla OSMF è soggetto + \nalle nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nregole + di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa + sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contattare + la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni + legali." + partners_title: Partner notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Per favore non rispondere a questa email. *" - banner2: "* Utilizza il sito web di OpenStreetMap per rispondere. *" - hi: "Salve {{to_user}}," - header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:" - footer: "Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha commentato una voce del diario' + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ha commentato la voce del diario OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} + oppure rispondere su %{replyurl} + message_notification: + hi: Ciao %{to_user}, + header: '%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l''oggetto + %{subject}:' + footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere + al %{replyurl} friend_notification: - had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap." - see_their_profile: "Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera." - signup_confirm_plain: - greeting: "Benvenuto!" - hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante" - click_the_link_2: "per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap." - introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:" - more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:" - the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap, che mette a disposizione anche dei podcast:" - wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria" - user_wiki_2: "che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]]." - current_user_1: "Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui" - current_user_2: "essi operano, è disponibile su:" - signup_confirm_html: - greeting: "Benvenuto!" - hopefully_you: "Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo" - click_the_link: "Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap." - introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "video introduttivo su OpenStreetMap" - more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "ulteriori video qui" - get_reading: 'Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</p> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!' - wiki_signup: 'Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'E'' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.' - current_user: 'Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} ti ha aggiunto come amico' + had_added_you: '%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap.' + see_their_profile: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}. + befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Ciao, + your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX + with_description: con la descrizione + and_the_tags: 'e le seguenti etichette:' + and_no_tags: e nessuna etichetta. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita' + failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:' + more_info_1: Ulteriori informazioni sulle importazioni GPX fallite e come + evitarle + more_info_2: 'possono essere trovate su:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo' + loaded_successfully: caricato con successo con %{trace_points} dei possibili + %{possible_points} punti. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap' + greeting: Ehilà ! + created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}. + confirm: 'Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale + richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link + qui sotto per confermare il tuo account:' + welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni + aggiuntive per consentirti di iniziare. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email' + email_confirm_plain: + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento + sottostante per confermare il cambiamento. + email_confirm_html: + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo + di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le + variazioni. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Richiesta nuova password' + lost_password_plain: + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la + password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo + di posta elettronica. + click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la + password + lost_password_html: + greeting: Ciao, + hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password + sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato + al profilo utente di openstreetmap.org. + click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante + per impostare nuovamente la tua password. + note_comment_notification: + anonymous: Un utente anonimo + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note + cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla + mappa vicina a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa + da te commentata. La nota è vicina a %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato' + your_note: '%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. + La nota è vicina a %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui + eri interesssato' + your_note: '%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}.' + commented_note: '%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. + La nota si trova vicino a %{place}.' + details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Ciao %{to_user}, + greeting: Ciao, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato uno dei tuoi changeset' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato su uno dei changeset + cui sei interessato' + your_changeset: '%{commenter} ha lasciato un commento su uno dei tuoi changeset + creato il %{time}' + commented_changeset: In data %{time},%{commenter} ha lasciato un commento + su un gruppo di modifiche di %{changeset_author} che stai osservando + partial_changeset_with_comment: con il commento '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: senza commento + details: Ulteriori dettagli sul gruppo di modifiche possono essere trovati su + %{url}. + unsubscribe: Per cancellarsi dagli aggiornamenti di questo insieme di modifiche, + visita %{url} e fai clic su "Cancellazione". message: inbox: - title: "In arrivo" - my_inbox: "I miei messaggi in arrivo" - outbox: "in uscita" - you_have: "Hai {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}} vecchi messaggi" - from: "Da" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - no_messages_yet: "Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze" + title: Posta in arrivo + my_inbox: Posta in arrivo + outbox: posta in uscita + messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} nuovo messaggio' + other: '%{count} nuovi messaggi' + old_messages: + one: '%{count} vecchio messaggio' + other: '%{count} messaggi vecchi' + from: Da + subject: Oggetto + date: Data + no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di + queste %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze message_summary: - unread_button: "Marca come non letto" - read_button: "Marca come letto" - reply_button: "Rispondi" + unread_button: Segna come non letto + read_button: Segna come già letto + reply_button: Rispondi + delete_button: Cancella new: - title: "Spedisci messaggio" - send_message_to: "Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}" - subject: "Oggetto" - body: "Corpo" - send_button: "Spedisci" - back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo" - message_sent: "Messaggio inviato" - no_such_user: - heading: "Nessun utente o messaggio" - body: "Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo" + title: Spedisci messaggio + send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a %{name} + subject: Oggetto + body: Corpo + send_button: Invia + back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo + message_sent: Messaggio inviato + limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere + un momento prima di inviarne altri. + no_such_message: + title: Nessun messaggio del genere + heading: Nessun messaggio del genere + body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato. outbox: - title: "In uscita" - my_inbox: "Messaggi {{inbox_link}}" - inbox: "in arrivo" - outbox: "in uscita" - you_have_sent_messages: "Hai {{sent_count}} messaggi inviati" - to: "A" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - no_sent_messages: "Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "persone che mappano nelle vicinanze" + title: Posta in uscita + my_inbox: Mia %{inbox_link} + inbox: posta in arrivo + outbox: posta in uscita + messages: + one: Hai %{count} messaggio inviato + other: Hai %{count} messaggi inviati + to: A + subject: Oggetto + date: Data + no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno + di questi %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze + reply: + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale + hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, + per favore accedi con l'utenza interessata. read: - title: "Leggi messaggio" - reading_your_messages: "Lettura dei propri messaggi" - from: "Da" - subject: "Oggetto" - date: "Data" - reply_button: "Rispondi" - unread_button: "Marca come non letto" - back_to_inbox: "Ritorna ai messaggi in arrivo" - reading_your_sent_messages: "Lettura dei propri messaggi inviati" - to: "A" - back_to_outbox: "Ritorna ai messaggi in uscita" + title: Leggi messaggio + from: Da + subject: Oggetto + date: Data + reply_button: Rispondi + unread_button: Segna come non letto + back: Indietro + to: A + wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai + chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore + accedi con l'utenza interessata. + sent_message_summary: + delete_button: Cancella mark: - as_read: "Messaggio marcato come letto" - as_unread: "Messaggio marcato come non letto" + as_read: Messaggio marcato come già letto + as_unread: Messaggio marcato come non letto + delete: + deleted: Messaggio eliminato site: index: - js_1: "Si sta utilizzando un browser che non supporta javascript, oppure è stato disabilitato javascript." - js_2: "OpenStreetMap utilizza javascript per le sua mappa." - js_3: 'Se non si riesce ad abilitare javascript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.' - permalink: Permalink + js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato + disabilitato JavaScript. + js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa. + permalink: Link permanente + shortlink: Link breve + createnote: Aggiungi una nota license: - notice: "Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "progetto OpenStreetMap" + copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta + remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia + avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata edit: - not_public: "Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche." - not_public_description: "Non si può più modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}." + not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche. + not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si + fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria + %{user_page}. user_page_link: pagina utente - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Scopri perché è questo il caso." - flash_player_required: 'E'' necessario un Flash player per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità </a> per apportare modifiche in OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)" + anon_edits_link_text: Leggi il perché. + flash_player_required: à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, + il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare + il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre + possibilità </a> per apportare modifiche a OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, + si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando + nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non è stato configurato - vedi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Ci sono delle modifiche non salvate. (Per salvare + in Potlatch 2 è necessario premere il tasto di salvataggio.) + id_not_configured: iD non è stato configurato + no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari + per questa funzionalità . sidebar: search_results: Risultati della ricerca close: Chiudi search: search: Cerca - where_am_i: "Dove sono?" - submit_text: "Vai" - searching: "Ricerca in corso..." - search_help: "esempi: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>" + get_directions: Ottieni indicazioni + get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti + from: Da + to: A + where_am_i: Dove sono? + where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca + submit_text: Vai key: - map_key: "Legenda" + table: + entry: + motorway: Autostrada + main_road: Strada principale + trunk: Superstrada + primary: Strada primaria + secondary: Strada secondaria + unclassified: Strada non classificata + track: Strada forestale o agricola + bridleway: Percorso per equitazione + cycleway: Pista Ciclabile + cycleway_national: Pista ciclabile nazionale + cycleway_regional: Pista ciclabile regionale + cycleway_local: Pista ciclabile locale + footway: Percorso pedonale + rail: Ferrovia + subway: Metropolitana + tram: + - Metropolitana leggera + - tram + cable: + - Funivia + - Seggiovia + runway: + - Pista di decollo/atterraggio + - Pista di rullaggio + apron: + - Area di parcheggio aeroportuale + - Terminal + admin: Confine amministrativo + forest: Foresta + wood: Bosco + golf: Campo da golf + park: Parco + resident: Zona residenziale + common: + - Area comune + - prato + retail: Zona con negozi + industrial: Zona industriale + commercial: Zona di uffici + heathland: Brughiera + lake: + - Lago + - Riserva d'acqua + farm: Azienda agricola + brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso + cemetery: Cimitero + allotments: Area comune orti casalinghi + pitch: Campo sportivo + centre: Centro sportivo + reserve: Riserva naturale + military: Area militare + school: + - Scuola + - Università + building: Edificio significativo + station: Stazione ferroviaria + summit: + - Picco montuoso + - Picco montuoso + tunnel: Linea tratteggiata = tunnel + bridge: Quadrettatura nera = ponte + private: Accesso privato + destination: Servitù di passaggio + construction: Strade in costruzione + bicycle_shop: Negozio di biciclette + bicycle_parking: Parcheggio per biciclette + toilets: Bagni pubblici + richtext_area: + edit: Modifica + preview: Anteprima + markdown_help: + title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> + headings: Intestazioni + heading: Intestazione + subheading: Sottotitolo + unordered: Elenco puntato + ordered: Elenco ordinato + first: Prima voce + second: Seconda voce + link: Collegamento + text: Testo + image: Immagine + alt: Testo alternativo + url: URL trace: + visibility: + private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati) + public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti + non ordinati) + trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con + marche temporali) + identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, + punti ordinati con marche temporali) create: - upload_trace: "Carica tracciato GPS" - trace_uploaded: "Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento dell'operazione." + upload_trace: Carica tracciato GPS + trace_uploaded: Il tuo file GPX è stato caricato ed è in attesa del suo inserimento + nel database. Questo generalmente accade entro mezz'ora, con il successivo + invio al tuo indirizzo di una email di conferma relativo al completamento + dell'operazione. edit: - filename: "Nome file:" - uploaded_at: "Caricato il:" - points: "Punti:" - start_coord: "Coordinata iniziale:" - edit: "modifica" - owner: "Proprietario:" - description: "Descrizione:" - tags: "Etichette:" - save_button: "Salva modifiche" - no_such_user: - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + title: Modifica al tracciato %{name} + heading: Modifica al tracciato %{name} + filename: 'Nome file:' + download: scaricati + uploaded_at: 'Caricato il:' + points: 'Punti:' + start_coord: 'Coordinata iniziale:' + map: mappa + edit: modifica + owner: 'Proprietario:' + description: 'Descrizione:' + tags: 'Etichette:' + tags_help: delimitato da virgola + save_button: Salva modifiche + visibility: 'Visibilità :' + visibility_help: che cosa significa questo? trace_form: - upload_gpx: "Carica file GPX" - description: "Descrizione" - tags: "Etichette" - public: "Pubblico?" - upload_button: "Carica" - help: "Aiuto" + upload_gpx: 'Carica file GPX:' + description: 'Descrizione:' + tags: 'Etichette:' + tags_help: delimitato da virgola + visibility: 'Visibilità :' + visibility_help: che cosa significa questo? + upload_button: Carica + help: Aiuto trace_header: - see_just_your_traces: "Vedi solo i tuoi tracciati, o carica un tracciato" - see_all_traces: "Vedi tutti i tracciati" - see_your_traces: "Vedi tutti i tuoi tracciati" - traces_waiting: "Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti." + upload_trace: Carica un tracciato + see_all_traces: Vedi tutti i tracciati + see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati + traces_waiting: + one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare + il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti + si blocca la lista di attesa per altri utenti. + other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di + aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne + altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti. trace_optionals: - tags: "Etichette" + tags: Etichette view: - pending: "IN ATTESA" - filename: "Nome file:" - download: "scarica" - uploaded: "Caricato il:" - points: "Punti:" - start_coordinates: "Coordinata iniziale:" - map: "mappa" - edit: "modifica" - owner: "Proprietario:" - description: "Descrizione:" - tags: "Etichette" - none: "Nessuno" - make_public: "Rendi pubblico questo tracciato in modo permanente" - edit_track: "Modifica questo tracciato" - delete_track: "Elimina questo tracciato" - viewing_trace: "Visualizzazione del tracciato {{name}}" - trace_not_found: "Tracciato non trovato!" + title: Visualizzazione tracciato %{name} + heading: Visualizzazione del tracciato %{name} + pending: IN ATTESA + filename: 'Nome file:' + download: scarica + uploaded: 'Caricato il:' + points: 'Punti:' + start_coordinates: 'Coordinata iniziale:' + map: mappa + edit: modifica + owner: 'Proprietario:' + description: 'Descrizione:' + tags: Etichette + none: Nessuno + edit_track: Modifica questo tracciato + delete_track: Elimina questo tracciato + trace_not_found: Tracciato non trovato! + visibility: 'Visibilità :' trace_paging_nav: - showing: "Visualizzata la pagina" - of: "di" + showing_page: Pagina %{page} + older: Tracce più vecchie + newer: Tracce più recenti trace: - pending: "IN ATTESA" - count_points: "{{count}} punti" - ago: "{{time_in_words_ago}} fa" - more: "altri" - trace_details: "Visualizza i dettagli del tracciato" - view_map: "Visualizza mappa" - edit: "modifica" - edit_map: "Modifica mappa" - public: "PUBBLICO" - private: "PRIVATO" - by: "da" - in: "in" - map: "mappa" + pending: IN ATTESA + count_points: '%{count} punti' + ago: '%{time_in_words_ago} fa' + more: altri + trace_details: Visualizza i dettagli del tracciato + view_map: Visualizza mappa + edit: modifica + edit_map: Modifica mappa + public: PUBBLICO + identifiable: IDENTIFICABILE + private: PRIVATO + trackable: TRACCIABILE + by: da + in: in + map: mappa list: - public_traces: "Tracciati GPS pubblici" - your_traces: "Tracciati GPS personali" - public_traces_from: "Tracciati GPS pubblici di {{user}}" - tagged_with: " etichettati con {{tags}}" + public_traces: Tracciati GPS pubblici + your_traces: Tracciati GPS personali + public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user} + description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente + tagged_with: ' etichettati con %{tags}' + empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> + o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina + wiki</a>. delete: - scheduled_for_deletion: "Tracciato in attesa di essere eliminato" + scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato make_public: - made_public: "Tracciato reso pubblico" + made_public: Tracciato reso pubblico + offline_warning: + message: Il caricamento dei file GPX non è al momento disponibile + offline: + heading: Archiviazione GPX non in linea + message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non + sono disponibili. + georss: + title: Tracce GPS di OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: File GPX con %{count} punto da %{user} + other: File GPX con %{count} punti da %{user} + description_without_count: File GPX da %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie + nel tuo browser prima di continuare. + require_moderator: + not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione. + setup_user_auth: + blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia + web per saperne di più. + need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega + di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. + Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga. + oauth: + oauthorize: + title: Autorizzare l'accesso al tuo account + request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo + profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione + abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere. + allow_to: 'Consenti all''applicazione client di:' + allow_read_prefs: leggi le preferenze personali. + allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente. + allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + grant_access: Concedi l'accesso + oauthorize_success: + title: Richiesta di autorizzazione consentita + allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + verification: Il codice di verifica è %{code}. + oauthorize_failure: + title: Richiesta di autorizzazione non riuscita + denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account. + invalid: Il token di autorizzazione non è valido. + revoke: + flash: Hai revocato il token per %{application} + oauth_clients: + new: + title: Registra una nuova applicazione + submit: Registrati + edit: + title: Modifica la tua applicazione + submit: Modifica + show: + title: Dettagli OAuth per %{app_name} + key: 'Chiave del consumatore:' + secret: 'Codice segreto dell''utilizzatore:' + url: 'URL del token di richiesta:' + access_url: 'URL del token di accesso:' + authorize_url: 'Autorizza URL:' + support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1. + edit: Modifica dettagli + delete: Eliminare Client + confirm: Sei sicuro? + requests: 'Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' + allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente. + allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + index: + title: I miei dettagli OAuth + my_tokens: Le mie applicazioni autorizzate + list_tokens: 'I seguenti token sono stati rilasciati a tuo nome per applicazioni:' + application: Nome dell'Applicazione + issued_at: Rilasciato a + revoke: Revoca! + my_apps: Le mie applicazioni client + no_apps: Hai un applicazione che desideri registrare per l'utilizzo con noi + usando lo standard %{oauth}? Devi registrare la tua applicazione web, prima + di poter effettuare richieste OAuth a questo servizio. + registered_apps: 'Hai le seguenti applicazioni client registrate:' + register_new: Registra la tua applicazione + form: + name: Nome + required: Richiesto + url: URL applicazione principale + callback_url: URL di richiamata + support_url: Indirizzo URL di supporto + requests: 'Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell''utente:' + allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente. + allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente. + allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia. + allow_write_api: modifica la mappa. + allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati. + allow_write_gpx: carica tracciati GPS. + allow_write_notes: modificare le note. + not_found: + sorry: Siamo dolenti, quel %{type} non è stato trovato. + create: + flash: Informazione registrata con successo + update: + flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client + destroy: + flash: Distrutta la registrazione dell'applicazione client user: login: - title: "Entra" - heading: "Entra" - please login: "Entra o {{create_user_link}}." - create_account: "crea un profilo" - email or username: "Indirizzo email o nome utente: " - password: "Password: " - lost password link: "Persa la password?" - login_button: "Entra" - account not active: "Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br>Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo." - auth failure: "Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli." + title: Entra + heading: Entra + email or username: 'Indirizzo email o nome utente:' + password: 'Password:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: Ricordati di me + lost password link: Persa la password? + login_button: Entra + register now: Registrati ora + with username: 'Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome + utente e password:' + with external: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap? + to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario + disporre di un account. + create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto. + no account: Non hai un account? + account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega + di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare + il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una + nuova email di conferma</a>. + account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa + di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>. + auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli. + openid_logo_alt: Accedi con un OpenID + auth_providers: + openid: + title: Accedi con OpenID + alt: Accedi con un URL OpenID + google: + title: Accedi con Google + alt: Accedi con un OpenID di Google + facebook: + title: Accedi con Facebook + alt: Accedi con un Account Facebook + windowslive: + title: Accedi con Windows Live + alt: Accedi con un Account Windows Live + github: + title: Accedi con GitHub + alt: Effettua l'acceso con un'utenza GitHub + wikipedia: + title: Accedi con Wikipedia + alt: Accedi con un'utenza Wikipedia + yahoo: + title: Accedi con Yahoo + alt: Accedi con un OpenID di Yahoo + wordpress: + title: Accedi con Wordpress + alt: Accedi con un OpenID di Wordpress + aol: + title: Accedi con AOL + alt: Accedi con un OpenID di AOL + logout: + title: Esci + heading: Esci da OpenStreetMap + logout_button: Esci lost_password: - title: "password persa" - heading: "Password dimenticata?" - email address: "Indirizzo email:" - new password button: "Spediscimi una nuova password" - notice email on way: "Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare." - notice email cannot find: "Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo email." + title: password persa + heading: Password dimenticata? + email address: 'Indirizzo email:' + new password button: Reimposta password + help_text: Inserire l'indirizzo email che si è utilizzato per l'iscrizione, + a cui verrà inviato un collegamento che permetterà la reimpostazione della + propria password. + notice email on way: Siamo spiacenti che tu l'abbia persa :-( ma una email ti + è stata spedita in modo che tu la possa presto reimpostare. + notice email cannot find: Spiacenti, ma non è possibile trovare l'indirizzo + email. reset_password: - title: "reimposta la password" - flash changed check mail: "La tua password è stata cambiata ed è stata inoltrata alla tua casella di posta :-)" - flash token bad: "Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo URL." + title: Reimposta password + heading: Reimposta password per %{user} + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferma password:' + reset: Reimposta password + flash changed: La propria password è stata modificata. + flash token bad: Non è stato possibile trovare il codice. Controllare l'indirizzo + URL. new: - title: "Crea profilo" - heading: "Crea un profilo utente" - no_auto_account_create: "Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo." - contact_webmaster: 'Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.' - fill_form: "Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo." - license_agreement: 'Con la creazione di un profilo si accetta che tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati mediante l''utilizzo di qualsiasi strumento capace di connettersi a openstreetmap.org è da ritenersi (in modo non-esclusivo) rilasciato sotto <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">questa licenza Creative Commons (by-sa)</a>.' - email address: "Indirizzo email: " - confirm email address: "Conferma indirizzo email: " - not displayed publicly: 'Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)' - display name: "Nome visualizzato: " - password: "Password: " - confirm password: "Conferma password: " - signup: Iscrivi - flash create success message: "L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma." + title: Registrati + no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare + automaticamente per te un profilo. + contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a> + affinché faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta + il più rapidamente possibile. + about: + header: Libero ed editabile + html: |- + <p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te + ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p> + <p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p> + license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole + per contribuire</a>. + email address: 'Indirizzo email:' + confirm email address: 'Conferma indirizzo email:' + not displayed publicly: Il tuo indirizzo non visualizzato pubblicamente, vedi + l'<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF + privacy policy including section on email addresses">informativa sulla privacy</a> + per ulteriori informazioni + display name: 'Nome visualizzato:' + display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. + Può essere modificato più tardi nelle preferenze. + external auth: 'Autenticazione tramite terze parti:' + password: 'Password:' + confirm password: 'Conferma password:' + use external auth: In alternativa, effettua l'accesso tramite terze parti + auth no password: Con l'autenticazione tramite terze parti non è richiesta una + password, ma alcuni strumenti o server aggiuntivi potrebbero ancora averne + bisogno. + continue: Registrati + terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire! + terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi + termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa + pagina del wiki</a>. + terms: + title: Regole per contribuire + heading: Regole per contribuire + read and accept: Leggi il contratto qui sotto e premi il pulsante accetto per + confermare che accetti i termini del presente accordo per i tuoi contributi + attuali e futuri. + consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi + sono in Pubblico Dominio + consider_pd_why: cos'è questo? + guidance: 'Informazioni utili a capire questi termini: un <a href="%{summary}">riassunto + leggibile</a> ed alcune <a href="%{translations}">traduzioni informali</a>' + agree: Accetto + decline: Non accetto + you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare + i nuovi termini di contribuzione per continuare. + legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:' + legale_names: + france: Francia + italy: Italia + rest_of_world: Resto del mondo no_such_user: - body: "Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato." + title: Nessun utente + heading: L'utente %{user} non esiste + body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, + o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato. + deleted: cancellato view: - my diary: diario personale + my diary: Il mio diario new diary entry: nuova voce del diario - my edits: modifiche personali - my traces: tracciati personali - my settings: impostazioni personali - send message: spedisci messaggio - diary: diario - edits: modifiche - traces: tracciati - remove as friend: rimuovi come amico - add as friend: aggiungi come amico - mapper since: "Mappatore dal: " - ago: "({{time_in_words_ago}} fa)" - user image heading: "Immagine dell'utente" - delete image: Elimina immagine - upload an image: Carica una immagine - add image: Aggiungi immagine + my edits: Mie modifiche + my traces: Miei tracciati + my notes: Mie note + my messages: Miei messaggi + my profile: Il mio profilo + my settings: Impostazioni + my comments: Miei commenti + oauth settings: impostazioni oauth + blocks on me: Blocchi su di me + blocks by me: Blocchi applicati da me + send message: Spedisci messaggio + diary: Diario + edits: Modifiche + traces: Tracciati + notes: Note sulla mappa + remove as friend: Rimuovi amico + add as friend: Aggiungi amico + mapper since: 'Mappatore dal:' + ago: (%{time_in_words_ago} fa) + ct status: 'Termini di collaborazione:' + ct undecided: Indeciso + ct declined: Non accetto + ct accepted: Accettato da %{ago} + latest edit: 'Ultima modifica %{ago}:' + email address: 'Indirizzo email:' + created from: 'Creato da:' + status: 'Stato:' + spam score: 'Punteggio Spam:' description: Descrizione - user location: "Luogo dell'utente" - no home location: "Non è stato impostato alcun luogo." - if set location: "Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle {{settings_link}}." + user location: Luogo dell'utente + if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} + per vedere gli utenti nelle vicinanze. settings_link_text: impostazioni your friends: Amici personali no friends: Non ci sono ancora amici. - km away: "distante {{count}} km" - nearby users: "Utenti nelle vicinanze: " - no nearby users: "Non c'è ancora alcun utente che ammette di mappare nelle vicinanze." - change your settings: modifica le impostazioni personali - friend_map: + km away: distante %{count} km + m away: '%{count}m di distanza' + nearby users: Altri utenti nelle vicinanze + no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle + vicinanze. + role: + administrator: Questo utente è un amministratore + moderator: Questo utente è un moderatore + grant: + administrator: Assegna l'accesso come amministratore + moderator: Assegna l'accesso come moderatore + revoke: + administrator: Revoca l'accesso come amministratore + moderator: Revoca l'accesso come moderatore + block_history: Blocchi attivi + moderator_history: Blocchi applicati + comments: Commenti + create_block: Blocca questo utente + activate_user: Attiva questo utente + deactivate_user: Disattiva questo utente + confirm_user: Conferma questo utente + hide_user: Nascondi questo utente + unhide_user: Mostra questo utente + delete_user: Cancella questo utente + confirm: Conferma + friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici + friends_diaries: note dei diari degli amici + nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze + nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze + popup: your location: Propria posizione - nearby mapper: "Mappatore vicino: " + nearby mapper: Mappatore vicino + friend: Amico account: - title: "Modifica profilo" - my settings: Impostazioni personali - email never displayed publicly: "(mai visualizzato pubblicamente)" + title: Modifica profilo + my settings: Impostazioni + current email address: 'Indirizzo e-mail attuale:' + new email address: 'Nuovo indirizzo e-mail:' + email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente) + external auth: 'Autenticazione Esterna:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID + link text: che cos'è questo? public editing: - heading: "Modifiche pubbliche: " - enabled: "Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "cos'è questo?" - disabled: "Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche precedenti sono anonime." - disabled link text: "perché non posso modificare?" - profile description: "Descrizione del profilo: " - preferred languages: "Lingua preferita: " - home location: "Posizione: " - no home location: "Non si è inserita la propria posizione." - latitude: "Latitudine: " - longitude: "Longitudine: " - update home location on click: "Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?" + heading: 'Modifiche pubbliche:' + enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: che cos'è questo? + disabled: Disabilitate senza il permesso di modificare i dati, tutte le modifiche + precedenti sono anonime. + disabled link text: perché non posso modificare? + public editing note: + heading: Modifica pubblica + text: Al momento le tue modifiche sono anonime e le persone non possono inviarti + messaggi o vedere la tua posizione. Per rendere visibili le tue modifiche + e per permettere agli altri utenti di contattarti tramite il sito, clicca + sul pulsante sotto. <b>Dalla versione 0.6 delle API, soltanto gli utenti + pubblici possono modificare i dati della mappa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">scopri + perché</a>).<ul><li>Il tuo indirizzo email non sarà reso pubblico.</li><li>Questa + decisione non può essere revocata e tutti i nuovi utenti sono ora pubblici + in modo predefinito.</li></ul> + contributor terms: + heading: 'Regole per contribuire:' + agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire. + not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire. + review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed + accettare le nuove regole per contribuire. + agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico + Dominio. + link text: che cos'è questo? + profile description: 'Descrizione del profilo:' + preferred languages: 'Lingua preferita:' + preferred editor: 'Editor preferito:' + image: 'Immagine:' + gravatar: + gravatar: Usa Gravatar + link text: che cos'è questo? + disabled: Gravatar è stato disattivato. + enabled: La visualizzazione del vostro Gravatar è stata attivata. + new image: Aggiungi un'immagine + keep image: Mantieni l'immagine attuale + delete image: Rimuovi l'immagine attuale + replace image: Sostituisci l'immagine attuale + image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio) + home location: 'Posizione:' + no home location: Non si è inserita la propria posizione. + latitude: 'Latitudine:' + longitude: 'Longitudine:' + update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa? save changes button: Salva modifiche make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche return to profile: Ritorna al profilo - flash update success confirm needed: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica." - flash update success: "Informazioni sull'utente aggiornate con successo." + flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con + successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo + di posta elettronica. + flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. confirm: - heading: Conferma un profilo utente - press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente." + heading: Controlla la tua e-mail! + introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma. + introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail + e sarai in grado di avviare la mappatura. + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare + il proprio profilo utente. button: Conferma - success: "Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: "E' stato già confermato un profilo utente con questo codice." + success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione! + already active: Questo profilo è stato già confermato. + unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. + reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca + qui</a>. + confirm_resend: + success: à stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} + e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br + /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma + assicurarsi di inserire l'indirizzo %{sender} nella whitelist, altrimenti + non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma. + failure: Utente %{name} non trovato. confirm_email: heading: Conferma una variazione di indirizzo email - press confirm button: "Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email." + press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare + il nuovo indirizzo email. button: Conferma - success: "L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!" - failure: "E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice." + success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail! + failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato. + unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste. set_home: - flash success: "Posizione personale salvata con successo" + flash success: Posizione personale salvata con successo go_public: - flash success: "Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso di modificare." + flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso + di modificare. make_friend: - success: "{{name}} è ora tuo amico." - failed: "Spiacenti, non è stato possibile aggiungere {{name}} come un amico." - already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}." + heading: Aggiungere %{user} agli amici? + button: Aggiungi agli amici + success: '%{name} è ora tuo amico!' + failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico. + already_a_friend: Sei già amico di %{name}. remove_friend: - success: "{{name}} è stato rimosso dai tuoi amici." - not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici." + heading: Rimuovere ${user} dagli amici? + button: Rimuovi dagli amici + success: '%{name} è stato rimosso dai tuoi amici.' + not_a_friend: '%{name} non è uno dei tuoi amici.' + filter: + not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa + azione. + list: + title: Utenti + heading: Utenti + showing: + one: Pagina %{page} (%{first_item} di %{items}) + other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} di %{items}) + summary: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}' + summary_no_ip: '%{name} creato il %{date}' + confirm: Conferma Utenti Selezionati + hide: Nascondi Utenti Selezionati + empty: Nessun utente corrispondente trovato + suspended: + title: Account sospeso + heading: Account sospeso + webmaster: webmaster + body: "<p>\n Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso automaticamente + a causa di \n attività sospette. \n</p>\n<p>\n Questa decisione sarà riesaminata + a breve da un amministratore, oppure \n se desideri discuterne puoi contattare + il %{webmaster}.\n</p>" + auth_failure: + connection_failed: Connessione al provider di autenticazione non riuscita + invalid_credentials: Le credenziali di autenticazione non sono valide + no_authorization_code: Nessun codice di autorizzazione + unknown_signature_algorithm: Algoritmo di firma sconosciuto + invalid_scope: Ambito non valido + auth_association: + heading: Il tuo ID non è ancora associato ad un'utenza di OpenStreetMap. + option_1: Se sei nuovo su OpenStreetMap, crea una nuova utenza utilizzando il + modulo di seguito. + option_2: Se disponi già di un'utenza, puoi accedere ad essa utilizzando il + tuo nome utente e la password e quindi associare l'utenza con il tuo ID nelle + impostazioni. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Solo gli amministratori possono gestire i ruoli degli + utenti, e tu non sei un amministratore. + not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido. + already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}. + doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}. + grant: + title: Conferma l'assegnazione del ruolo + heading: Conferma l'assegnazione del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che l'utente ed il ruolo siano entrambi validi. + revoke: + title: Conferma la revoca del ruolo + heading: Conferma la revoca del ruolo + are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'? + confirm: Conferma + fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega + di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi. + user_block: + model: + non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco. + non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco. + not_found: + sorry: Spiacente, il blocco utente con ID %{id} non è stato trovato. + back: Ritorna all'indice + new: + title: Creazione del blocco su %{name} + heading: Creazione del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii il più + possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla + situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni + a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità , quindi + cerca di utilizzare dei termini comuni. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API + per l'utente. + submit: Crea blocco + tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi. + tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere + a queste comunicazioni. + needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato. + back: Visualizza tutti i blocchi + edit: + title: Modifica del blocco su %{name} + heading: Modifica del blocco su %{name} + reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente + e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. + Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità + e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti. + period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato + per l'utente. + submit: Aggiorna blocco + show: Visualizza questo blocco + back: Visualizza tutti i blocchi + needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato? + filter: + block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato. + block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili + nella lista a tendina. + create: + try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e + forniscigli un tempo ragionevole per rispondere. + try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere + prima di bloccarlo. + flash: à stato imposto un blocco sull'utente %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo. + success: Blocco aggiornato. + index: + title: Blocchi dell'utente + heading: Lista dei blocchi dell'utente + empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco. + revoke: + title: Revoca del blocco su %{block_on} + heading: Revoca del blocco su %{block_on} imposto da %{block_by} + time_future: Questo blocco terminerà in %{time}. + past: Questo blocco è terminato %{time} fa e non può essere revocato ora. + confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco? + revoke: Revoca! + flash: Questo blocco è stato revocato. + period: + one: 1 ora + other: '%{count} ore' + partial: + show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + confirm: Sei sicuro? + display_name: Utente bloccato + creator_name: Autore + reason: Motivo del blocco + status: Stato + revoker_name: Revocato da + not_revoked: (non revocato) + showing_page: Pagina %{page} + next: Successivo » + previous: « Precedente + helper: + time_future: Termina fra %{time}. + until_login: Attivo finché l'utente non si collega. + time_past: Terminato %{time} fa. + blocks_on: + title: Blocchi su %{name} + heading: Lista dei blocchi su %{name} + empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.' + blocks_by: + title: Blocchi imposti da %{name} + heading: Lista dei blocchi imposti da %{name} + empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.' + show: + title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + heading: '%{block_on} bloccato da %{block_by}' + time_future: Termina fra %{time} + time_past: Terminato %{time} fa + created: Creato + ago: '%{time} fa' + status: Stato + show: Mostra + edit: Modifica + revoke: Revoca! + confirm: Sei sicuro? + reason: 'Motivazione del blocco:' + back: Visualizza tutti i blocchi + revoker: 'Revocatore:' + needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato. + note: + description: + opened_at_html: Creata %{when} fa + opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user} + commented_at_html: Aggiornata %{when} fa + commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user} + closed_at_html: Chiusa %{when} fa + closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user} + reopened_at_html: Riaperta %{when} fa + reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user} + rss: + title: Note di OpenStreetMap + description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua + area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Feed rss per la nota %{id} + opened: nuova nota (vicino a %{place}) + commented: nuovo commento (vicino a %{place}) + closed: nota chiusa (vicino a %{place}) + reopened: nota riattivata (vicino a %{place}) + entry: + comment: Commento + full: Nota completa + mine: + title: Note inserite o commentate da %{user} + heading: Note dell'utente %{user} + subheading: Note inserite o commentate da %{user} + id: Identificativo + creator: Autore + description: Descrizione + created_at: Creata il + last_changed: Modificata per l'ultima volta + ago_html: '%{when} fa' + javascripts: + close: Chiudi + share: + title: Condividi + cancel: Annulla + image: Immagine + link: Link o HTML + long_link: Link + short_link: Link breve + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate + format: 'Formato:' + scale: 'Scala:' + image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a + download: Scarica + short_url: URL breve + include_marker: Includi il marcatore + center_marker: Centra la mappa sul marcatore + paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web + view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita + only_standard_layer: Solo il livello standard può essere esportato come immagine + embed: + report_problem: Segnala un problema + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: La legenda non è disponibile per questo livello + map: + zoom: + in: Zoom avanti + out: Zoom indietro + locate: + title: Mostra la mia posizione + popup: Ti trovi a {distanza} {unità } da questo punto + base: + standard: Standard + cycle_map: Mappa ciclabile + transport_map: Mappa dei trasporti + hot: Umanitario + layers: + header: Livelli mappa + notes: Note sulla mappa + data: Dati della mappa + gps: Tracciati GPS pubblici + overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa + title: Livelli + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a> + site: + edit_tooltip: Modifica la mappa + edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa + createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa + createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota + map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa + map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa + queryfeature_tooltip: Ricerca di elementi + queryfeature_disabled_tooltip: Ingrandisci sugli elementi della ricerca + changesets: + show: + comment: Commento + subscribe: Iscriviti + unsubscribe: Cancella iscrizione + hide_comment: nascondi + unhide_comment: Rendi visibile + notes: + new: + intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli + altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione + esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire + qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright + o da elenchi) + add: Aggiungi la nota + show: + anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi + che devono essere verificati in modo indipendente. + hide: Nascondi + resolve: Risolta + reactivate: Riattiva + comment_and_resolve: Commenta e chiudi + comment: Commenta + edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, + quindi clicca qui. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Bicicletta (GraphHopper) + graphhopper_foot: A piedi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Bicicletta (MapQuest) + mapquest_car: Auto (MapQuest) + mapquest_foot: A piedi (MapQuest) + osrm_car: Auto (OSRM) + mapzen_bicycle: Bicicletta (Mapzen) + mapzen_car: Auto (Mapzen) + mapzen_foot: Piedi (Mapzen) + directions: Indicazioni + distance: Distanza + errors: + no_route: Impossibile trovare un percorso fra questi due posti. + no_place: Spiacenti, non è possibile trovare quel luogo. + instructions: + continue_without_exit: Prosegui su %{name} + slight_right_without_exit: Svolta leggermente a destra in %{name} + offramp_right_without_exit: Prendi la rampa sulla destra in %{name} + onramp_right_without_exit: Gira a destra sulla rampa in %{name} + endofroad_right_without_exit: Alla fine della strada svolta a destra in %{name} + merge_right_without_exit: Immettiti a destra in %{name} + fork_right_without_exit: Al bivio svolta a destra in %{name} + turn_right_without_exit: Svolta a destra in %{name} + sharp_right_without_exit: Svolta tutto a destra in %{name} + uturn_without_exit: Effettua un'inversione a U lungo %{name} + sharp_left_without_exit: Svolta tutto a sinistra in %{name} + turn_left_without_exit: Svolta a sinistra in %{name} + offramp_left_without_exit: Prendi la rampa sulla sinistra in %{name} + onramp_left_without_exit: Gira a sinistra sulla rampa in %{name} + endofroad_left_without_exit: Alla fine della strada svolta a sinistra in %{name} + merge_left_without_exit: Immettiti a sinistra in %{name} + fork_left_without_exit: Al bivio svolta a sinistra in %{name} + slight_left_without_exit: Svolta leggermente a sinistra in %{name} + via_point_without_exit: (punto di passaggio) + follow_without_exit: Segui %{name} + roundabout_without_exit: Alla rotonda prendi %{name} + leave_roundabout_without_exit: Esci dalla rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Rimani sulla rotonda - %{name} + start_without_exit: Inizia alla fine di %{name} + destination_without_exit: Raggiungi la destinazione + against_oneway_without_exit: Vai contro il senso unico in %{name} + end_oneway_without_exit: Fine del senso unico in %{name} + roundabout_with_exit: Alla rotonda prendi l'uscita n° %{exit} su %{name} + turn_left_with_exit: Alla rotonda svolta a sinistra in %{name} + slight_left_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a sinistra in %{name} + turn_right_with_exit: Alla rotonda svolta a destra in %{name} + slight_right_with_exit: Alla rotonda svolta leggermente a destra in %{name} + continue_with_exit: Alla rotonda prosegui dritto in %{name} + unnamed: senza nome + courtesy: Indicazioni per gentile concessione di %{link} + time: Tempo + query: + node: Nodo + way: Percorso + relation: Relazione + nothing_found: Nessun elemento trovato + error: Errore durante la connessione a %{server}, %{error} + timeout: Tempo scaduto per la connessione a %{server} + redaction: + edit: + description: Descrizione + heading: Modifica Redazione + submit: Salvare la revisione + title: Modifica revisione + index: + empty: Nessuna revisione disponibile. + heading: Elenco di revisioni + title: Elenco di revisioni + new: + description: Descrizione + heading: Inserire informazioni per una nuova revisione + submit: Crea revisione + title: Crea nuova revisione + show: + description: 'Descrizione:' + heading: Mostra revisione "%{title}" + title: Mostra revisione + user: 'Autore:' + edit: Modifica questa revisione + destroy: Rimuovere questa revisione + confirm: Sei sicuro? + create: + flash: La revisone è stata creata. + update: + flash: Modifiche salvate. + destroy: + not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni + appartenenti a questa revisione prima di eliminarla. + flash: Revisione eliminata. + error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione. +...