X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/037585db3933a2954b43bd4b30ea5e30ade00be2..31778fd1554d0c23298c92fb62c2277200e31e61:/config/locales/mr.yml?ds=sidebyside

diff --git a/config/locales/mr.yml b/config/locales/mr.yml
index 189662668..b64ef9c49 100644
--- a/config/locales/mr.yml
+++ b/config/locales/mr.yml
@@ -166,7 +166,7 @@ mr:
         changeset: बदलसंच
     redacted:
       redaction: लोपन %{id}
-      message_html: ह्या %{type}ची आवृत्ती क्र. %{version} दाखविली जाऊ शकत नाही कारण
+      message_html: या %{type}ची आवृत्ती क्र. %{version} दाखविली जाऊ शकत नाही कारण
         तिचे लोपन करण्यात आले आहे. कृपया तपशीलासाठी %{redaction_link} पहा.
       type:
         node: गाठी
@@ -226,11 +226,11 @@ mr:
       title_friend: आपल्या मित्रांचे बदलसंच
       title_nearby: जवळपासच्या सदस्यांचे बदलसंच
       empty: बदलसंच सापडले नाहीत.
-      empty_area: ह्या भागात बदलसंच नाहीत.
-      empty_user: ह्या सदस्याचे बदलसंच नाहीत.
+      empty_area: या भागात बदलसंच नाहीत.
+      empty_user: या सदस्याचे बदलसंच नाहीत.
       no_more: अधिक बदलसंच सापडले नाहीत.
-      no_more_area: ह्या भागात अधिक बदलसंच नाहीत.
-      no_more_user: ह्या सदस्याचे अधिक बदलसंच नाहीत.
+      no_more_area: या भागात अधिक बदलसंच नाहीत.
+      no_more_user: या सदस्याचे अधिक बदलसंच नाहीत.
       load_more: अधिक प्रभारण करा
     timeout:
       sorry: क्षमा असावी, आपण मागितलेली बदलसंचाची यादी मिळविण्यास फार वेळ लागला.
@@ -275,8 +275,8 @@ mr:
         दिली असेल.
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user}ने %{created} ला %{language_link} भाषेत लिहीले'
-      comment_link: ह्या नोंदीवर अभिप्राय लिहा
-      reply_link: ह्या नोंदीस उत्तर द्या
+      comment_link: या नोंदीवर अभिप्राय लिहा
+      reply_link: या नोंदीस उत्तर द्या
       comment_count:
         zero: अभिप्राय नाहीत
         one: '%{count} comment'
@@ -877,13 +877,13 @@ mr:
     more: अधिक
   license_page:
     foreign:
-      title: ह्या भाषांतराबद्दल
+      title: या भाषांतराबद्दल
       text: या भाषांतरीत पानाच्या व %{english_original_link} यादरम्यान काही वादाचा
         प्रसंग उद्भवल्यास, मूळ इंग्लिश पानास प्राथमिकता राहील.
       english_link: मूळ इंग्लिश
     native:
       title: या पानाबद्दल
-      text: आपण प्रताधिकार पानाची इंग्रजी आवृत्ती पाहत आहात. आपण ह्या पानाच्या %{native_link}कडे
+      text: आपण या प्रताधिकार पानाची इंग्लिश आवृत्ती पहात आहात. आपण या पानाच्या %{native_link}कडे
         परत जाऊ शकता, किंवा प्रताधिकाराबद्दल वाचणे थांबवून %{mapping_link} सुरु करू
         शकता.
       native_link: मराठी आवृत्ती
@@ -949,7 +949,7 @@ mr:
     partners_title: भागीदार
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user}ने आपल्या अनुदिनीतील नोंदीवर अभिप्राय दिला'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user}ने एका अनुदिनीतील नोंदीवर अभिप्राय दिला'
     message_notification:
       header: '%{from_user}ने ओपनस्ट्रीटमॅपद्वारे आपल्याला %{subject} अशा विषयाचा
         संदेश पाठविला'
@@ -1084,9 +1084,7 @@ mr:
           primary: प्राथमिक रस्ता
           secondary: दुय्यम रस्ता
           unclassified: अवर्गीकृत रस्ता
-          unsurfaced: कच्चा रस्ता
           track: वाट
-          byway: उपमार्ग
           bridleway: अश्वमार्ग
           cycleway: सायकल मार्ग
           footway: पदपथ
@@ -1110,7 +1108,6 @@ mr:
           golf: गोल्फ कोर्स
           park: उद्यान
           resident: निवासी क्षेत्र
-          tourist: पर्यटन आकर्षण
           common:
           - सार्वजनिक जमीन
           - कुरण
@@ -1138,9 +1135,10 @@ mr:
           tunnel: तुटक कड = बोगदा
           bridge: काळी कड = पूल
           private: खाजगी प्रवेश
-          permissive: परवानगीने प्रवेश
           destination: केवळ गंतव्यासाठी प्रवेश
           construction: निर्माणाधीन रस्ते
+          bicycle_shop: सायकल दुकान
+          toilets: स्वच्छतागृह
     richtext_area:
       edit: संपादन करा
       preview: झलक
@@ -1370,7 +1368,7 @@ mr:
       introduction_2: विपत्रातील दुव्यावर टिचकी मारुन आपली खातेनिश्चिती करा व आपण
         नकाशा काढणे सुरु करु शकता.
       button: खात्री करा
-      already active: ह्या खात्याची आधीच निश्चिती झाली आहे.
+      already active: या खात्याची आधीच निश्चिती झाली आहे.
       unknown token: तो निश्चिती संकेत कालबाह्य झाला आहे किंवा अस्तित्वात नाही.
       reconfirm_html: जर आपणास आम्ही पुन्हा  विपत्र पाठविणे आवश्यक वाटते, तर<a href="%{reconfirm}">येथे
         टिचकी मारा</a>.