X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/04dcea6f1fecf69893e6c3cb271396d817beaa87..4feeba645b50a2326ac23158b38831fc15ceef03:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index 248a6323c..102ace531 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Acamicamacaraca # Author: Aktron # Author: BadDog +# Author: Kizule # Author: Macofe # Author: Magnumns # Author: Milicevic01 @@ -44,7 +45,7 @@ sr: create: Пошаљи client_application: create: Отвори налог - update: Уреди + update: Ажурирај redaction: create: Направи редакцију update: Сачувај редакцију @@ -95,6 +96,7 @@ sr: way_tag: Ознака линије attributes: client_application: + name: Име (обавезно) callback_url: Повратна адреса support_url: Адреса подршке diary_comment: @@ -135,6 +137,8 @@ sr: help: trace: tagstring: раздвојено запетама + user_block: + needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? datetime: distance_in_words_ago: half_a_minute: пре пола минута @@ -142,15 +146,9 @@ sr: with_version: '%{id}, вер. %{version}' editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) - potlatch: - name: Potlatch 1 - description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) id: name: iD description: iD (уређивач у прегледачу) - potlatch2: - name: Potlatch 2 - description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) remote: name: Даљинско управљање description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) @@ -201,6 +199,8 @@ sr: view_history: Погледај историју view_details: Детаљније location: 'Локација:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Скуп промена: %{id}' belongs_to: Аутор @@ -211,8 +211,8 @@ sr: relation: Односи (%{count}) relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count}) comment: Коментари (%{count}) - hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} - commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} + hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре %{when} changesetxml: XML скуп промена osmchangexml: osmChange XML feed: @@ -288,15 +288,15 @@ sr: open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name} closed_title: Решена белешка бр. %{note_name} hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name} - opened_by: Направио %{user} пре %{when} - opened_by_anonymous: Направио анониман корисник пре %{when} - commented_by: Коментар корисника %{user} пре %{when} - commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре %{when} - closed_by: Разрешио %{user} пре %{when} - closed_by_anonymous: Разрешио анонимни корисник пре %{when} - reopened_by: Поново активирао %{user} пре %{when} - reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} - hidden_by: Сакрио %{user} пре %{when} + opened_by_html: Направио %{user} пре %{when} + opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре %{when} + commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре %{when} + commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре %{when} + closed_by_html: Разрешио %{user} пре %{when} + closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре %{when} + reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре %{when} + reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре %{when} + hidden_by_html: Сакрио %{user} пре %{when} report: Пријави ову белешку query: title: Информације о објектима @@ -348,12 +348,7 @@ sr: new: title: Нови унос у дневнику form: - subject: 'Тема:' - body: 'Тело:' - language: 'Језик:' location: 'Локација:' - latitude: 'Географска ширина:' - longitude: 'Географска дужина:' use_map_link: користи мапу index: title: Кориснички дневници @@ -402,6 +397,7 @@ sr: location: 'Локација:' view: Приказ edit: Уреди + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Уноси у дневнику OpenStreetMap-а корисника %{user} @@ -559,12 +555,12 @@ sr: viaduct: Вијадукт "yes": Мост building: - apartments: Стамбени блок + apartments: Станови chapel: Капела church: Црква commercial: Пословна зграда dormitory: Студентски дом - farm: Зграда фарме + farm: Фарма garage: Гаража hospital: Болница hotel: Хотел @@ -999,11 +995,6 @@ sr: level8: Граница града level9: Граница села level10: Граница насеља - description: - title: - osm_nominatim: Локација са сајта OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Локација са сајта GeoNames types: cities: Градови towns: Варошице @@ -1117,7 +1108,7 @@ sr: text: Донирајте learn_more: Детаљније more: Више - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, @@ -1126,7 +1117,6 @@ sr: footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} message_notification: - subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите @@ -1137,22 +1127,14 @@ sr: had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Поздрав, - your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку - with_description: с описом - and_the_tags: 'и са следећим ознакама:' - and_no_tags: и без ознака. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео' - failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:' - more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи - more_info_2: 'може се наћи на:' - import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec - success: - subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео' - loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} - тачака. + gpx_failure: + failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec + subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео' + gpx_success: + loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} + тачака. + subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! @@ -1164,27 +1146,16 @@ sr: о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' - email_confirm_plain: greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url} на %{new_address}. click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. - email_confirm_html: - greeting: Поздрав, - hopefully_you: Неко (вероватно Ви) желео би да промени имејл адресу са %{server_url} - на %{new_address}. - click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' - lost_password_plain: greeting: Поздрав, hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. - lost_password_html: - greeting: Поздрав, - hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог. - click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, @@ -1371,9 +1342,8 @@ sr: можете их делити само под истом лиценцом. Цео текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности. - intro_3_1_html: |- - Картографија у нашим пољима мапа и документацији - нуди се под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA). + intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под Кријејтив + комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap credit_1_html: |- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап @@ -1489,17 +1459,6 @@ sr: user_page_link: корисничке странице anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај. - flash_player_required_html: Потребан вам је Flash Player да бисте користили - Potlatch, OpenStreetMap Flash уређивач. Можете да преузмете - Flash Player са веб-сајта Adobe.com. Неколико - других опција су такође доступне за уређивање OpenStreetMap-а. - potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у, - демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните - на дугме за чување, ако постоји.) - potlatch2_not_configured: Потлач 2 није конфигурисан — погледајте https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - за више информација - potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните - на дугме за чување. id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. @@ -1793,6 +1752,7 @@ sr: uploaded: 'Отпремљено:' points: 'Тачака:' start_coordinates: 'Почетна координата:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: мапа edit: уреди owner: 'Власник:' @@ -1999,8 +1959,6 @@ sr: reset_password: title: Поништи лозинку heading: Поништавање лозинке за %{user} - password: 'Лозинка:' - confirm password: 'Потврдите лозинку:' reset: Поништи лозинку flash changed: Ваша лозинка је промењена. flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу. @@ -2016,8 +1974,6 @@ sr:

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

- license_agreement: Када потврдите налог, мораћете да прихватите услове - сарадника. email address: 'Имејл адреса:' confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' not_displayed_publicly_html: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте кликни овде. confirm_resend: - success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој - налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против - непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо - у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. + success_html: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите + свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем + против непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер + нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. failure: Корисник %{name} није пронађен. confirm_email: heading: Потврда промене имејл адресе @@ -2292,24 +2248,16 @@ sr: new: title: Блокирање %{name} heading_html: Блокирање %{name} - reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што - више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те - им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. - needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена back: Погледај све блокаде edit: title: Уређивање блокаде за %{name} heading_html: Уређивање блокаде за %{name} - reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што - више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те - им покушајте објаснити једноставним језиком. period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. show: Погледај ову блокаду back: Погледај све блокаде - needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? filter: block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. @@ -2335,10 +2283,11 @@ sr: revoke: Опозови flash: Ова блокада је опозвана. helper: - time_future: Завршава се у %{time}. + time_future_html: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. - time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. - time_past: Завршено пре %{time}. + time_future_and_until_login_html: Завршава у %{time} и након што се корисник + пријави. + time_past_html: Завршено пре %{time}. block_duration: hours: one: 1 сат