X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/059da1617bf6d7112ccf5d7180922005ac85ffd2..34dd2293db85e28b7e5df0889b0b778a685306bb:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index becf1ff28..b525a170c 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1087,7 +1087,7 @@ pl: towns: Miasta places: Miejsca results: - no_results: Nie odnaleziono wyników + no_results: Nic nie znaleziono more_results: Więcej wyników issues: index: @@ -1353,9 +1353,9 @@ pl: zmian' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował zestaw zmian' your_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do jednego z twoich zestawów - zmian, utworzonego %{time}' - commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian, który - śledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}' + zmian, utworzony %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian użytkownika + %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}' partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: bez komentarza details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem: @@ -1418,9 +1418,9 @@ pl: się z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy reply: - wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz - odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy - użytkownik, aby na nią odpowiedzieć. + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć, + nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, + aby na nią odpowiedzieć. show: title: Czytanie wiadomości from: Od @@ -1431,7 +1431,7 @@ pl: destroy_button: Usuń back: Cofnij to: Do - wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, + wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać, nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać. sent_message_summary: @@ -1456,11 +1456,11 @@ pl: community_driven_title: Zarządzany przez społeczność community_driven_html: |- Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi. - Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź + Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź Blog OpenStreetMap, blogi użytkowników, blogi społeczności oraz - stronę OSM Polska. + stronę OSM Polska. open_data_title: Otwarte dane open_data_html: 'OpenStreetMap to otwarte dane: możesz używać ich, jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i @@ -1470,14 +1470,14 @@ pl: legal_title: Pytania prawne legal_html: |- Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez Warunki użytkowania, - Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów. + Politykę użytkowania i naszą Politykę prywatności.
Skontaktuj się z OSMF, jeśli masz pytania dotyczące licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF. partners_title: Partnerzy copyright: foreign: title: Informacje o tłumaczeniu - text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, + text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link} preferowana jest strona w języku angielskim. english_link: oryginalną angielską wersją native: @@ -1506,13 +1506,13 @@ pl: credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków – CC BY-SA. Możesz to zrobić przez podlinkowanie tej - strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, + strony licencyjnej. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeśli odpowiednie, creativecommons.org. - credit_3_html: Przy przeglądaniu map elektronicznych, podziękowania powinny - pojawić się w rogu mapy. + credit_3_html: W przypadku map elektronicznych podziękowania powinny pojawić + się w rogu mapy. attribution_example: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa @@ -1577,13 +1577,13 @@ pl: gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność. infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy - nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi - (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia + nie dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak + np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich. infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury - usuwania danych lub wypełnij + usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. trademarks_title_html: Znaki towarowe trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi @@ -2222,6 +2222,7 @@ pl: terms: title: Warunki heading: Warunki + heading_ct: Warunki uczestnictwa consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? @@ -2229,6 +2230,7 @@ pl: guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: w formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne tłumaczenia' + continue: Dalej declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Nie akceptuję you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić