X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/060d6086ca8b1d5791c6116484c1267659bee812..3e305fb162e9befd2bff80dbf6eb491951b03422:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index b05af69b6..a5c0dc4b9 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,912 +1,2020 @@ -sl: - html: - dir: ltr - activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site - models: - acl: "Access Control List" - changeset: "Paket sprememb" - changeset_tag: "Changeset Tag" - country: "Država" - diary_comment: "Komentar v dnevniku" - diary_entry: "Vpis v dnevnik" - friend: "Prijatelj" - language: "Jezik" - message: "Sporočilo" - node: "Vozlišče" - node_tag: "Oznaka vozlišča" - notifier: "Obveščevalec" - old_node: "Old Node" - old_node_tag: "Old Node Tag" - old_relation: "Old Relation" - old_relation_member: "Old Relation Member" - old_relation_tag: "Old Relation Tag" - old_way: "Old Way" - old_way_node: "Old Way Node" - old_way_tag: "Old Way Tag" - relation: "Relacija" - relation_member: "Član relacije" - relation_tag: "Oznaka relacije" - session: "Session" - trace: "Sled" - tracepoint: "Točka sledi" - tracetag: "Oznaka sledi" - user: "Uporabnik" - user_preference: "Uporabniške nastavitve" - user_token: "Uporabniški žeton" - way: "Pot" - way_node: "Vozlišče poti" - way_tag: "Oznaka poti" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Besedilo" - diary_entry: - user: "Uporabnik" - title: "Naslov" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - language: "Jezik" - friend: - user: "Uporabnik" - friend: "Prijatelj" - trace: - user: "Uporabnik" - visible: "Vidnost sledi" - name: "Ime" - size: "Velikost" - latitude: "Zemljepisna širina" - longitude: "Zemljepisna dolžina" - public: "Javnost sledi" - description: "Opis" - message: - sender: "Pošiljatelj" - title: "Naslov" - body: "Besedilo" - recipient: "Prejemnik" - user: - email: "Naslov e-pošte" - active: "Active" - display_name: "Prikazno ime" - description: "Opis" - languages: "Jeziki" - pass_crypt: "Geslo" - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" - browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen:" - closed_at: "Zaključen:" +# Messages for Slovenian (slovenščina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck-pecl +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb +sl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + language: Jezik + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + title: Naslov + user: Uporabnik + friend: + friend: Prijatelj + user: Uporabnik + message: + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + sender: Pošiljatelj + title: Naslov + trace: + description: Opis + latitude: Zemljepisna širina + longitude: Zemljepisna dolžina + name: Ime + public: Javnost sledi + size: Velikost + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + user: + active: Aktiven + description: Opis + display_name: Prikazno ime + email: Naslov e-pošte + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + models: + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + country: Država + diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_entry: Vpis v dnevnik + friend: Prijatelj + language: Jezik + message: Sporočilo + node: Vozlišče + node_tag: Oznaka vozlišča + notifier: Obveščevalec + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: Točka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: Uporabniške nastavitve + user_token: Uporabniški žeton + way: Pot + way_node: Vozlišče poti + way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete. + require_moderator: + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + setup_user_auth: + blocked: Vaš dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. + browse: + changeset: + changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML + feed: + title: Paket sprememb %{id} + title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML + title: Paket sprememb + changeset_details: belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" - box: "področje" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:" - few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + box: področje + closed_at: "Zaključen:" + created_at: "Ustvarjen:" + has_nodes: + few: "Vsebuje %{count} vozlišča:" + one: "Vsebuje %{count} vozlišče:" + other: "Vsebuje %{count} vozlišč:" + two: "Vsebuje %{count} vozlišči:" has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:" - few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + few: "Vsebuje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje %{count} zvezo:" + other: "Vsebuje %{count} zvez:" + two: "Vsebuje %{count} zvezi:" + has_ways: + one: "Vsebuje %{count} pot:" + other: "Vsebuje %{count} poti:" + no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. + show_area_box: Prikaži pravokotno področje common_details: + changeset_comment: "Komentar:" + deleted_at: "Izbrisan ob:" + deleted_by: "Izbrisal:" edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" - version: "Različica:" in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - entry: "Relacija {{relation_name}}" - entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - larger: - area: "Prikaz področja na večjem zemljevidu" - node: "Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu" - way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu" - relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " + version: "Različica:" + containing_relation: + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) + map: + deleted: Izbrisano + edit: + area: Uredi področje + node: Uredi vozlišče + note: Urejanje opombe + relation: Uredi zvezo + way: Uredi pot + larger: + area: Prikaz področja na večjem zemljevidu + node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu + note: Ogled opombe na večjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu + way: Prikaz poti na večjem zemljevidu + loading: Nalaganje ... + navigation: + all: + next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb + next_node_tooltip: Naslednje vozlišče + next_note_tooltip: Naslednja opomba + next_relation_tooltip: Naslednja zveza + next_way_tooltip: Naslednja pot + prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb + prev_node_tooltip: Prejšnje vozlišče + prev_note_tooltip: Prejšnja opomba + prev_relation_tooltip: Prejšnja zveza + prev_way_tooltip: Prejšnja pot + user: + name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} + next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} + prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika %{user} + node: + download_xml: prenesi XML + edit: Uredi vozlišče + node: Vozlišče + node_title: "Vozlišče: %{node_name}" + view_history: Poglej zgodovino + node_details: + coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozlišča" - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - node: - node: "Vozlišče" - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." - type: + node_history: + download_xml: prenesi XML + node_history: Zgodovina vozlišča + node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" + view_details: Poglej podrobnosti + not_found: + sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot + note: + at_by_html: "%{when} nazaj od %{user}" + at_html: "%{when} nazaj" + closed: "Zaprto:" + closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}" + comments: "Pripombe:" + description: "Opis:" + last_modified: "Zadnjič spremenjeno:" + open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}" + opened: "Odprto:" + title: Opomba + paging_nav: + of: od + showing_page: stran + redacted: + message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. + redaction: Redakcija %{id} + type: node: vozlišče + relation: zveza way: pot - relation: relacija - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: + relation: + download_xml: prenesi XML + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" + view_history: Poglej zgodovino + relation_details: members: "Člani:" part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - relation: "Relacija" - relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - start_rjs: - data_layer_name: "Podatki" - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjše od {{max_bbox_size}})" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "Počakajte..." - history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" - details: "Podrobnosti" - private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Seznam predmetov" - back: "Prikaži seznam predmetov" - type: - node: "Vozlišče" - way: "Pot" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - api: "Pridobi področje iz programskega vmesnika (API)" - details: "Podrobnosti" - selected: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "Vozlišče [[id]]" - way: "Pot [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - tag_details: + relation_history: + download_xml: Prenesi XML + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" + view_details: Ogled podrobnosti + relation_member: + entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" + type: + node: Vozlišče + relation: Zveza + way: Pot + start_rjs: + data_frame_title: Podatki + data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida + details: Podrobnosti + edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp} + hide_areas: Skrij področja + history_for_feature: Zgodovina %{feature} + load_data: Naloži podatke + loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takšne količine podatkov. Na splošno brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaš brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." + loading: Nalaganje ... + manually_select: Ročno izberite drugo področje + notes_layer_name: Brskanje opomb + object_list: + api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) + back: Nazaj na seznam predmetov + details: Podrobnosti + heading: Seznam predmetov + history: + type: + node: Vozlišče %{id} + way: Pot %{id} + selected: + type: + node: Vozlišče %{id} + way: Pot %{id} + type: + node: Vozlišče + way: Pot + private_user: anonimni uporabnik + show_areas: Prikaži podrpčja + show_history: Prikaži zgodovino + unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjše od %{max_bbox_size})" + view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida + wait: Počakajte... + zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz + tag_details: tags: "Oznake:" - way_details: + wiki_link: + key: Wiki stran z opisom oznake %{key} + tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" + timeout: + sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo. + type: + changeset: Paket sprememb + node: vozlišče + relation: zveza + way: pot + way: + download_xml: prenesi XML + edit: Uredi pot + view_history: Poglej zgodovino + way: Pot + way_title: "Pot: %{way_name}" + way_details: + also_part_of: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" - also_part_of: - one: "tudi del poti {{related_ways}}" - other: "tudi del poti {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - edit: "uredi" - changeset: + way_history: + download_xml: prenesi XML + view_details: Poglej podrobnosti + way_history: Zgodovina poti + way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" + changeset: + changeset: + anonymous: Brezimen + big_area: (veliko) + no_comment: (brez) + no_edits: (brez sprememb) + show_area_box: prikaži pravokotno področje + still_editing: (še ureja) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" - changeset: - still_editing: "(še ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "več" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjen" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "Področje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'." - list_user: - edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." - for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nedavne spremembe" - diary_entry: - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - list: - title: "Dnevniki uporabnikov" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}" + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja + showing_page: Stran %{page} + changesets: + area: Področje + comment: Komentar + id: ID + saved_at: Shranjen + user: Uporabnik + list: + description: Prebrskaj nedavno dodane podrobnosti zemljevida + description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + description_friend: Paketi sprememb vaših prijateljev + description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + empty_anon_html: Vsebina še ni bila spremenjena. + empty_user_html: Izgleda, da si še niste ničesar urejali. Če želite začeti, preglejte Navodila za začetnike. + heading: Paketi sprememb + heading_bbox: Paketi sprememb + heading_friend: Paketi sprememb + heading_nearby: Paketi sprememb + heading_user: Paketi sprememb + heading_user_bbox: Paketi sprememb + title: Paketi sprememb + title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} + title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} + title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + diary_entry: + comments: + ago: pred %{ago} + comment: Komentar + has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik" + newer_comments: Novejši komentarji + older_comments: Starejši komentarji + post: Objavi + when: Kdaj + diary_comment: + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + confirm: Potrdi + hide_link: Skrij ta komentar + diary_entry: + comment_count: + one: "%{count} komentar" + other: three=%{count} komentarji + two: "%{count} komentarja" + zero: Brez komentarjev + comment_link: Komentiraj ta vnos + confirm: Potrdi + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} + reply_link: Odgovori na ta vnos + edit: + body: "Besedilo:" + language: "Jezik:" + latitude: "Z. širina:" + location: "Lokacija:" + longitude: "Z. dolžina:" + marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + save_button: Shrani + subject: "Naslov:" + title: Uredi zapis v dnevnik + use_map_link: uporabi zemljevid + feed: + all: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap + title: Dnevnik OpenStreetMap + language: + description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + user: + description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} + title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} + list: + in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik + newer_entries: Novejši zapisi no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " older_entries: Starejši zapisi - newer_entries: Novejši zapisi - edit: - title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. širina: " - longitude: "Z. dolžina: " - use_map_link: "uporabi zemljevid" - save_button: "Shrani" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaših prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + location: + edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + no_such_entry: + body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" + title: Takšnega vnosa v dnevnik ni view: - title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}" - leave_a_comment: "Napiši komentar" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" - login: "Prijavite se" - save_button: "Shrani" - no_such_entry: - title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni" - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" - body: "Oprostite, vnosa v dnevnik št. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}" - comment_link: Komentiraj ta vnos - reply_link: Odgovori na ta vnos - comment_count: - zero: "brez komentarjev" - one: "{{count}} komentar" - two: "{{count}} komentarja" - few: "{{count}} komentarji" - other: "{{count}} komentarjev" - edit_link: Uredi ta vnos - diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Področje za izvoz" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vključitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.' - options: "Možnosti" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "največ" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "Povečava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" + leave_a_comment: Napiši komentar + login: Prijavite se + login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" + save_button: Shrani + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + id: + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + name: iD + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik + export: + start: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + area_to_export: Področje za izvoz + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + export_button: Izvozi + export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). + format: Oblika + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + image_size: Velikost slike latitude: "Šir:" + licence: Licenca longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "Ročno izberite drugo področje" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "Večji zemljevid" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Interni zadetki' - us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' - uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Zadetki iz GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u' - geonames: 'Lokacija iz GeoNames' - types: + manually_select: Ročno izberite drugo področje + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + max: največ + options: Možnosti + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + output: Rezultat + paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + scale: Merilo + too_large: + body: "To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjše območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:" + geofabrik: + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + title: Prenosi Geofabrik + heading: Preveliko območje + metro: + description: Izvlečki za največja mesta na svetu in njihovo okolico + title: Izvlečki Metro + other: + description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap + title: Drugi viri + planet: + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + title: Planet OSM + zoom: Povečava + start_rjs: + add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + change_marker: Premakni zaznamek + click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. + drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu + export: Izvoz + manually_select: Ročno izberite drugo področje + geocoder: + description: + title: + geonames: Lokacija iz GeoNames + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim + types: cities: Velemesta - towns: Mesta places: Kraji - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} " - results: - no_results: "Ni zadetkov" - distance: - zero: "manj kot 1 km" - one: "približno {{count}} km" - two: "približno {{count}} km" - few: "približno {{count}} km" - other: "približno {{count}} km" - direction: - south_west: "jugozahodno" - south: "južno" - south_east: "jugovzhodno" - east: "vzhodno" - north_east: "severovzhodno" - north: "severno" - north_west: "severozahodno" - west: "zahodno" - layouts: - project_name: - # in - title: OpenStreetMap - # in <h1> - h1: OpenStreetMap - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran - home: "domov" - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: - zero: "Ni sporočil" - one: "{{count}} sporočilo" - two: "{{count}} sporočili" - few: "{{count}} sporočila" - other: "{{count}} sporočil" - inbox_tooltip: - zero: Niste prejeli novih spročil - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - two: Prejeli ste {{count}} novi sporočili - few: Prejeli ste {{count}} nova sporočila - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - logout: odjava - logout_tooltip: "Odjava iz sistema" + towns: Mesta + direction: + east: vzhodno + north: severno + north_east: severovzhodno + north_west: severozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + south_west: jugozahodno + west: zahodno + distance: + one: približno en km + other: približno %{count} km + zero: manj kot en km + results: + more_results: Več zadetkov + no_results: Ni zadetkov + search: + title: + ca_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki + osm_nominatim: Zadetki iz <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> + uk_postcode: Zadetki iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> + us_postcode: Zadetki iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> + search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Meja predmestja + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: Žičniška postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: Letališka ploščad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: + WLAN: WiFi dostop + airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina + atm: Bankomat + auditorium: Avditorij + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + brothel: Javna hiša + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + club: Klub + college: Srednja šola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + dormitory: Študentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: Avtošola + embassy: Veleposlaništvo + emergency_phone: Klic v sili + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Gasilska postaja + fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja + hospital: Bolnišnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled + kindergarten: Vrtec + library: Knjižnica + market: Trg + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba + nightclub: 'Nočni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne + park: Park + parking: Parkirišče + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev + police: Policija + post_box: Poštni nabiralnik + post_office: Pošta + preschool: Vrtec + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka + restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele + sauna: Savna + school: Šola + shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: Tuš + social_centre: Socialni center + social_club: Društveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: Gledališče + toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiša + university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: Vaško središče + waste_basket: Koš za odpadke + wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano območje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + "yes": Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili + highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: Pešpot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: Manjša cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot + historic: + archaeological_site: Arheološko najdbišče + battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba + castle: Grad + church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + house: Hiša + icon: Ikona + manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: Ruševine + tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaštićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: Vojaško območje + mine: Minsko polje + nature_reserve: Naravni rezervat + orchard: Sadovnjak + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + road: Območje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + leisure: + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + pitch: Športno igrišče + playground: Otroško igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Športni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Tekaška proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: Vojaško letališče + barracks: Vojašnica + bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + dune: Peščina + feature: Znamenitost + fell: Višinski travnik + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina + hill: Hrib + island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + airport: Letališče + city: Mesto + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: Hiša + houses: Hiše + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiša + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + postcode: Poštna številka + region: Regija + sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + unincorporated_area: Nikogaršnje območje + village: Vas + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniška postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: Železniška postaja + historic_station: Zgodovinska železniška postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: Železniški peron + preserved: Ohranjena železniška proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Tir + station: Železniška postaja + stop: Železniško postajališče + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: Železniško dvorišče + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: Računalniška trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiša + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: Pohištvo + gallery: Prodajna galerija + garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z mešanim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika + optician: Optik + organic: Trgovina z ekološko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s čevlji + shopping_centre: Nakupovalno središče + sports: Športna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + toys: Trgovina igrač + travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' + cabin: 'Nočitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Bivak + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka + zoo: Živalski vrt + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice + river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok + wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica + javascripts: + close: Zapri + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: Ključ zemljevida na voljo le za standardno plast + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + hot: Človekoljub + standard: Privzeta karta + transport_map: Transportna karta + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap sodelavci</a> + layers: + data: Podatki zemljevida + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + overlays: Omogočite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu + locate: + popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke + title: Pokaži mojo lokacijo + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: To opomba vključuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene. + comment: Komentar + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + hide: Skrij + opened_by: ustvaril/-a <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ob %{time} + opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time} + permalink: Trajna povezava + reactivate: Znova aktiviraj + resolve: Razreši + share: + cancel: Prekliči + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + download: Prenesi + embed: HTML + format: "Oblika:" + image: Slika + image_size: Slika prikaže standardno plast na + include_marker: Vključi oznako + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + scale: "Merilo:" + short_link: Kratko povezavo + short_url: Kratek URL + title: Deli + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + site: + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja + history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje + layouts: + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice in licenca + data: Podatki + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + donate_link_text: donacijo + edit: Uredi + edit_with: Urejaj z %{editor} + export_data: Izvoz podatkov + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS + help: Pomoč + help_centre: Center za pomoč + help_title: Spletno mesto za pomoč projekta + history: Zgodovina + home: domov + intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniški račun + intro_2_download: prenesejo + intro_2_html: Podatki se lahko brezplačno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljšajte zemljevid. + intro_2_license: odprti licenci + intro_2_use: uporabijo log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniškim računom - sign_up: vpis + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + logout: odjava + make_a_donation: + text: Prispevajte finančna sredstva + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_partners: partnerji + partners_ucl: UCL VR Center + sign_up: ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniški račun za urejanje - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaz zemljevida - edit: Uredi - edit_tooltip: Uredite zemljevid - history: Zgodovina - history_tooltip: Zgodovina sprememb - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centru" - intro_3_bytemark: "bytemarku" - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme." - donate_link_text: donacijo - help_wiki: "Pomoč in Wiki" - help_wiki_tooltip: "Pomoč in Wiki strani projekta" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page" - news_blog: "Novice" - news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd." - shop: Trgovina - shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi - shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise - sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finančna sredstva - notifier: - diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporočilo" - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporočilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljeni, {{to_user}}," - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - footer1: "Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}}" - footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje." - gpx_notification: - greeting: "Pozdravljeni," - your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX" - with_description: "z opisom" + view: Zemljevid + view_tooltip: Prikaži zemljevid + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt + license_page: + foreign: + english_link: angleški izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran + title: O tem prevodu + legal_babble: + infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic + intro_1_html: OpenStreetMap so <i>prosti podatki</i> z <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) licenco. + title_html: Avtorske pravice in licenca + native: + mapping_link: začnete kartirati + native_link: Slovensko verzijo + text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani + message: + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + inbox: + date: Datum + from: Od + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + my_inbox: Moja prejeta + new_messages: + few: "%{count} nova sporočila" + one: "%{count} novo sporočilo" + other: "%{count} novih sporočil" + two: "%{count} novi sporočili" + no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + few: "%{count} stara sporočila" + one: "%{count} staro sporočilo" + other: "%{count} starih sporočil" + two: "%{count} stari sporočili" + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Prejeta pošta + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + message_summary: + delete_button: Izbriši + read_button: Označi kot prebrano + reply_button: Odgovori + unread_button: Označi kot neprebrano + new: + back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto + body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskušate poslati še več. + message_sent: Sporočilo poslano + send_button: Pošlji + send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name} + subject: Zadeva + title: Pošiljanje sporočila + no_such_message: + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporočila + title: Ni tega sporočila + outbox: + date: Datum + inbox: prejeta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + other: Imate %{count} poslanih sporočil + two: Imate %{count} poslani sporočili + my_inbox: Moja %{inbox_link} + no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + outbox: poslana pošta + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + subject: Zadeva + title: Poslana pošta + to: Za + read: + back: Nazaj + date: Datum + from: Od + reply_button: Odgovori + subject: Zadeva + title: Branje sporočila + to: Za + unread_button: Označi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. + sent_message_summary: + delete_button: Izbriši + note: + description: + closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user} + closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj + commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj + opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user} + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj + reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user} + reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + ago_html: "%{when} nazaj" + created_at: Ustvarjeno + creator: Ustvarjalec + description: Opis + heading: Opombe uporabnika %{user} + id: Id + last_changed: Zadnja sprememba + subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user} + rss: + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place}) + title: OpenStreetMap opombe + notifier: + diary_comment_notification: + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" + hi: Pozdravljen, %{to_user}! + subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik" + email_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" + email_confirm_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. + email_confirm_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. + friend_notification: + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" + gpx_notification: + and_no_tags: in brez oznak. and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - and_no_tags: "in brez oznak." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + failure: failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: "Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti" + more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti more_info_2: "si lahko preberete na:" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures" - success: + subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" + greeting: Pozdravljeni, + success: + loaded_successfully: "bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - loaded_successfully: | - bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih - {{possible_points}} točk. - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide" - opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvočnimi podcasti je na OpenGeoData.org:" - wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje" - user_wiki_2: "oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]." - current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski" - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - signup_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniški račun na" - click_the_link: "Če ste to vi, dobrodošli! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap" - more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "še več video posnetkov" - get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' - wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.' - user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.' - current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v" - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - email_confirm_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe." - lost_password: + with_description: z opisom + your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX + lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org" - hopefully_you_2: "uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - lost_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." - click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla" - reset_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - message: - inbox: - title: "Prejeta pošta" - my_inbox: "Moja prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_messages_yet: "Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - message_summary: - unread_button: "Označi kot neprebrano" - read_button: "Označi kot prebrano" - reply_button: "Odgovori" - new: - title: "Pošiljanje sporočila" - send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" - subject: "Zadeva" - body: "Besedilo" - send_button: "Pošlji" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - message_sent: "Sporočilo poslano" - no_such_user: - title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporočila" - body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporočila s tem ID-jem ni" - outbox: - title: "Poslana pošta" - my_inbox: "Moja {{inbox_link}}" - inbox: "prejeta" - outbox: "poslana pošta" - you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporočil" - to: "Za" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - no_sent_messages: "Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas" - read: - title: "Branje sporočila" - reading_your_messages: "Prebiranje vaših sporočil" - from: "Od" - subject: "Zadeva" - date: "Datum" - reply_button: "Odgovori" - unread_button: "Označi kot neprebrano" - back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto" - reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" - to: "Za" - back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" - mark: - as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" - as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" - site: - index: - js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." - js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript." - js_3: 'Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.' + lost_password_html: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte. + lost_password_plain: + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniškega računa openstreetmap.org s tem e-poštnim naslovom. + message_notification: + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} + header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + closed: + commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + greeting: Živjo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb" + your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}." + signup_confirm: + confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva prišla od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:" + created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}. + greeting: Pozdravljeni! + subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap" + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih informacij. + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspešna + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: Prekliči! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + confirm: Ali ste prepričani? + delete: Izbriši odjemalca + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov ključ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in podpise RSA-SHA1. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene + printable_name: + with_version: "%{id}, %{version}. različica" + redaction: + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + destroy: + error: Prišlo je do napake, ob uničevanju te redakcije. + flash: Redakcija uničena. + not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse različice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uničite. + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + confirm: Ali ste prepričani? + description: "Opis:" + destroy: Odstrani to redakcijo + edit: Uredi to redakcijo + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: "Ustvarjalec:" + update: + flash: Spremembe shranjene. + site: + edit: + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>. Na razpolago so tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. + id_not_configured: iD še ni bil konfiguriran + no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. + not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne. + not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) + potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) + user_page_link: strani vašega uporabniškega računa + index: + createnote: Dodajte opombo + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava - license: - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl" - project_name: "Projekt OpenStreetMap" - project_url: "http://openstreetmap.org" - edit: - not_public: "Svojih prispevkov še niste označili za javne." - not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}." - user_page_link: strani vašega uporabniškega računa - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako." - flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">prenesete iz Adobe.com</a>. Na voljo vam je tudi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">več drugih možnosti</a> za urejanje zemljevida OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.)" - sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri - search: + key: + table: + entry: + admin: Upravna razmejitev + allotments: Vrtički + apron: + - Letališka ploščad + - terminal + bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: Gradbišče + building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica + cemetery: Pokopališče + centre: Športni center + commercial: Poslovno območje + common: + - Travniki + - travnik + construction: Ceste v gradnji + cycleway: Kolesarska steza + destination: Dovoljeno za dostavo + farm: Kmetija + footway: Pešpot + forest: Gozd + golf: Igrišče za Golf + heathland: Grmičevje + industrial: Industrijsko območje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + military: Vojaško področje + motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Športno igrišče + primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop + rail: Železnica + reserve: Naravni rezervat + resident: Naselje + retail: Trgovsko območje + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + school: + - Šola + - univerza + secondary: Regionalna cesta + station: Železniška postaja + subway: Podzemna železnica + summit: + - Vrh + - vrh + tourist: Turistična znamenitost + track: Kolovoz + tram: + - Tramvaj + - tramvaj + trunk: Hitra cesta + tunnel: Črtkana obroba = predor + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + wood: Pragozd + markdown_help: + alt: Dodatno besedilo + first: Prvi element + heading: Poglavje + headings: Poglavja + image: Slika + link: Povezava + ordered: Urejen seznam + second: Drugi element + subheading: Podpoglavje + text: Besedilo + title_html: Obdelano z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> + unordered: Neurejen seznam + url: URL + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "Išči" search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" - key: - map_key: "Legenda" - map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju povečave" - table: - heading: "Legenda povečave {{zoom_level}}" - entry: - motorway: "Avtocesta" - trunk: "Hitra cesta" - primary: "Glavna cesta" - secondary: "Regionalna cesta" - unclassified: "Ostale ceste izven naselij" - unsurfaced: "Neasfaltirana cesta" - track: "Kolovoz" - byway: "Byway" - bridleway: "Bridleway" - cycleway: "Kolesarska steza" - footway: "Pešpot" - rail: "Železnica" - subway: "Podzemna železnica" - tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj" - cable: "Kabinska žičnica; sedežnica" - runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave" - apron: "Letališka ploščad; terminal" - admin: "Upravna razmejitev" - forest: "Forest" - wood: "Wood" - golf: "Igrišče za Golf" - park: "Park" - resident: "Naselje" - tourist: "Turistična znamenitost" - common: "Common; meadow" - retail: "Trgovsko območje" - industrial: "Industrijsko območje" - commercial: "Poslovno območje" - heathland: "Grmičevje" - lake: "Jezero; vodni zbiralnik" - farm: "Kmetija" - brownfield: "Brownfield site" - cemetery: "Pokopališče" - allotments: "Vrtički" - pitch: "Sports pitch" - centre: "Sports centre" - reserve: "Naravni rezervat" - military: "Vojaško področje" - school: "Šola; univerza" - building: "Pomembna zgradba" - station: "Železniška postaja" - summit: "Vrh" - tunnel: "Črtkana obroba = predor" - bridge: "Krepka obroba = most" - private: "Private access" - permissive: "Permissive access" - destination: "Dovoljeno za dostavo" - construction: "Ceste v gradnji" - trace: - create: - upload_trace: "Pošlji GPS sled" - trace_uploaded: "Vaša datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti." - edit: - title: "Urejanje sledi {{name}}" - heading: "Urejanje sledi {{name}}" + submit_text: Išči + where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + sidebar: + close: Zapri + search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" + trace: + create: + trace_uploaded: Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski pošti. + upload_trace: Naloži sled GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + edit: + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi filename: "Ime datoteke:" - download: "prenos" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + heading: Urejanje sledi %{name} + map: zemljevid + owner: "Lastnik:" points: "Točk:" + save_button: Shrani spremembe start_coord: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" + tags: "Oznake:" + tags_help: ločene z vejicami + title: Urejanje sledi %{name} + uploaded_at: "Poslano na strežnik:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + list: + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + empty_html: Prazno. <a href='%{upload_link}'>Naložite novo sled</a> oziroma izvedete več o GPS sledeh na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki strani</a>. + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + tagged_with: " z oznako %{tags}" + your_traces: Vaše sledi GPS + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. + trace: + ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" + by: Uporabnik + count_points: "%{count} točk" + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOČLJIVA + in: v + map: zemljevid + more: več + pending: ČAKAJOČA + private: ZASEBNA + public: JAVNA + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA + view_map: Ogled zemljevida + trace_form: description: "Opis:" + help: Pomoč tags: "Oznake:" - tags_help: "ločene z vejicami" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - tags_help: "uporabite vejice" - public: "Javna?" - public_help: "Kaj to pomeni?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" - upload_button: "Pošlji" - help: "Pomoč" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: - one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - title: "Prikaz sledi {{name}}" - heading: "Prikaz sledi {{name}}" - pending: "ČAKAJOČA" + tags_help: uporabite vejice + upload_button: Pošlji + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility_help: kaj to pomeni? + trace_header: + see_all_traces: Seznam vseh sledi + see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_optionals: + tags: Oznake + trace_paging_nav: + newer: Novejše sledi + older: Starejše sledi + showing_page: Stran %{page} + view: + delete_track: Izbriši to sled + description: "Opis:" + download: prenos + edit: uredi + edit_track: Uredi to sled filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano:" + heading: Prikaz sledi %{name} + map: zemljevid + none: Brez + owner: "Lastnik:" + pending: ČAKAJOČA points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" tags: "Oznake:" - none: "Brez" - make_public: "Naj ta sled postane trajno javna" - edit_track: "Uredi to sled" - delete_track: "Izbriši to sled" - trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoče najti!" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" - trace: - pending: "ČAKAJOČA" - count_points: - one: "{{count}} točka" - two: "{{count}} toči" - few: "{{count}} točke" - other: "{{count}} točk" - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - more: "več" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "Uporabnik" - in: "v" - map: "zemljevid" + title: Prikaz sledi %{name} + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! + uploaded: "Poslano:" + visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + user: + account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste še sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poštni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. + flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova. + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? + home location: "Domača lokacija:" + image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + keep image: Obdrži trenutno sliko + latitude: "Zemljepisna širina:" + longitude: "Zemljepisna dolžina:" + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poštni naslov:" + new image: Dodaj sliko + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" + preferred languages: "Jezikovne preference:" + profile description: "Opis uporabnika:" + public editing: + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. <b>Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Ugotovite, zakaj</a>). <ul><li> Vaš e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.</li><li>Dejanja ni mogoče razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.</li></ul> + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + return to profile: Nazaj na profil + save changes button: Shrani spremembe + title: Urejanje uporabniškega računa + update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? + confirm: + already active: Ta račun je že bil potrjen. + button: Potrdi + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj boste lahko začeli kartiranti. + press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + reconfirm_html: Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, <a href="%{reconfirm}">kliknite tukaj</a>. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + confirm_email: + button: Potrdi + failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom. + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_resend: + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. + go_public: + flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke. list: - public_traces: "Javne GPS sledi" - your_traces: "Vaše GPS sledi" - public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}" - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana" - make_public: - made_public: "Sled je postala javna" - user: - login: - title: "Prijava" - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniški račun" - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa." - auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela." - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-pošte:" - new password button: "Pošlji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." - new: - title: "Nov uporabniški račun" - heading: "Ustvarite si uporabniški račun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke." - no_such_user: - title: "Ni tega uporabnika" - heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - view: + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika + heading: Uporabniki + hide: Skrij izbrane uporabnike + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" + summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" + title: Uporabniki + login: + account is suspended: Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.<br>Prosimo, obrnite se na <a href="%{webmaster}">webmaster</a>, če želite o tem razpravljati. + account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br />Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali <a href="%{reconfirm}">zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo</a>. + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. + email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + heading: Prijava + login_button: Prijava + lost password link: Ste pozabili geslo? + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + no account: Še nimate uporabniškega računa? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + myopenid: + alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem + title: Prijava z myOpenID + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo + password: "Geslo:" + register now: Registriraj se + remember: "Zapomni si me:" + title: Prijava + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" + logout: + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + title: Odjava + lost_password: + email address: "E-poštni naslov:" + heading: Ste pozabili geslo? + help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. + new password button: Pošlji mi novo geslo + notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. + notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. + title: pozabljeno geslo + make_friend: + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. + button: Dodaj prijatelja + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!" + new: + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: "<p>Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.</p>\n<p>Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.</p>" + confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" + confirm password: "Potrdite geslo:" + contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + continue: Prijavite se + display name: "Prikazno ime:" + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "E-poštni naslov:" + license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">pogoji sodelovanja</a>. + no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. + not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "<p>Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.</p>\n<ul>\n <li>Če ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov račun s pomočjo spodnjega obrazca.</li>\n <li>Če že imate račun, se prijavite na svoj račun z vašim uporabniškim imenom in geslom in nato povežete račun z OpenID-jem v uporabniških nastavitvah.</li>\n</ul>" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. + password: "Geslo:" + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>. + title: Prijavite se + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo + no_such_user: + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + title: Ni tega uporabnika + popup: + friend: Prijatelj + nearby mapper: Bližnji kartograf + your location: Vaša lokacija + remove_friend: + button: Odstrani prijatelja + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji. + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + reset_password: + confirm password: "Potrdite geslo:" + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. + heading: Ponastavi geslo za %{user} + password: "Geslo:" + reset: Ponastavitev gesla + title: Ponastavitev gesla + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + suspended: + body: "<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>\n<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>" + heading: Račun zaklenjen + title: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + terms: + agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href=\"%{summary}\">berljivi povzetek</a> in nekaj <a href=\"%{translations}\">neuradnih prevodov</a>" + heading: Contributor terms + legale_names: + france: Francija + italy: Italija + rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". + view: + activate_user: aktiviraj uporabnika + add as friend: dodaj med prijatelje + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene + comments: komentarji + confirm: Potrdi + confirm_user: potrdi uporabnika + create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" + ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" + ct declined: Zavrnjeni + ct status: "Pogoji sodelovanja:" + ct undecided: Neodločen + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + delete_user: izbriši uporabnika + description: Opis + diary: dnevnik + edits: prispevki + email address: "E-poštni naslov:" + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + hide_user: skriti tega uporabnika + if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m + mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: dane blokade + my comments: moji komentarji my diary: moj dnevnik - new diary entry: nov vnos v dnevnik my edits: moji prispevki - my traces: moje sledi + my notes: moje opombe na zemljevidu my settings: moje nastavitve + my traces: moje sledi + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov + new diary entry: nov vnos v dnevnik + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. + no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. + notes: opombe na zemljevidu + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: pošlji sporočilo - diary: dnevnik - edits: prispevki + settings_link_text: vaših nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" + status: "Stanje:" traces: sledi - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - add as friend: dodaj med prijatelje - mapper since: "Kartograf od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)" - user image heading: Slika uporabnika - delete image: Izbriši sliko - upload an image: Objavite sliko - add image: Dodaj sliko - description: Opis + unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika - no home location: "Domača lokacija uporabnika še ni bila nastavljena." - if set location: "Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}." - settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: - one: "Oddaljen {{count}} kilometer" - two: "Oddaljen {{count}} kilometra" - few: "Oddaljen {{count}} kilometre" - other: "Oddaljen {{count}} kilometrov" - m away: - one: "Oddaljen {{count}} meter" - two: "Oddaljen {{count}} metra" - few: "Oddaljen {{count}} metre" - other: "Oddaljen {{count}} metrov" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " - no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." - change your settings: uredite vaše nastavitve - friend_map: - your location: Vaša lokacija - nearby mapper: "Bližnji kartograf: " - account: - title: "Urejanje uporabniškega računa" - my settings: Moje nastavitve - email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" - public editing: - heading: "Javno urejanje: " - enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" - enabled link text: "Kaj je to?" - disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." - disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " - no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " - update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" - save changes button: Shrani spremembe - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - return to profile: Nazaj na profil - flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova." - flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni." - confirm: - heading: Potrdite uporabniški račun - press confirm button: "Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "Vaš uporabniški račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Uporabnišli račun je že bil potrjen s tem žetonom." - confirm_email: - heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte - press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj." - button: Potrdi - success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!" - failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom." - set_home: - flash success: "Domača lokacija uspešno shranjena" - go_public: - flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja." - make_friend: - success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj." - failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje." - already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja." - remove_friend: - success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev." - not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji." + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + helper: + time_future: Konča v %{time}. + time_past: Je končala %{time} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo še nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + partial: + confirm: Ali ste prepričani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + next: Naslednja » + not_revoked: (ni preklicana) + previous: « Prejšnja + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + showing_page: Stran %{page} + status: Stanje + period: + few: "%{count} ure" + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + two: "%{count} uri" + revoke: + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + revoke: Prekliči! + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepričani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala %{time} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. + grant: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge + revoke: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Če si želite popraviti kakšno majhno napako in nimate časa za prijavo oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na <a href='%{map_url}'>zemljevid</a> in kliknite ikono opombe: <span class='icon note'></span>. Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vašo opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + basic_terms: + editor_html: <strong>Urejevalnik</strong> je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida. + node_html: <strong>Vozlišče</strong> je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo. + paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam bodo prišle prav. + tag_html: <strong>Oznaka</strong> je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti. + title: Osnovni pogoji za kartiranje + way_html: <strong>Pot</strong> je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba. + introduction_html: Dobrodošli na OpenStreetMap, brezplačni zemljevid sveta, ki ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti. + questions: + paragraph_1_html: Potrebujejo pomoč pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vprašanja dobite na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>spletnem mestu za pomoč</a>. + title: Imate kakšno vprašanja? + start_mapping: Začnite kartirati + title: Dobrodošli! + whats_on_the_map: + off_html: To, kar <em>ne</em> vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov. + on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi <em>resnične kot trenutne</em> - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + title: Kaj je na zemljevidu