X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/060d6086ca8b1d5791c6116484c1267659bee812..d6635a0191a1ca3e6478f0c3254989bf9306fe32:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 2d261acd3..13cdbcc63 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,652 +1,619 @@ -pl: - activerecord: - # Translates all the model names which are used in error handling on the web site - models: - acl: "Lista ACL" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Tag changesetu" - country: "Państwo" - diary_comment: "Komentarz dziennika" - diary_entry: "Wpis w dzienniku" - friend: "Znajomy" - language: "Język" - message: "Wiadomość" - node: "Węzeł" - node_tag: "Tag węzła" - notifier: "Notifier" - old_node: "Wcześniejszy węzeł" - old_node_tag: "Tag wcześniejszego węzła" - old_relation: "Stara relacja" - old_relation_member: "Członek wcześniejszej relacji" - old_relation_tag: "Tag wcześniejszej relacji" - old_way: "Wcześniejsza droga" - old_way_node: "Węzeł wcześniejszej drogi" - old_way_tag: "Tag wcześniejszej drogi" - relation: "Relacja" - relation_member: "Członek relacji" - relation_tag: "Tag relacji" - session: "Sesja" - trace: "Ślad" - tracepoint: "Punkt śladu" - tracetag: "Tag Śladu" - user: "Użytkownik" - user_preference: "Preferencje użytkownika" - user_token: "Token użytkownika" - way: "Droga" - way_node: "Węzeł drogi" - way_tag: "Tag drogi" - # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment - attributes: - diary_comment: - body: "Treść" - diary_entry: - user: "Użytkownik" - title: "Tytuł" - latitude: "Szerokość geograficzna" - longitude: "Długość geograficzna" - language: "Język" - friend: - user: "Użytkownik" - friend: "Znajomy" - trace: - user: "Użytkownik" - visible: "Widoczny" - name: "Nazwa" - size: "Rozmiar" - latitude: "Szerokość geograficzna" - longitude: "Długość geograficzna" - public: "Publiczny" - description: "Opis" - message: - sender: "Nadawca" - title: "Tytuł" - body: "Treść" - recipient: "Odbiorca" - user: - email: "Email" - active: "Aktywny" - display_name: "Przyjazna nazwa" - description: "Opis" - languages: "Języki" - pass_crypt: "Hasło" - map: - view: Mapa - edit: Edycja - coordinates: "Współrzędne:" - browse: - changeset: - title: "Changeset" +# Messages for Polish (Polski) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: syck +# Author: Sp5uhe +pl: + activerecord: + attributes: + diary_comment: + body: Treść + diary_entry: + language: Język + latitude: Szerokość geograficzna + longitude: Długość geograficzna + title: Tytuł + user: Użytkownik + friend: + friend: Znajomy + user: Użytkownik + message: + body: Treść + recipient: Odbiorca + sender: Nadawca + title: Tytuł + trace: + description: Opis + latitude: Szerokość geograficzna + longitude: Długość geograficzna + name: Nazwa + public: Publiczny + size: Rozmiar + user: Użytkownik + visible: Widoczny + user: + active: Aktywny + description: Opis + display_name: Przyjazna nazwa + email: Email + languages: Języki + pass_crypt: Hasło + models: + acl: Lista ACL + changeset: Changeset + changeset_tag: Tag changesetu + country: Państwo + diary_comment: Komentarz dziennika + diary_entry: Wpis w dzienniku + friend: Znajomy + language: Język + message: Wiadomość + node: Węzeł + node_tag: Tag węzła + notifier: Notifier + old_node: Wcześniejszy węzeł + old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła + old_relation: Stara relacja + old_relation_member: Członek wcześniejszej relacji + old_relation_tag: Tag wcześniejszej relacji + old_way: Wcześniejsza droga + old_way_node: Węzeł wcześniejszej drogi + old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi + relation: Relacja + relation_member: Członek relacji + relation_tag: Tag relacji + session: Sesja + trace: Ślad + tracepoint: Punkt śladu + tracetag: Tag Śladu + user: Użytkownik + user_preference: Preferencje użytkownika + user_token: Token użytkownika + way: Droga + way_node: Węzeł drogi + way_tag: Tag drogi + browse: + changeset: changeset: "Changeset: {{id}}" - download: "Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML w formacie Changesetu" - osmchangexml: "XML w formacie osmChange" - changeset_details: - created_at: "Utworzono:" - closed_at: "Zamknięto:" + changesetxml: XML w formacie Changesetu + download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}} + osmchangexml: XML w formacie osmChange + title: Changeset + changeset_details: belongs_to: "Należy do:" bounding_box: "Prostokąt min/max:" - no_bounding_box: "Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego." - show_area_box: "Pokaż obszar prostokątu" - box: "prostokąt" + box: prostokąt + closed_at: "Zamknięto:" + created_at: "Utworzono:" has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:" - has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:" has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:" + has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:" + no_bounding_box: Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego. + show_area_box: Pokaż obszar prostokątu common_details: edited_at: "Edytowano:" edited_by: "Edytował(a):" - version: "Wersja:" in_changeset: "W changesecie:" - containing_relation: - entry: "Relacja {{relation_name}}" - entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})" - map: - loading: "Wczytywanie..." - deleted: "Skasowano" - node_details: - coordinates: "Współrzędne: " + version: "Wersja:" + containing_relation: + entry: Relacja {{relation_name}} + entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}}) + map: + deleted: Skasowano + loading: Wczytywanie... + node: + download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" + download_xml: Ściągnij XML + node: Węzeł + node_title: "Węzeł: {{node_name}}" + view_history: zobacz historię zmian + node_details: + coordinates: "Współrzędne:" part_of: "Jest częścią:" - node_history: - node_history: "Historia zmian węzła" + node_history: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "Ściągnij XML" - view_details: "zobacz szczegóły" - node: - node: "Węzeł" - node_title: "Węzeł: {{node_name}}" + download_xml: Ściągnij XML + node_history: Historia zmian węzła + view_details: zobacz szczegóły + not_found: + sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony. + paging_nav: + of: z + showing_page: Widoczna jest strona + relation: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Ściągnij XML" - view_history: "zobacz historię zmian" - not_found: - sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony." - paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" - relation_details: + download_xml: Ściągnij XML + relation: Relacja + relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" + view_history: zobacz historię zmian + relation_details: members: "Zawiera:" part_of: "Jest częścią:" - relation_history: - relation_history: "Historia zmian relacji" + relation_history: + relation_history: Historia zmian relacji relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" - relation: - relation: "Relacja" - relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Ściągnij XML" - view_history: "zobacz historię zmian" - start: - view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" - start_rjs: - data_frame_title: "Dane" - zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy" - drag_a_box: "Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" - loaded_an_area_with_num_features: "Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej." - load_data: "Załaduj dane" + start: + manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy + start_rjs: + data_frame_title: Dane + details: Szczegóły + drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar + edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]] + history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]] + load_data: Załaduj dane + loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej. + loading: Wczytywanie... + manually_select: Manualnie wybierz inny obszar + private_user: prywatny użytkownika + show_history: Pokaż zmiany unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)" - loading: "Wczytywanie..." - show_history: "Pokaż zmiany" - wait: "Moment..." - history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]" - details: "Szczegóły" - private_user: "prywatny użytkownika" - edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]" - tag_details: + wait: Moment... + zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy + tag_details: tags: "Tagi:" - way_details: + way: + download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" + download_xml: Ściągnij XML + way: Droga + way_title: "Droga: {{way_name}}" + way_details: + also_part_of: + one: należy również do drogi {{related_ways}} + other: należy również do dróg {{related_ways}} nodes: "Węzły:" part_of: "Jest częścią:" - also_part_of: - one: "należy również do drogi {{related_ways}}" - other: "należy również do dróg {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historia zmian drogi" - way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" + way_history: download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "Ściągnij XML" - view_details: "zobacz szczegóły" - way: - way: "Droga" - way_title: "Droga: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "Ściągnij XML" - view_details: "zobacz szczegóły" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" - changeset: - still_editing: "(nadal edytowany)" - anonymous: "Anonim" - no_comment: "(brak)" - no_edits: "(brak edycji)" - show_area_box: "pokaż prostokąt zawierający" - big_area: "(pełny)" - view_changeset_details: "Zobacz szczegóły changesetu" - more: "więcej" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Zapisano" - user: "Użytkownik" - comment: "Komentarz" - area: "Obszar" - list_bbox: - history: "Historia" - changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:" - show_area_box: "pokaż prostokąt" - no_changesets: "Brak changesetów" - all_changes_everywhere: "Zobacz też globalną {{recent_changes_link}}." - recent_changes: "listę ostatnich zmian" - no_area_specified: "Nie podano obszaru" - first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyświetlić interesujący Cię obszar, następnie przejdź do zakładki Zmiany." - view_the_map: "zobacz mapę" - view_tab: "zakładki Mapa" - alternatively_view: "Możesz też objerzeć globalną {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Najświeższe zmiany" - recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:" - for_more_changesets: "Pełne listy zmian dostępne są po wybraniu użytkownika i kliknięciu na historię jego edycji, a także według obszarów w zakładce Zmiany." - list_user: - edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyświetlenia." - for_all_changes: "Żeby obejrzeć zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "listy ostatnich zmian" - diary_entry: - new: - title: Nowy wpis do dziennika - list: - title: "Dzienniki użytkowników" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" + download_xml: Ściągnij XML + view_details: zobacz szczegóły + way_history: Historia zmian drogi + way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" + changeset: + changeset: + anonymous: Anonim + big_area: (pełny) + no_comment: (brak) + no_edits: (brak edycji) + show_area_box: pokaż prostokąt zawierający + still_editing: (nadal edytowany) + view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu + changeset_paging_nav: + of: z + showing_page: Widoczna jest strona + changesets: + area: Obszar + comment: Komentarz + id: ID + saved_at: Zapisano + user: Użytkownik + diary_entry: + diary_comment: + comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}} + diary_entry: + comment_count: + one: 1 komentarz + other: "{{count}} komentarzy" + comment_link: Skomentuj ten wpis + edit_link: Edytuj ten wpis + posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}} + reply_link: Odpowiedz na ten wpis + edit: + body: "Treść:" + language: "Język:" + latitude: "Szerokość geograficzna:" + location: "Położenie:" + longitude: "Długość geograficzna:" + marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika + save_button: Zapisz + subject: "Temat:" + title: Edycja wpisu dziennika + use_map_link: na mapie + list: new: Nowy wpis do dziennika new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika + newer_entries: Nowsze wpisy no_entries: Brak wpisów dziennika - recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: " older_entries: Starsze wpisy - newer_entries: Nowsze wpisy - edit: - title: "Edycja wpisu dziennika" - subject: "Temat: " - body: "Treść: " - language: "Język: " - location: "Położenie: " - latitude: "Szerokość geograficzna: " - longitude: "Długość geograficzna: " - use_map_link: "na mapie" - save_button: "Zapisz" - marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika - view: - title: "Wpisy użytkowników | {{user}}" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" - leave_a_comment: "Zostaw komentarz" - save_button: "Zapisz" - no_such_entry: + recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:" + title: Dzienniki użytkowników + user_title: Dziennik dla {{user}} + new: + title: Nowy wpis do dziennika + no_such_entry: + body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" - body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisownię. Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny." - no_such_user: - title: "Nie znaleziono użytkownika" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny." - diary_entry: - posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}" - comment_link: Skomentuj ten wpis - reply_link: Odpowiedz na ten wpis - comment_count: - one: 1 komentarz - two: 2 komentarze - three: 3 komentarze - four: 4 komentarze - other: "{{count}} komentarzy" - edit_link: Edytuj ten wpis - diary_comment: - comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Obszar do eksportu" - manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar" - format_to_export: "Format eksportu" - osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Obrazek z Mapnika" - osmarender_image: "Obrazek z Osmarender" - embeddable_html: "HTML do wklejenia" - licence: "Licencja" - export_details: 'Dane OpenStreetMap są na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Opcje" - format: "Format" - scale: "Skala" - max: "max" + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. + title: Nie znaleziono użytkownika + view: + leave_a_comment: Zostaw komentarz + save_button: Zapisz + title: Wpisy użytkowników | {{user}} + user_title: Dziennik dla {{user}} + export: + start: + add_marker: Dodaj pinezkę na mapie + area_to_export: Obszar do eksportu + embeddable_html: HTML do wklejenia + export_button: Eksportuj + export_details: Dane OpenStreetMap są na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + format: Format + format_to_export: Format eksportu image_size: "Rozmiar obrazka:" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie" latitude: "Szer:" + licence: Licencja longitude: "Dł:" - output: "Wynik" - paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie" - export_button: "Eksportuj" - start_rjs: - export: "Eksport" - drag_a_box: "Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie" - manually_select: "Ręcznie zaznacz inny obszar" - click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodać pinezkę" - change_marker: "Zmień pozycję pinezki" - add_marker: "Dodaj pinezkę na mapie" - view_larger_map: "Większy widok mapy" - geocoder: - search: - title: - latlon: 'Wyniki z Internal' - us_postcode: 'Wyniki z Geocoder.us' - uk_postcode: 'Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Wyniki z Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Wyniki z OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Wyniki z GeoNames' - results: - no_results: "Nie znaleziono" - layouts: - welcome_user: "Witaj, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika" - home: "główna" - home_tooltip: "Przejdź do strony głównej" - inbox: "skrzynka ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Brak nowych wiadomości" - one: "Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość" - other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości" - logout: wyloguj - logout_tooltip: "Wyloguj" - log_in: zaloguj się - log_in_tooltip: "Zaloguj się" - sign_up: zarejestruj - view: Mapa + manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar + mapnik_image: Obrazek z Mapnika + max: max + options: Opcje + osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap + osmarender_image: Obrazek z Osmarender + output: Wynik + paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie + scale: Skala + zoom: Zoom + start_rjs: + add_marker: Dodaj pinezkę na mapie + change_marker: Zmień pozycję pinezki + click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodać pinezkę + drag_a_box: Przeciągnięciem zaznacz prostokąt na mapie + export: Eksport + manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar + view_larger_map: Większy widok mapy + geocoder: + results: + no_results: Nie znaleziono + search: + title: + ca_postcode: Wyniki z Geocoder.CA + geonames: Wyniki z GeoNames + latlon: Wyniki z Internal + osm_namefinder: Wyniki z OpenStreetMap Namefinder + uk_postcode: Wyniki z NPEMap / FreeThe Postcode + us_postcode: Wyniki z Geocoder.us + layouts: + donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu. + donate_link_text: dokonując darowizny edit: Edycja - history: Zmiany export: Eksport gps_traces: Ślady GPS - gps_traces_tooltip: "Zarządzaj śladami" - user_diaries: Dzienniczki - user_diaries_tooltip: "Przeglądaj dzienniczki użytkownika" - tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata - intro_1: "OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty." - intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi." - intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane." - osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane." - donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu." - donate_link_text: dokonując darowizny - help_wiki: "Pomoc & Wiki" - news_blog: "Blog wiadomości" + gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami + help_wiki: Pomoc & Wiki + history: Zmiany + home: główna + home_tooltip: Przejdź do strony głównej + inbox: skrzynka ({{count}}) + inbox_tooltip: + one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość + other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości + zero: Brak nowych wiadomości + intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata którą możesz swobodnie edytować. Tworzona przez ludzi takich jak Ty. + intro_2: OpenStreetMap pozwala oglądać, korzystać, i kolaboratywnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi. + intro_3: Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}. + log_in: zaloguj się + log_in_tooltip: Zaloguj się + logout: wyloguj + logout_tooltip: Wyloguj + make_a_donation: + text: Zrób Donację + news_blog: Blog wiadomości + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane. shop: Zakupy - sotm: 'Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!' - alt_donation: Zrób Donację - notifier: - diary_comment_notification: + sign_up: zarejestruj + sotm: Wpadnij na tegoroczną Konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie! + tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata + user_diaries: Dzienniczki + user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika + view: Mapa + welcome_user: Witaj, {{user_link}} + welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika + map: + coordinates: "Współrzędne:" + edit: Edycja + view: Mapa + message: + inbox: + date: Nadano + from: Od + my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza + no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}. + outbox: nadawcza + people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy + subject: Temat + title: Wiadomości odebrane + you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości. + mark: + as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana + as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana + message_summary: + read_button: Oznacz jako przeczytaną + reply_button: Odpowiedz + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną + new: + back_to_inbox: Powrót do skrzynki + body: Treść + message_sent: Wiadomość wysłana + send_button: Wyślij + send_message_to: Wyślij nową wiadomość do {{name}} + subject: Temat + title: Wysyłanie wiadomości + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id + heading: Nie ma takiego użytkownika / wiadomości + outbox: + date: Nadano + inbox: odbiorcza + my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}} + outbox: nadawcza + people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy + subject: Temat + title: Wiadomości wysłane + to: Do + you_have_sent_messages: Wysłaleś/aś {{count}} wiadomości + read: + back_to_inbox: Powrót do wysłanych + date: Nadano + from: Od + reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomości + reading_your_sent_messages: Czytanie wysłanej wiadomości + reply_button: Odpowiedz + subject: Temat + title: Czytanie wiadomości + to: Do + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną + notifier: + diary_comment_notification: banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *" banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *" - hi: "Witaj {{to_user}}," + footer: Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}} header: "{{from_user}} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" - footer: "Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}" - friend_notification: + hi: Witaj {{to_user}}, + friend_notification: had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz." - signup_confirm_plain: - greeting: "Cześć!" - hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić" - click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap." + see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz. + signup_confirm_html: + click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. + current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki i blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posłuchania! + greeting: Cześć! + hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na + introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}. + more_videos: Mamy {{more_videos_link}}. + more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj + user_wiki_page: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. + video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap + wiki_signup: Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz. + signup_confirm_plain: + click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić + click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap. + current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz + current_user_2: "tu:" + greeting: Cześć! + hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:" - the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:" opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:" + the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:" + user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie + user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]. wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie" - user_wiki_2: "kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]." - current_user_1: "Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz" - current_user_2: "tu:" - signup_confirm_html: - greeting: "Cześć!" - hopefully_you: "Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na" - click_the_link: "Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap." - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap" - more_videos: "Mamy {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "więcej materiału wideo tutuaj" - get_reading: 'Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki

i
blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posłuchania!' - wiki_signup: 'Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz.' - user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].' - current_user: 'Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.' - message: - inbox: - title: "Wiadomości odebrane" - my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza" - outbox: "nadawcza" - you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości." - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}." - people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy" - message_summary: - unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną" - read_button: "Oznacz jako przeczytaną" - reply_button: "Odpowiedz" - new: - title: "Wysyłanie wiadomości" - send_message_to: "Wyślij nową wiadomość do {{name}}" - subject: "Temat" - body: "Treść" - send_button: "Wyślij" - back_to_inbox: "Powrót do skrzynki" - message_sent: "Wiadomość wysłana" - no_such_user: - heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomości" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomości o tej nazwie lub id" - outbox: - title: "Wiadomości wysłane" - my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}" - inbox: "odbiorcza" - outbox: "nadawcza" - you_have_sent_messages: "Wysłaleś/aś {{sent_count}} wiadomości" - to: "Do" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysłanych wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}." - people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy" - read: - title: "Czytanie wiadomości" - reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomości" - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - reply_button: "Odpowiedz" - unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytaną" - back_to_inbox: "Powrót do odebranych" - reading_your_sent_messages: "Czytanie wysłanej wiadomości" - to: "Do" - back_to_inbox: "Powrót do wysłanych" - mark: - as_read: "Wiadomość została oznaczona jako przeczytana" - as_unread: "Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana" - site: - index: - js_1: "Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje." - js_2: "OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map." - js_3: 'Spróbuj statycznej przeglądarki Tiles@Home jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.' - permalink: Permalink - license: - notice: "Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - project_name: "projektu OpenStreetMap" - edit: - not_public: "Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne." - not_public_description: "W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}." + site: + edit: + anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego. + flash_player_required: Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij odtwarzacz Flasha z Adobe.com. Możesz również skorzystać z paru innych dostępnych edytorów żeby kontrybuować w OpenStreetMap. + not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne. + not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}. + potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.) user_page_link: stronie użytkownika - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Tu dowiesz się dlaczego." - flash_player_required: 'Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij odtwarzacz Flasha z Adobe.com. Możesz również skorzystać z paru innych dostępnych edytorów żeby kontrybuować w OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: 'Masz niezapisane zmiany. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie \"na żywo\" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)' - sidebar: - search_results: Wyniki Wyszukiwania - close: Zamknij - search: + index: + js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje. + js_2: OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map. + js_3: Spróbuj statycznej przeglądarki Tiles@Home jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu. + license: + license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników. + project_name: projektu OpenStreetMap + permalink: Permalink + key: + map_key: Legenda + search: search: Wyszukiwanie - where_am_i: "Gdzie jestem?" - submit_text: "Szukaj" search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' więcej przykładów..." - key: - map_key: "Legenda" - trace: - create: - upload_trace: "Wgraj ślad GPS" - trace_uploaded: "Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym." - edit: + submit_text: Szukaj + where_am_i: Gdzie jestem? + sidebar: + close: Zamknij + search_results: Wyniki Wyszukiwania + trace: + create: + trace_uploaded: Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym. + upload_trace: Wgraj ślad GPS + delete: + scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie + edit: + description: "Opis:" + edit: edytuj filename: "Nazwa pliku:" - uploaded_at: "Załadowano:" + owner: "Autor:" points: "Punkty:" + save_button: Zapisz zmiany start_coord: "Współrzędne początkowe:" - edit: "edytuj" - owner: "Autor:" - description: "Opis:" tags: "Tagi:" - save_button: "Zapisz zmiany" - no_such_user: - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny." - trace_form: - upload_gpx: "Wgraj plik GPX" - description: "Opis" - tags: "Tagi" - public: "Publiczny?" - upload_button: "Wgrywaj" - help: "Pomoc" - trace_header: - see_just_your_traces: "Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad" - see_all_traces: "Zobacz wszystkie ślady" - see_your_traces: "Zobacz wszystkie Twoje ślady" - traces_waiting: "Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom." - trace_optionals: - tags: "Tagi" - view: - pending: "OCZEKUJE" + uploaded_at: "Załadowano:" + list: + public_traces: Publiczne ślady GPS + public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}} + tagged_with: " otagowane {{tags}}" + your_traces: Twoje ślady GPS + make_public: + made_public: Ślad stał się publicznie dostępny + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. + trace: + ago: "{{time_in_words_ago}} temu" + by: utworzony przez użytkownika + count_points: "{{count}} punktów" + edit: edycja + edit_map: Edytuj Mapę + in: w + map: mapa + more: więcej + pending: OCZEKUJE + private: PRYWATNY + public: PUBLICZNY + trace_details: Pokaż szczegóły śladu + view_map: Pokaż mapę + trace_form: + description: Opis + help: Pomoc + tags: Tagi + upload_button: Wgrywaj + upload_gpx: Wgraj plik GPX + trace_header: + see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady + see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad + see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady + traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom. + trace_optionals: + tags: Tagi + trace_paging_nav: + of: z + showing: Widoczna jest strona + view: + delete_track: Wykasuj ten ślad + description: "Opis:" + download: pobierz + edit: edycja + edit_track: Edytuj ten ślad filename: "Plik:" - download: "pobierz" - uploaded: "Dodano:" + heading: Przeglądanie śladu {{name}} + map: mapa + none: Brak + owner: "Autor:" + pending: OCZEKUJE points: "Punktów:" start_coordinates: "Współrzędne początkowe:" - map: "mapa" - edit: "edycja" - owner: "Autor:" - description: "Opis:" - tags: "Tagi" - none: "Brak" - make_public: "Na stałe oznacz ten ślad jako publiczny" - edit_track: "Edytuj ten ślad" - delete_track: "Wykasuj ten ślad" - heading: "Przeglądanie śladu {{name}}" - trace_not_found: "Ślad nie znaleziony!" - trace_paging_nav: - showing: "Widoczna jest strona" - of: "z" - trace: - pending: "OCZEKUJE" - count_points: "{{count}} punktów" - ago: "{{time_in_words_ago}} temu" - more: "więcej" - trace_details: "Pokaż szczegóły śladu" - view_map: "Pokaż mapę" - edit: "edycja" - edit_map: "Edytuj Mapę" - public: "PUBLICZNY" - private: "PRYWATNY" - by: "utworzony przez użytkownika" - in: "w" - map: "mapa" - list: - public_traces: "Publiczne ślady GPS" - your_traces: "Twoje ślady GPS" - public_traces_from: "Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}" - tagged_with: " otagowane {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Ślad oczekuje na skasowanie" - make_public: - made_public: "Ślad stał się publicznie dostępny" - user: - login: - title: "Logowanie" - heading: "Login" - please login: "Zaloguj się lub {{create_user_link}}." - create_account: "dodaj konto" - email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika: " - password: "Hasło: " - lost password link: "Zapomniane hasło?" - login_button: "Zaloguj mnie" - account not active: "Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować." - auth failure: "Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię." - lost_password: - title: "zgubione hasło" - heading: "Zapomniane Hasło?" + tags: Tagi + trace_not_found: Ślad nie znaleziony! + uploaded: "Dodano:" + user: + account: + email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie) + flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. + flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy. + home location: "Lokalizacja domowa:" + latitude: "Szerokość:" + longitude: "Długość geograficzna:" + make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. + my settings: Moje ustawienia + no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej. + preferred languages: "Preferowane Języki:" + profile description: "Opis profilu:" + public editing: + disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe. + disabled link text: dlaczego nie mogę mapować? + enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: co to jest? + heading: "Edycje publiczne:" + return to profile: Powrót do profilu. + save changes button: Zapisz zmiany + title: Zmiana ustawień konta + update home location on click: Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie? + confirm: + button: Potwierdzam + failure: Konto o tym kodzie było już potwierdzone. + heading: Potwierdzenie nowego użytkownika + press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto. + success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś! + confirm_email: + button: Potwierdzam + failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony. + heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego + press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail. + success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś! + friend_map: + nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]" + your location: Twoje położenie + go_public: + flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji. + login: + account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.
Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować. + auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię. + create_account: dodaj konto + email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:" + heading: Login + login_button: Zaloguj mnie + lost password link: Zapomniane hasło? + password: "Hasło:" + please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}. + title: Logowanie + lost_password: + email address: "Adres E-mail:" + heading: Zapomniane Hasło? + new password button: Wyślij mi nowe hasło + notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail. + notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło. + title: zgubione hasło + make_friend: + already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych." + failed: Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się. + success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym." + new: + confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail:" + confirm password: "Potwierdzenie hasła:" + contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z webmasterem żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. + display name: "Przyjazna nazwa:" email address: "Adres E-mail:" - new password button: "Wyślij mi nowe hasło" - notice email on way: "Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło." - notice email cannot find: "Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail." - reset_password: - title: "zresetuj hasło" - flash changed check mail: "Twoje hasło zostało zmienione i jest już w drodze do Twojej skrzynki mailowej :-)" - flash token bad: "Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL" - new: - title: "Nowe konto" - heading: "Zakładanie Konta Użytkownika" - no_auto_account_create: "Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie." - contact_webmaster: 'Prosimy skontaktuj się z webmasterem żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe. ' - fill_form: "Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta." - license_agreement: 'Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) tej licencji Creative Commons (by-sa).' - email address: "Adres E-mail: " - confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail: " - not displayed publicly: 'Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz privacy policy - zasady prywatności)' - display name: "Przyjazna nazwa: " - password: "Hasło: " - confirm password: "Potwierdzenie hasła: " + fill_form: Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta. + flash create success message: Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)

Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.

Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów. + heading: Zakładanie Konta Użytkownika + license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) tej licencji Creative Commons (by-sa). + no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie. + not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz privacy policy - zasady prywatności) + password: "Hasło:" signup: Gotowe - flash create success message: "Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)

Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.

Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów." - no_such_user: - title: "Nie znaleziono użytkownika" - heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny." - view: + title: Nowe konto + no_such_user: + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny. + heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje + title: Nie znaleziono użytkownika + remove_friend: + not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym." + success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych." + reset_password: + flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL + title: zresetuj hasło + set_home: + flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana + view: + add as friend: dodaj do znajomych + add image: Dodaj Zdjęcie + ago: ({{time_in_words_ago}} temu) + change your settings: zmień swoje ustawienia + delete image: Usuń zdjęcie + description: Opis + diary: dziennik + edits: edycje + if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}. + km away: "{{count}}km stąd" + mapper since: "Mapuje od:" my diary: mój dziennik - new diary entry: nowy wpis w dzienniku my edits: moje zmiany - my traces: moje ślady my settings: moje ustawienia + my traces: moje ślady + nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:" + new diary entry: nowy wpis w dzienniku + no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych. + no home location: Lokalizacja domowa nie została podana. + no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy. + remove as friend: usuń ze znajomych send message: wyślij wiadomość - diary: dziennik - edits: edycje + settings_link_text: stronie ustawień traces: ślady - remove as friend: usuń ze znajomych - add as friend: dodaj do znajomych - mapper since: "Mapuje od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} temu)" - user image heading: Zdjęcie użytkownika - delete image: Usuń zdjęcie upload an image: Wgraj zdjęcie - add image: Dodaj Zdjęcie - description: Opis + user image heading: Zdjęcie użytkownika user location: Lokalizacja użytkownika - no home location: "Lokalizacja domowa nie została podana." - if set location: "Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}." - settings_link_text: stronie ustawień your friends: Twoi znajomi - no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych. - km away: "{{count}}km stąd" - nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: " - no nearby users: "Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy." - change your settings: zmień swoje ustawienia - friend_map: - your location: Twoje położenie - nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: " - account: - title: "Zmiana ustawień konta" - my settings: Moje ustawienia - email never displayed publicly: "(nie jest wyświetlany publicznie)" - public editing: - heading: "Edycje publiczne: " - enabled: "Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "co to jest?" - disabled: "Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze edycje są anonimowe." - disabled link text: "dlaczego nie mogę mapować?" - profile description: "Opis profilu: " - preferred languages: "Preferowane Języki: " - home location: "Lokalizacja domowa: " - no home location: "Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej." - latitude: "Szerokość: " - longitude: "Długość geograficzna: " - update home location on click: "Aktualizować lokalizację kiedy klikam na mapie?" - save changes button: Zapisz zmiany - make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne. - return to profile: Powrót do profilu. - flash update success confirm needed: "Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy." - flash update success: "Zaktualizowano profil użytkownika." - confirm: - heading: Potwierdzenie nowego użytkownika - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby aktywować Twoje konto." - button: Potwierdzam - success: "Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!" - failure: "Konto o tym kodzie było już potwierdzone." - confirm_email: - heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego - press confirm button: "Użyj poniższego przycisku aby potwierdzić Twój nowy adres e-mail." - button: Potwierdzam - success: "Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!" - failure: "Adres email o tym kodzie był już potwierdzony." - set_home: - flash success: "Nowa lokalizacja domowa zapisana" - go_public: - flash success: "Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji." - make_friend: - success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym." - failed: "Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się." - already_a_friend: "{{name}} już jest Twoim gronie znajomych." - remove_friend: - success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych." - not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."