X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/0672813146d03e8e8cc286030d58c58fb02f0c8d..f6695c9079f4eeeecaa796c879868f797f97cd55:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 543740135..362fe273a 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,84 +1,79 @@ # Messages for Polish (polski) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: "Behemot" # Author: Ajank +# Author: Alan ffm +# Author: Andrzej aa # Author: BdgwksxD # Author: BeginaFelicysym # Author: Chrumps # Author: Cysioland +# Author: Dalis +# Author: Dammat +# Author: Darellur # Author: Debeet # Author: Deejay1 +# Author: Ireun # Author: Kaligula +# Author: Kastanoto +# Author: Kocio +# Author: Macofe +# Author: Maraf24 +# Author: Mateon1 # Author: Nemo bis # Author: Odie2 +# Author: Pio387 # Author: Przemub +# Author: Psokol +# Author: Py64 # Author: RafalR # Author: Rezonansowy +# Author: RicoElectrico +# Author: Rmikke +# Author: Ruila # Author: Soeb # Author: Sp5uhe +# Author: Teiron +# Author: The Polish # Author: Ty221 # Author: Woytecr # Author: Wpedzich # Author: Yarl -pl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: TreÅÄ - diary_entry: - language: JÄzyk - latitude: SzerokoÅÄ geograficzna - longitude: DÅugoÅÄ geograficzna - title: TytuÅ - user: Użytkownik - friend: - friend: Znajomy - user: Użytkownik - message: - body: TreÅÄ - recipient: Odbiorca - sender: Nadawca - title: TytuÅ - trace: - description: Opis - latitude: SzerokoÅÄ geograficzna - longitude: DÅugoÅÄ geograficzna - name: Nazwa - public: Publiczny - size: Rozmiar - user: Użytkownik - visible: Widoczny - user: - active: Aktywny - description: Opis - display_name: Publiczna nazwa - email: E-mail - languages: JÄzyki - pass_crypt: HasÅo - models: +# Author: Zbigniew.czernik +--- +pl: + html: + dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y o %H:%M' + blog: '%e.%m.%Y' + activerecord: + models: acl: Lista kontroli dostÄpu changeset: Zestaw zmian changeset_tag: Znacznik zestawu zmian country: PaÅstwo - diary_comment: Komentarz dziennika + diary_comment: Komentarz do dziennika diary_entry: Wpis w dzienniku friend: Znajomy language: JÄzyk message: WiadomoÅÄ node: WÄzeÅ node_tag: Znacznik wÄzÅa - notifier: Notifier + notifier: ZgÅaszajÄ cy old_node: WczeÅniejszy wÄzeÅ - old_node_tag: Tag wczeÅniejszego wÄzÅa + old_node_tag: Znacznik wczeÅniejszego wÄzÅa old_relation: Stara relacja - old_relation_member: CzÅonek wczeÅniejszej relacji - old_relation_tag: Tag wczeÅniejszej relacji - old_way: WczeÅniejsza droga - old_way_node: WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi - old_way_tag: Tag wczeÅniejszej drogi + old_relation_member: CzÅonek starej relacji + old_relation_tag: Znacznik wczeÅniejszej relacji + old_way: WczeÅniejsza linia + old_way_node: WÄzeÅ starej linii + old_way_tag: Znacznik starej linii relation: Relacja relation_member: CzÅonek relacji - relation_tag: Znacznik relacji + relation_tag: Tag relacji session: Sesja trace: Ålad tracepoint: Punkt Åladu @@ -86,414 +81,370 @@ pl: user: Użytkownik user_preference: Preferencje użytkownika user_token: Token użytkownika - way: Droga - way_node: WÄzeÅ drogi - way_tag: Tag drogi - application: - require_cookies: - cookies_needed: Wydaje siÄ, że masz wyÅÄ czonÄ obsÅugÄ ciasteczek (cookies) w swojej przeglÄ darce internetowej â wÅÄ cz jÄ , zanim przejdziesz dalej. - require_moderator: - not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ akcjÄ. - setup_user_auth: - blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej. - need_to_see_terms: DostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. ProszÄ siÄ zalogowaÄ do interfejsu sieci, aby wyÅwietliÄ postanowienia. Nie musisz ich akceptowaÄ, ale chociaż przejrzeÄ. - browse: - changeset: - changeset: "Zestaw zmian: %{id}" + way: Linia + way_node: WÄzeÅ linii + way_tag: Znacznik linii + attributes: + diary_comment: + body: TreÅÄ + diary_entry: + user: Użytkownik + title: Temat + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + language: JÄzyk + friend: + user: Użytkownik + friend: Znajomy + trace: + user: Użytkownik + visible: Widoczny + name: Nazwa + size: Rozmiar + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + public: Publiczny + description: Opis + message: + sender: Nadawca + title: Temat + body: TreÅÄ + recipient: Odbiorca + user: + email: E-mail + active: Aktywny + display_name: WyÅwietlana nazwa + description: Opis + languages: JÄzyki + pass_crypt: HasÅo + printable_name: + with_version: '%{id}, wersja %{version}' + with_name_html: '%{name}(%{id})' + editor: + default: DomyÅlnie (obecnie %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (w przeglÄ darce) + id: + name: iD + description: iD (w przeglÄ darce) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (w przeglÄ darce) + remote: + name: ZewnÄtrzny edytor + description: Zdalny program (JOSM lub Merkaartor) + browse: + created: Utworzone + closed: ZamkniÄte + created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> + closed_html: ZamkniÄte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> + created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user} + deleted_by_html: UsuniÄte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user} + edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user} + closed_by_html: ZamkniÄte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user} + version: Wersja + in_changeset: Zestaw zmian + anonymous: Anonimowy użytkownik + no_comment: (bez komentarza) + part_of: Wchodzi w skÅad + download_xml: Pobierz XML + view_history: WyÅwietl historiÄ + view_details: WyÅwietl szczegóÅy + location: 'PoÅożenie:' + changeset: + title: 'Zestaw zmian: %{id}' + belongs_to: Autor + node: WÄzÅy (%{count}) + node_paginated: WÄzÅy (%{x}-%{y} z %{count}) + way: Linie (%{count}) + way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) + relation: Relacje (%{count}) + relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) + comment: Komentarze (%{count}) + hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + temu</abbr> + commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr> changesetxml: XML w formacie zestawu zmian - feed: - title: Zestaw zmian %{id} - title_comment: Zestaw zmian %{id} â %{comment} osmchangexml: XML w formacie osmChange - title: Zestaw zmian - changeset_details: - belongs_to: "Należy do:" - bounding_box: "Obszar edycji:" - box: prostokÄ t - closed_at: "ZamkniÄto:" - created_at: "Utworzono:" - has_nodes: - few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} wÄzÅy:" - one: "Zawiera nastÄpujÄ cy %{count} wÄzeÅ:" - other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} wÄzÅów:" - has_relations: - few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} relacje:" - one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} relacjÄ:" - other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} relacji:" - has_ways: - few: "Zawiera nastÄpujÄ ce %{count} drogi:" - one: "Zawiera nastÄpujÄ cÄ %{count} drogÄ:" - other: "Zawiera nastÄpujÄ cych %{count} dróg:" - no_bounding_box: Ten zestaw zmian zostaÅ zapisany bez obszaru edycji. - show_area_box: Pokaż obszar prostokÄ tu - common_details: - changeset_comment: "Komentarz:" - deleted_at: "UsuniÄte dnia:" - deleted_by: "UsuniÄte przez:" - edited_at: "Edytowano:" - edited_by: "Edytowane przez:" - in_changeset: "W zestawie zmian:" - version: "Wersja:" - containing_relation: + feed: + title: Zestaw zmian %{id} + title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment} + join_discussion: Zaloguj siÄ, aby doÅÄ czyÄ do dyskusji + discussion: Dyskusja + node: + title: 'WÄzeÅ: %{name}' + history_title: 'Historia wÄzÅa: %{name}' + way: + title: 'Linia: %{name}' + history_title: 'Historia linii: %{name}' + nodes: WÄzÅy + also_part_of: + one: czÄÅÄ linii %{related_ways} + other: czÄÅÄ linii %{related_ways} + relation: + title: 'Relacja: %{name}' + history_title: 'Historia relacji: %{name}' + members: CzÅonkowie + relation_member: + entry: '%{type} %{name}' + entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}' + type: + node: WÄzeÅ + way: Linia + relation: Relacja + containing_relation: entry: Relacja %{relation_name} entry_role: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) - map: - deleted: Skasowano - edit: - area: Edytuj obszar - node: Edytuj wÄzeÅ - note: Edytuj notatkÄ - relation: Edytuj relacjÄ - way: Edytuj drogÄ - larger: - area: Zobacz obszar na wiÄkszej mapie - node: Zobacz punkt na wiÄkszej mapie - note: Zobacz notatkÄ na wiÄkszej mapie - relation: Zobacz relacjÄ na wiÄkszej mapie - way: Pokaż drogÄ na wiÄkszej mapie - loading: Wczytywanie⦠- navigation: - all: - next_changeset_tooltip: NastÄpny zestaw zmian - next_node_tooltip: NastÄpny wÄzeÅ - next_note_tooltip: NastÄpna notatka - next_relation_tooltip: Poprzednia relacja - next_way_tooltip: NastÄpna droga - prev_changeset_tooltip: Poprzedni zestaw zmian - prev_node_tooltip: Poprzedni wÄzeÅ - prev_note_tooltip: Poprzednia notatka - prev_relation_tooltip: Poprzednia relacja - prev_way_tooltip: Poprzednia droga - user: - name_changeset_tooltip: Zobacz edycje użytkownika %{user} - next_changeset_tooltip: NastÄpna edycja użytkownika %{user} - prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja użytkownika %{user} - node: - download_xml: Pobierz XML - edit: Edytuj wÄzeÅ - node: WÄzeÅ - node_title: "WÄzeÅ: %{node_name}" - view_history: Zobacz historiÄ - node_details: - coordinates: "WspóÅrzÄdne:" - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - node_history: - download_xml: Pobierz XML - node_history: Historia zmian wÄzÅa - node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}" - view_details: Zobacz szczegóÅy - not_found: - sorry: Niestety %{type} o id %{id} nie zostaÅ znaleziony. - type: + not_found: + sorry: 'Niestety, %{type} #%{id} nie zostaÅ znaleziony.' + type: + node: wÄzeÅ + way: linia + relation: relacja changeset: zestaw zmian + note: Uwaga + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo + zbyt dÅugo. + type: node: wÄzeÅ + way: linia relation: relacja - way: droga - note: - at_by_html: "%{when} temu przez użytkownika %{user}" - at_html: "%{when} temu" - closed: "ZamkniÄto:" - closed_title: "RozwiÄ zana notatka: %{note_name}" - comments: "Komentarze:" - description: "Opis:" - last_modified: "Ostatnio zmodyfikowano:" - open_title: "NierozwiÄ zana notatka: %{note_name}" - opened: "Utworzono:" - title: Uwaga - paging_nav: - of: z - showing_page: strona - redacted: - message_html: Wersja %{version} tego %{type} nie może zostaÄ pokazana jako zredagowana. Zapoznaj siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ szczegóÅowe informacje. - redaction: Redakcja %{id} - type: + changeset: zestaw zmian + note: Uwaga + redacted: + redaction: Poprawka %{id} + message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może zostaÄ wyÅwietlony, ponieważ + zostaÅ poprawiony. ProszÄ zapoznaÄ siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ wiÄcej + informacji. + type: node: wÄzeÅ + way: linia relation: relacja - way: droga - relation: - download_xml: Pobierz XML - relation: Relacja - relation_title: "Relacja: %{relation_name}" - view_history: Zobacz historiÄ zmian - relation_details: - members: "Zawiera:" - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - relation_history: - download_xml: Pobierz XML - relation_history: Historia zmian relacji - relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}" - view_details: Zobacz szczegóÅy - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}" - type: - node: WÄzeÅ - relation: Relacja - way: Droga - start_rjs: - data_frame_title: Dane - data_layer_name: PrzeglÄ daj dane mapy - details: SzczegóÅy - edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp} - hide_areas: Ukryj obszary - history_for_feature: Historia zmian dla %{feature} - load_data: ZaÅaduj dane - loaded_an_area_with_num_features: Wczytano obszar zawierajÄ cy %{num_features} obiektów. Niektóre przeglÄ darki internetowe mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych. Na ogóŠprzeglÄ darki dziaÅajÄ najlepiej przy wyÅwietlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym przypadku przeglÄ darka może dziaÅaÄ powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien, że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej. + start_rjs: + feature_warning: Wczytywanie %{num_features} obiektów, może spowolniÄ lub zawiesiÄ + przeglÄ darkÄ. WyÅwietliÄ te dane? + load_data: Wczytaj dane loading: Wczytywanie... - manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar - notes_layer_name: PrzeglÄ daj notatki - object_list: - api: Pobierz ten obszar z API - back: Powrót do listy obiektów - details: SzczegóÅy - heading: Lista obiektów - history: - type: - node: WÄzeÅ %{id} - way: Droga %{id} - selected: - type: - node: WÄzeÅ %{id} - way: Droga %{id} - type: - node: WÄzeÅ - way: Droga - private_user: prywatny użytkownika - show_areas: Pokaż obszary - show_history: Pokaż zmiany - unable_to_load_size: "Nie można wczytaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ %{max_bbox_size} stopnia)" - view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy - wait: Moment⦠- zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy - tag_details: - tags: "Znaczniki:" - wiki_link: - key: Strona wiki dla etykiety %{key} - tag: Strona wiki dla etykiety %{key}=%{value} + tag_details: + tags: Tagi + wiki_link: + key: Strona wiki dla znacznika %{key} + tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} + wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii - timeout: - sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo zbyt dÅugo. - type: - changeset: Zestaw zmian - node: wÄzeÅ - relation: relacja - way: droga - way: - download_xml: ÅciÄ gnij XML - edit: Edytuj - view_history: Pokaż historiÄ - way: Droga - way_title: "Droga: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: należy do drogi %{related_ways} - other: należy do dróg %{related_ways} - nodes: "WÄzÅy:" - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - way_history: - download_xml: ÅciÄ gnij XML - view_details: Zobacz szczegóÅy - way_history: Historia zmian drogi - way_history_title: "Historia drogi: %{way_name}" - changeset: - changeset: + telephone_link: ZadzwoÅ pod %{phone_number} + note: + title: 'Uwaga: %{id}' + new_note: Nowa uwaga + description: Opis + open_title: 'NierozwiÄ zana uwaga #%{note_name}' + closed_title: 'RozwiÄ zana uwaga #%{note_name}' + hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' + open_by: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} temu</abbr>' + open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr> + commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr> + commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + temu</abbr> + closed_by: 'RozwiÄ zana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} + temu</abbr>' + closed_by_anonymous: RozwiÄ zana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + temu</abbr> + reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + temu</abbr> + reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} + temu</abbr> + hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr> + query: + title: Dane obiektu + introduction: Kliknij na mapie, by wyszukaÄ obiekty w pobliżu. + nearby: Obiekty w pobliżu + enclosing: WiÄksze, otaczajÄ ce obiekty + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Strona %{page} + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia + changeset: anonymous: Anonim - big_area: (duży) - no_comment: (brak) no_edits: (brak edycji) - show_area_box: pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy - still_editing: (nadal edytowany) view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian - changeset_paging_nav: - next: NastÄpna » - previous: « Poprzednia - showing_page: Strona %{page} - changesets: - area: Obszar - comment: Komentarz + changesets: id: ID saved_at: Zapisano user: Użytkownik - list: - description: Ostatnie zmiany - description_bbox: Zestawy zmian na obszarze %{bbox} - description_friend: Zestawy zmian twoich znajomych - description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu - description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} - description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} - empty_anon_html: Nie podjÄto jeszcze edycji. - empty_user_html: Wydaje siÄ Å¼e jeszcze nie edytowaÅeÅ. By zaczÄ Ä, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla poczÄ tkujÄ cych</a>. - heading: Zestawy zmian - heading_bbox: Zestawy zmian - heading_friend: Zestawy zmian - heading_nearby: Zestawy zmian - heading_user: Zestawy zmian - heading_user_bbox: Zestawy zmian + comment: Komentarz + area: Obszar + list: title: Zestawy zmian - title_bbox: Zestawy zmian w %{bbox} + title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} title_friend: Zestawy zmian twoich znajomych - title_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujÄ cych siÄ w pobliżu - title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} - title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox} - timeout: - sorry: Niestety, pobieranie listy zestawów zmian, którÄ chciaÅeÅ zobaczyÄ, trwaÅo zbyt dÅugo. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} temu" - comment: Komentarz - has_commented_on: "%{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ ce wpisy dziennika" - newer_comments: Nowsze komentarze - older_comments: Starsze komentarze - post: Wpis - when: Kiedy - diary_comment: - comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} - confirm: Potwierdź - hide_link: Ukryj ten komentarz - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentarze" - one: 1 komentarz - other: "%{count} komentarzy" - zero: Brak komentarzy - comment_link: Skomentuj ten wpis - confirm: Potwierdź - edit_link: Edytuj ten wpis - hide_link: Ukryj ten wpis - posted_by: Wpis od %{link_user} z %{created} w jÄzyku %{language_link} - reply_link: Odpowiedz na ten wpis - edit: - body: "TreÅÄ:" - language: "JÄzyk:" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna:" - location: "PoÅożenie:" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" - marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika - save_button: Zapisz - subject: "Temat:" - title: Edycja wpisu dziennika - use_map_link: na mapie - feed: - all: - description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap - title: Wpisy OpenStreetMap - language: - description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name} - title: Wpisy w jÄzyku %{language_name} - user: - description: Ostatnie wpisy od %{user} - title: Wpisy dla %{user} - list: + title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników + empty: Nie odnaleziono zestawów zmian. + empty_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze. + empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika. + no_more: Nie odnaleziono wiÄcej zestawów zmian. + no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze. + no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika. + load_more: Wczytaj wiÄcej + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy Å¼Ä danych zestawów zmian trwaÅo zbyt dÅugo. + rss: + title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian + title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} + full: PeÅna dyskusja + diary_entry: + new: + title: Nowy wpis do dziennika + publish_button: Opublikuj + list: + title: Dzienniki użytkowników + title_friends: Dzienniki znajomych + title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników + user_title: Dziennik użytkownika %{user} in_language_title: Wpisy w jÄzyku %{language} - new: Nowy wpis do dziennika - new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika - newer_entries: Nowsze wpisy + new: Nowy wpis dziennika + new_title: Tworzy nowy wpis w dzienniku użytkownika no_entries: Brak wpisów dziennika - older_entries: Starsze wpisy recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika - title: Dzienniki użytkowników - title_friends: Dzienniki znajomych - title_nearby: Dzienniki najbliższych użytkowników + older_entries: Starsze wpisy + newer_entries: Nowsze wpisy + edit: + title: Edycja wpisu dziennika + subject: 'Temat:' + body: 'TreÅÄ:' + language: 'JÄzyk:' + location: 'PoÅożenie:' + latitude: 'SzerokoÅÄ geograficzna:' + longitude: 'DÅugoÅÄ geograficzna:' + use_map_link: na mapie + save_button: Zapisz + marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika + view: + title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} user_title: Dziennik użytkownika %{user} - location: - edit: Edytuj - location: "PoÅożenie:" - view: PodglÄ d - new: - title: Nowy wpis do dziennika - no_such_entry: - body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny. - heading: "Brak wpisu o id: %{id}" - title: Nie ma takiego wpisu - view: leave_a_comment: Zostaw komentarz + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, aby dodaÄ komentarz' login: Zaloguj siÄ - login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, aby dodaÄ komentarz" save_button: Zapisz - title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} - user_title: Dziennik użytkownika %{user} - editor: - default: DomyÅlnie (obecnie %{name}) - id: - description: iD (edycja w przeglÄ darce) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (edycja w przeglÄ darce) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (edycja w przeglÄ darce) - name: Potlatch 2 - remote: - description: JOSM lub Markaartor - name: Zdalne sterowanie - export: - start: - add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie - area_to_export: Obszar do eksportu - embeddable_html: Kod HTML do osadzenia - export_button: Eksportuj - export_details: Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a>. - format: Format + no_such_entry: + title: Nie ma takiego wpisu + heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} + body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze + %{id}. ProszÄ sprawdziÄ pisowniÄ. ByÄ może klikniÄty odnoÅnik jest niepoprawny. + diary_entry: + posted_by: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w jÄzyku %{language_link} + comment_link: Skomentuj ten wpis + reply_link: Odpowiedz na ten wpis + comment_count: + zero: Brak komentarzy + one: '%{count} komentarz' + few: '%{count} komentarze' + other: '%{count} komentarzy' + edit_link: Edytuj ten wpis + hide_link: Ukryj ten wpis + confirm: Potwierdź + diary_comment: + comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} + hide_link: Ukryj ten komentarz + confirm: Potwierdź + location: + location: 'PoÅożenie:' + view: PodglÄ d + edit: Edytuj + feed: + user: + title: Wpisy dla %{user} + description: Ostatnie wpisy od %{user} + language: + title: Wpisy w jÄzyku %{language_name} + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name} + all: + title: Wpisy OpenStreetMap + description: Ostatnie wpisy od użytkowników OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ ce wpisy dziennika + post: Wpis + when: Kiedy + comment: Komentarz + ago: '%{ago} temu' + newer_comments: Nowsze komentarze + older_comments: Starsze komentarze + export: + title: Eksportuj + start: + area_to_export: Obszar do wyeksportowania + manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar format_to_export: Format eksportu - image_size: Rozmiar obrazka - latitude: "Szer:" + osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap + map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa) + embeddable_html: Kod HTML do osadzenia licence: Licencja - longitude: "DÅ:" - manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar - map_image: Plik graficzny (standardowa warstwa) - max: max + export_details: Dane OpenStreetMap udostÄpnione sÄ na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open + Data Commons Open Database License</a> (ODbL). + too_large: + advice: 'JeÅli eksportowanie siÄ nie uda, proszÄ rozważyÄ użycie jednego z + podanych zasobów:' + body: 'Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. + ProszÄ przybliżyÄ widok, wybraÄ mniejszy obszar lub użyÄ jednego z nastÄpujÄ cych + zasobów, aby pobraÄ wiÄkszÄ iloÅÄ danych:' + planet: + title: Planeta OSM + description: Regularnie aktualizowane kopie caÅej bazy danych OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowujÄ cego bazÄ + danych OpenStreetMap + geofabrik: + title: Pliki Geofabrik + description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, paÅstw i wybranych + miast + metro: + title: Metro Extracts + description: Migawki dużych miast i otaczajÄ cych je obszarów + other: + title: Inne zasoby + description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki options: Opcje - osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap - output: Wynik - paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie + format: Format scale: Skala - too_large: - body: Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportowaÄ jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż siÄ lub wybierz mniejszy obszar. - heading: Obszar zbyt duży - zoom: Zoom - start_rjs: - add_marker: Dodaj pinezkÄ na mapie - change_marker: ZmieÅ pozycjÄ pinezki - click_add_marker: Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ - drag_a_box: PrzeciÄ gniÄciem zaznacz prostokÄ t na mapie - export: Eksport - manually_select: RÄcznie zaznacz inny obszar - view_larger_map: WiÄkszy widok mapy - geocoder: - description: - title: - geonames: PoÅożenie wedÅug <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a> - osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> - types: - cities: Miasta - places: Miejsca - towns: Miasta - direction: - east: na wschód - north: na póÅnoc - north_east: na póÅnocny wschód - north_west: na póÅnocny zachód - south: na poÅudnie - south_east: na poÅudniowy wschód - south_west: na poÅudniowy zachód - west: na zachód - distance: - one: ok. 1km - other: okoÅo %{count}km - zero: mniej niż 1km - results: - more_results: WiÄcej wyników - no_results: Nie znaleziono - search: - title: - ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> - geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + max: maks + image_size: Rozmiar obrazu + zoom: Przybliżenie + add_marker: Dodaj znacznik na mapie + latitude: 'Szer:' + longitude: 'DÅ:' + output: Wynik + paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony + export_button: Wyeksportuj + geocoder: + search: + title: latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a> - osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> - uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: + uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe + Postcode</a> + ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> + osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' + prefix: + aerialway: + cable_car: Kolejka linowa + chair_lift: WyciÄ g krzeseÅkowy + drag_lift: WyciÄ g orczykowy + gondola: Kolej gondolowa + station: Stacja wyciÄ gu krzeseÅkowego + aeroway: aerodrome: Lotnisko apron: PÅyta postojowa gate: Bramka @@ -501,182 +452,206 @@ pl: runway: Pas startowy taxiway: Droga koÅowania terminal: Terminal - amenity: - WLAN: DostÄp do WiFi - airport: Lonisko + amenity: + animal_shelter: Schronisko dla zwierzÄ t arts_centre: Centrum sztuki - artwork: Sztuka atm: Bankomat - auditorium: Audytorium bank: Bank bar: Bar bbq: Miejsce do grillowania bench: Åawka bicycle_parking: Parking rowerowy bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów - biergarten: Ogród piwny + biergarten: Ogródek piwny + boat_rental: Wypożyczalnia Åodzi brothel: Dom publiczny bureau_de_change: Kantor - bus_station: Stacja autobusowa + bus_station: Dworzec autobusowy cafe: Kawiarnia car_rental: Wynajem samochodów car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami car_wash: Myjnia samochodowa casino: Kasyno - charging_station: Stacja paliw + charging_station: Stacja Åadowania pojazdów elektrycznych + childcare: Opieka nad dzieÄmi cinema: Kino clinic: Przychodnia - club: Klub - college: Uczelnia + clock: Zegar + college: SzkoÅa policealna community_centre: Centrum spoÅecznoÅci courthouse: SÄ d crematorium: Krematorium dentist: Gabinet dentystyczny doctors: Lekarze - dormitory: Bursa + dormitory: Akademik/internat drinking_water: ŹródÅo wody pitnej - driving_school: Nauka jazdy + driving_school: SzkoÅa nauki jazdy embassy: Ambasada emergency_phone: Telefon alarmowy - fast_food: Fast Food + fast_food: Bar (fast food) ferry_terminal: Terminal promowy fire_hydrant: Hydrant fire_station: Remiza strażacka - food_court: Targ z żywnoÅciÄ + food_court: WspóÅdzielone miejsce do spożywania posiÅków fountain: Fontanna - fuel: Stacja benzynowa - grave_yard: Mniejszy cmentarz + fuel: Stacja paliw + gambling: Hazard + grave_yard: Cmentarz przykoÅcielny gym: Centrum Fitness / Sala Gimnastyczna - hall: Hala health_centre: OÅrodek zdrowia hospital: Szpital - hotel: Hotel hunting_stand: Ambona myÅliwska ice_cream: Lodziarnia kindergarten: Przedszkole library: Biblioteka market: Targowisko marketplace: Plac targowy - mountain_rescue: Ratownictwo górskie + monastery: Klasztor + motorcycle_parking: Parking dla motocykli nightclub: Klub nocny nursery: Å»Åobek nursing_home: Dom opieki office: Biuro - park: Park parking: Parking + parking_entrance: Wjazd na parking pharmacy: Apteka place_of_worship: Miejsce kultu - police: Posterunek policji + police: Policja lub straż miejska/gminna post_box: Skrzynka pocztowa - post_office: Poczta + post_office: Poczta-urzÄ d pocztowy preschool: Przedszkole - prison: WiÄzienie + prison: WiÄzienie/areszt pub: Pub public_building: Budynek publiczny - public_market: Rynek publiczny reception_area: Recepcja recycling: Miejsce recyklingu restaurant: Restauracja - retirement_home: Dom starców + retirement_home: Dom seniora sauna: Sauna - school: SzkoÅa - shelter: Schron + school: SzkoÅa podstawowa, gimnazjum lub liceum + shelter: Schronienie shop: Sklep - shopping: Zakupy shower: Prysznic social_centre: Centrum spoÅeczne social_club: Klub towarzyski + social_facility: Placówka spoÅeczna studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Basen taxi: Postój taksówek telephone: Budka telefoniczna theatre: Teatr toilets: Toaleta publiczna - townhall: UrzÄ d miejski + townhall: UrzÄ d miejski / UrzÄ d gminy university: Uniwersytet vending_machine: Automat do sprzedaży - veterinary: Chirurgia weterynaryjna + veterinary: Weterynarz village_hall: UrzÄ d gminy waste_basket: Kosz na Åmieci - wifi: DostÄp do WiFi + waste_disposal: Åmietnik youth_centre: Centrum mÅodzieżowe - boundary: + boundary: administrative: Granica administracyjna - census: Granica spisu + census: Granica spisu ludnoÅci national_park: Park Narodowy protected_area: Obszar chroniony - bridge: + bridge: aqueduct: Akwedukt suspension: Most wiszÄ cy swing: Most obrotowy - viaduct: Wiadukt + viaduct: Most wieloprzÄsÅowy "yes": Most - building: + building: "yes": Budynek - highway: + craft: + brewery: Browar + carpenter: Stolarz + electrician: Elektryk + gardener: Ogrodnik + painter: Malarz + photographer: Fotograf + plumber: Hydraulik + shoemaker: Szewc + tailor: Krawiec + "yes": Warsztat + emergency: + ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego + defibrillator: Defibrylator + landing_site: Miejsce awaryjnego lÄ dowania + phone: Telefon alarmowy + highway: + abandoned: Porzucona droga bridleway: Droga dla koni bus_guideway: Droga dla autobusów bus_stop: Przystanek autobusowy - byway: Boczna droga - construction: Droga budowana - cycleway: Åcieżka rowerowa - emergency_access_point: Punkt awaryjny - footway: Chodnik + construction: Droga w trakcie budowy + cycleway: Droga rowerowa + elevator: Winda + emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej + footway: Droga dla pieszych ford: Bród - living_street: Strefa zamieszkania - milestone: Punkt kontrolny - minor: Drobna droga - motorway: Autostrada - motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad - motorway_link: Autostrada â dojazd + living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40) + milestone: SÅupek pikietażowy + motorway: autostrada + motorway_junction: WÄzeÅ autostradowy + motorway_link: Autostrada - dojazd path: Åcieżka pedestrian: Droga dla pieszych - platform: Podwyższenie - primary: Droga krajowa - primary_link: Droga krajowa â dojazd + platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów + primary: Droga pierwszorzÄdna (krajowa) + primary_link: Droga pierwszorzÄdna â dojazd + proposed: Droga planowana raceway: Tor wyÅcigowy - residential: Droga osiedlowa + residential: Droga lokalna rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych road: Droga - secondary: Droga wojewódzka - secondary_link: Droga wojewódzka â dojazd - service: Droga serwisowa - services: UsÅugi autostrady - speed_camera: Radar + secondary: Droga drugorzÄdna + secondary_link: Droga drugorzÄdna â dojazd + service: Droga serwisowa/dojazdowa + services: Miejsce ObsÅugi Podróżnych + speed_camera: Fotoradar steps: Schody - stile: PrzeÅaz - tertiary: Droga powiatowa - tertiary_link: Droga wojewódzka - track: Droga gruntowa + street_lamp: Lampa uliczna + tertiary: Droga trzeciorzÄdna + tertiary_link: Droga trzeciorzÄdna - ÅÄ cznik + track: Droga polna lub leÅna + traffic_signals: Sygnalizacja Åwietlna trail: Szlak - trunk: Droga ekspresowa - trunk_link: Droga ekspresowa â dojazd - unclassified: Droga gminna - unsurfaced: Nierówna droga - historic: + trunk: Droga gÅówna/ekspresowa + trunk_link: Droga gÅówna/ekspresowa â dojazd + unclassified: Droga czwartorzÄdna + unsurfaced: Droga polna lub leÅna + "yes": Droga + historic: archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne battlefield: Miejsce historycznej bitwy boundary_stone: Graniczny gÅaz - building: Budynek + building: Budynek historyczny + bunker: Bunkier castle: Zamek church: KoÅcióŠ+ city_gate: Brama miasta + citywalls: Mury miejskie fort: Fort + heritage: Miejsce dziedzictwa house: Dom icon: Ikona manor: Dwór - memorial: Mniejszy pomnik + memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci (maÅy) mine: Kopalnia - monument: Pomnik - museum: Muzeum + monument: Pomnik/miejsce pamiÄci (duży) + roman_road: Droga rzymska ruins: Ruiny + stone: KamieÅ + tomb: Grób tower: Wieża wayside_cross: Przydrożny krzyż - wayside_shrine: Przydrożna kaplica - wreck: Wrak - landuse: + wayside_shrine: Przydrożna kapliczka + wreck: Zatopiony statek + junction: + "yes": Funkcja + landuse: allotments: Ogródki dziaÅkowe - basin: Dorzecze + basin: Basen-zbiornik brownfield: Grunty poprzemysÅowe cemetery: Cmentarz commercial: Obszar handlowo-usÅugowy @@ -694,38 +669,39 @@ pl: meadow: ÅÄ ka military: Teren wojskowy mine: Kopalnia - nature_reserve: Rezerwat przyrody orchard: Sad - park: Park - piste: Trasa quarry: KamienioÅom railway: Teren kolejowy - recreation_ground: Ziemia rekreacyjna + recreation_ground: Teren rekreacyjny reservoir: Sztuczny zbiornik wodny reservoir_watershed: Zbiornik wodny - residential: Zabudowa mieszkaniowa + residential: Zabudowa mieszkalna retail: Handel detaliczny road: Obszar drogowy - village_green: Park miejski + village_green: Nawsie vineyard: Winnica - wetland: Tereny podmokÅe - wood: Puszcza - leisure: + "yes": Przeznaczenie terenu + leisure: beach_resort: Strzeżona plaża bird_hide: Ukryj ptaki + club: Klub common: BÅonie + dog_park: Park dla psów fishing: Åowisko - fitness_station: Fitness + fitness_centre: Centrum Fitness + fitness_station: SiÅownia zewnÄtrzna garden: Ogród golf_course: Pole golfowe + horse_riding: Jazda konna ice_rink: Lodowisko marina: Marina miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa - nature_reserve: Rezerwat naturalny + nature_reserve: Rezerwat przyrody park: Park pitch: Boisko sportowe playground: Plac zabaw - recreation_ground: Pole rekreacyjne + recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy + resort: OÅrodek wypoczynkowy sauna: Sauna slipway: Pochylnia sports_centre: Centrum sportowe @@ -733,67 +709,75 @@ pl: swimming_pool: Basen track: Bieżnia water_park: Park wodny - military: + "yes": Rekreacja + man_made: + lighthouse: Latarnia morska + pipeline: RurociÄ g + tower: Wieża + works: Fabryka + "yes": Sztuczny + military: airfield: Lotnisko wojskowe barracks: Koszary bunker: Bunkier - mountain_pass: + mountain_pass: "yes": PrzeÅÄcz - natural: + natural: bay: Zatoka beach: Plaża cape: PrzylÄ dek cave_entrance: WejÅcie do jaskini - channel: KanaÅ cliff: Urwisko crater: Krater dune: Wydma - feature: Obiekt fell: Hale górskie fjord: Fiord forest: Las geyser: Gejzer glacier: Lodowiec + grassland: ÅÄ ka heath: Wrzosowisko hill: Wzgórze island: Wyspa land: LÄ d marsh: Bagno - moor: Torfowisko + moor: Wrzosowisko mud: MuÅ peak: Szczyt point: Punkt reef: Rafa ridge: Grzbiet - river: Rzeka rock: SkaÅa - scree: Zsypisko - scrub: Zagajnik - shoal: Mielizna - spring: ŹródÅo - stone: KamienioÅom + saddle: PrzeÅÄcz + sand: Piasek + scree: Piarg + scrub: ZaroÅla + spring: ŹródÅo wodne + stone: GÅaz strait: CieÅnina tree: Drzewo valley: Dolina volcano: Wulkan water: Woda wetland: Obszar podmokÅy - wetlands: Obszary podmokÅe - wood: Puszcza - office: + wood: Drzewa + office: accountant: KsiÄgowy + administrative: Administracja architect: Architekt company: PrzedsiÄbiorstwo employment_agency: UrzÄ d pracy estate_agent: Biuro nieruchomoÅci - government: Biura rzÄ dowe + government: Biuro rzÄ dowe/samorzÄ dowe insurance: Biuro ubezpieczeÅ lawyer: Prawnik ngo: Biuro organizacji pozarzÄ dowych telecommunication: UrzÄ d telekomunikacji travel_agent: Biuro podróży "yes": Biuro - place: + place: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + block: Blok airport: Lotnisko city: Miasto country: Kraj @@ -804,24 +788,26 @@ pl: houses: Zabudowanie island: Wyspa islet: Wysepka - isolated_dwelling: Oddzielny dom-gospodarstwo - locality: Rejon - moor: Torfowisko + isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo + locality: Miejsce nazwane + moor: Wrzosowisko municipality: Gmina + neighbourhood: SÄ siedztwo postcode: Kod pocztowy region: Rejon sea: Morze - state: Stan + state: Województwo/stan/prowincja subdivision: Dzielnica suburb: Osiedle - town: Miasteczko + town: Miasto unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami village: WieÅ - railway: + "yes": Miejsce + railway: abandoned: Dawna linia kolejowa construction: Budowana linia kolejowa - disused: Nieczynna trasa kolejowa - disused_station: Nieużywana stacja kolejowa + disused: Nieczynna linia kolejowa + disused_station: Nieczynna stacja kolejowa funicular: Kolejka linowa halt: Przystanek kolejowy historic_station: Historyczna stacja kolejowa @@ -833,15 +819,16 @@ pl: narrow_gauge: Kolej wÄ skotorowa platform: Peron preserved: Kolej zabytkowa + proposed: Planowana linia kolejowa spur: Bocznica kolejowa station: Stacja kolejowa - subway: Stacja metra + stop: Przystanek kolejowy + subway: Metro subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra switch: Zwrotnica - tram: Linia tramwajowa + tram: Tory tramwajowe tram_stop: Przystanek tramwajowy - yard: Stacja postojowa, lokomotywownia - shop: + shop: alcohol: Sklep monopolowy antiques: Antyki art: Sklep z dzieÅami sztuki @@ -850,7 +837,8 @@ pl: beverages: Sklep z napojami bicycle: Sklep rowerowy books: KsiÄgarnia - butcher: Rzeźnik + boutique: Butik + butcher: Sklep miÄsny car: Sklep samochodowy car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi car_repair: Naprawa samochodów @@ -860,9 +848,10 @@ pl: clothes: Sklep odzieżowy computer: Sklep komputerowy confectionery: Cukiernia - convenience: MaÅy sklep wielobranżowy + convenience: Sklep ogólnospożywczy copyshop: Ksero cosmetics: Sklep kosmetyczny + deli: Delikatesy department_store: Dom towarowy discount: Sklep z produktami po obniżce doityourself: Sklep budowlany @@ -899,45 +888,49 @@ pl: organic: Sklep z produktami organicznymi outdoor: Sklep turystyczny pet: Sklep ze zwierzÄtami + pharmacy: Apteka photo: Sklep fotograficzny salon: Salon + second_hand: Lumpeks shoes: Sklep obuwniczy shopping_centre: Centrum handlowe sports: Sklep sportowy stationery: Sklep papierniczy supermarket: Supermarket + tailor: Krawiec toys: Sklep z zabawkami travel_agency: Biuro podróży video: Sklep filmowy wine: Winiarnia - tourism: + "yes": Sklep + tourism: alpine_hut: Chata alpejska - artwork: Sztuka + apartment: Mieszkanie + artwork: DzieÅo sztuki attraction: Atrakcja turystyczna bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Kabina camp_site: Kemping caravan_site: Miejsce na przyczepÄ campingowÄ chalet: Schronisko + gallery: Galeria guest_house: Pensjonat hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacja turystyczna - lean_to: Nachylenie motel: Motel museum: Muzeum picnic_site: Miejsce na piknik theme_park: Park tematyczny - valley: Dolina viewpoint: Punkt widokowy zoo: Zoo - tunnel: + tunnel: + culvert: Rura kanalizacyjna "yes": Tunel - waterway: + waterway: artificial: Sztuczne zbiorniki wodne boatyard: Stocznia canal: KanaÅ - connector: ZÅÄ cze dróg wodnych dam: Tama derelict_canal: Opuszczony kanaÅ ditch: Rów @@ -945,1037 +938,1541 @@ pl: drain: Rów odpÅywowy lock: Zastawka lock_gate: Åluza - mineral_spring: ŹródÅo mineralne mooring: Kotwicowisko rapids: Katarakty river: Rzeka - riverbank: Brzeg rzeki stream: StrumieÅ wadi: Starorzecze - water_point: Punkt wodny waterfall: Wodospad weir: Jaz - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Mapa rowerowa - standard: Podstawowa - transport_map: Transport publiczny - notes: - new: - add: Dodaj notatkÄ - intro: Informacja, którÄ wprowadzasz, bÄdzie wyÅwietlana dla innych użytkowników w celu poprawy jakoÅci mapy. Podaj wiÄc jak najwiÄcej szczegóÅów oraz ustal pozycjÄ markera tak dokÅadnie, jak to możliwe. - show: - anonymous_warning: Notatka zawiera komentarze anonimowych użytkowników. - closed_by: rozwiÄ zana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time} - closed_by_anonymous: rozwiÄ zana przez anonima o %{time} - comment: Dodaj komentarz - comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ Å¼ - commented_by: komentarz użytkownika <a href='%{user_url}'>%{user}</a> z dnia %{time} - commented_by_anonymous: komentarz anonimowy z dnia %{time} - hide: Ukryj - opened_by: utworzona przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> w dniu %{time} - opened_by_anonymous: utworzona anonimowo w dniu %{time} - permalink: Permalink - reopened_by: ponownie aktywowana przez <a href='%{user_url}'>%{user}</a> o %{time} - reopened_by_anonymous: ponownie aktywowana przez anonima o %{time} - resolve: RozwiÄ Å¼ - site: - createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby dodaÄ notatkÄ - createnote_tooltip: Dodaj notatkÄ na mapie - createnote_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ mapÄ, aby dodaÄ notatkÄ - edit_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby edytowaÄ mapÄ - edit_tooltip: Edytuje mapÄ - edit_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by edytowaÄ mapÄ - history_disabled_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ zmiany w tym obszarze - history_tooltip: WyÅwietla przeprowadzone edycje dla tego obszaru - history_zoom_alert: Musisz przybliżyÄ siÄ, by odczytaÄ historiÄ edycji - layouts: - community: SpoÅecznoÅÄ - community_blogs: Blogi wspólnoty - community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap - copyright: Prawa autorskie i licencja - documentation: Dokumentacja - documentation_title: Dokumentacja projektu - donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego. - donate_link_text: dokonujÄ c darowizny + "yes": Szlak wodny + admin_levels: + level2: Granica kraju + level4: 'Granica:' + level5: Granica regionu + level6: 'Granica:' + level8: Granica miejscowoÅci + level9: Granica wsi + level10: Granica przedmieÅcia + description: + title: + osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap + Nominatim</a> + geonames: PoÅożenie wedÅug <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a> + types: + cities: Miasta + towns: Miasta + places: Miejsca + results: + no_results: Nie odnaleziono wyników + more_results: WiÄcej wyników + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Przejdź do poÅożenia domu + logout: Wyloguj + log_in: Zaloguj siÄ + log_in_tooltip: Zaloguj siÄ + sign_up: Zarejestruj siÄ + start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy + sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ edit: Edycja - edit_with: Edytuj w %{editor} - export: Eksport - export_tooltip: Eksport danych mapy - foundation: Fundacja - foundation_title: Fundacja OpenStreetMap + history: Zmiany + export: Eksportowanie + data: Dane + export_data: Eksportuj dane gps_traces: Ålady GPS gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzanie Åladami GPS - help: Pomoc - help_centre: Centrum pomocy - help_title: Witryna pomocy dla projektu - history: Zmiany - home: gÅówna - home_tooltip: Przejdź do strony gÅównej - inbox_html: wiadomoÅci %{count} - inbox_tooltip: - one: Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ - other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomoÅci - zero: Brak nowych wiadomoÅci - intro_1: OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata, którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. TworzÄ jÄ ludzie tacy jak Ty. + user_diaries: Dzienniki + user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniki użytkownika + edit_with: Edytuj w %{editor} + tag_line: Wolna wikimapa Åwiata + intro_header: Witamy w OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, + i z możliwoÅciÄ użycia pod otwartÄ licencjÄ . intro_2_create_account: Utwórz konto - intro_2_download: pobierz - intro_2_html: Wszystkie dane sÄ bezpÅatne dla %{download}, %{use} i sÄ dostÄpne na %{license}. %{create_account} w celu poprawienia mapy. - intro_2_license: wolna licencja - intro_2_use: użyj - log_in: zaloguj siÄ - log_in_tooltip: Zaloguj siÄ - logo: - alt_text: Logo OpenStreetMap - logout: wyloguj - logout_tooltip: Wyloguj - make_a_donation: - text: Przekaż darowiznÄ - title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej - osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. - osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. - partners_bytemark: Hosting Bytemark partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, a także inni %{partners}. - partners_ic: Królewskie kolegium w Londynie - partners_partners: partnerzy partners_ucl: centrum UCL VR - sign_up: zarejestruj - sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ - tag_line: Wolna wikimapa Åwiata - user_diaries: Dzienniczki - user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika - view: Mapa - view_tooltip: Zobacz mapÄ - welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika - wiki: Wiki - wiki_title: Strona Wiki dla projektu - license_page: - foreign: - english_link: oryginalna angielska wersja - text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w jÄzyku angielskim. + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Hosting Bytemark + partners_partners: partnerzy + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/partners + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ + administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas + ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego. + help: Pomoc + about: Informacje + copyright: Prawa autorskie + community: SpoÅecznoÅÄ + community_blogs: Blogi wspólnoty + community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap + foundation: Fundacja + foundation_title: Fundacja OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej + text: Przekaż darowiznÄ + learn_more: Dowiedz siÄ wiÄcej + more: WiÄcej + license_page: + foreign: title: Informacje o tÅumaczeniu - legal_babble: - attribution_example: + text: W przypadku konfliktu pomiÄdzy tym tÅumaczeniem, a %{english_original_link}, + preferowana jest strona w jÄzyku angielskim. + english_link: oryginalna angielska wersja + native: + title: O stronie + text: PrzeglÄ dasz angielskÄ wersjÄ strony dotyczÄ cej praw autorskich. Możesz + wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich + i %{mapping_link}. + native_link: wersji po polsku + mapping_link: rozpoczÄ Ä tworzenie mapy + legal_babble: + title_html: Prawa autorskie i licencja + intro_1_html: |- + OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a + href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF). + intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym + i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów + jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik + swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. + <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">PeÅen tekst licencji</a> + dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki. + intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane + na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie + autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0). + credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo + credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci “© autorzy OpenStreetMap”. + credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ na licencji + Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobiÄ + przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony + licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz + podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe + jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników + na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, + jeÅli odpowiednie, creativecommons.org. + credit_3_html: Przy przeglÄ daniu map elektronicznych, podziÄkowania powinny + pojawiÄ siÄ w rogu mapy. + attribution_example: alt: PrzykÅad, jak przypisywaÄ OpenStreetMap na stronie internetowej title: PrzykÅad uznania autorstwa - contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)." - contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')." - contributors_footer_1_html: "SzczegóÅy tych i innych źródeÅ, które zostaÅy wykorzystane,\naby poprawiÄ OpenStreetMap, sÄ dostÄpne na stronie\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Uczestnicy (en)</a>" - contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, że podmiot bÄdÄ cy ich źródÅem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. - contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>" - contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12." - contributors_intro_html: "Autorami sÄ tysiÄ ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ, wÅród nich:" - contributors_nl_html: "<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)" - contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: Dane wÅÄ czone do OpenStreetMap - contributors_za_html: "<strong>PoÅudniowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzÄ ce\nz <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">zarzÄ du gÅównego:\nNational Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie paÅstwa zastrzeżone." - credit_1_html: Wymagamy podania źródÅa w postaci “© użytkownicy OpenStreetMap”. - credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyÄ, że dane dostÄpne sÄ na licencji Open Database License, a w przypadku kafelków - CC-BY-SA. Możesz to zrobiÄ przez podlinkowanie <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tej strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych, możesz podaÄ nazwy licencji i umieÅciÄ do nich bezpoÅredni link. JeÅli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronÄ openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org), opendatacommons.org i, jeÅli odpowiednie, creativecommons.org. - credit_3_html: Przy przeglÄ daniu map elektronicznych, podziÄkowania powinny pojawiÄ siÄ w rogu mapy. - credit_title_html: Jak podaÄ ÅºródÅo - infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia wÅaÅciciela praw autorskich. - infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim zostaÅ niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypeÅnij formularz on-line</a>. - infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich - intro_1_html: "OpenStreetMap zawiera <i>wolne dane</i>, rozpowszechniane na licencji <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)." - intro_2_html: Możesz swobodnie kopiowaÄ, rozpowszechniaÄ, przekazywaÄ innym i dostosowywaÄ nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródÅo. JeÅli zmienisz, przeksztaÅcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniaÄ tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">PeÅen tekst licencji</a> dokÅadnie opisuje Twoje prawa i obowiÄ zki. - intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane na warunkach licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0). - more_1_html: WiÄcej informacji o możliwoÅci wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleÅºÄ w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>. - more_2_html: ChoÄ dane OpenStreetMap sÄ otwarte, nie możemy zapewniÄ wolnego od opÅat API dla innych deweloperów. Przejrzyj nasze <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Warunki użycia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Warunki użycia kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Warunki użycia Nominatim</a>. more_title_html: Dowiedz siÄ wiÄcej - title_html: Prawa autorskie i licencja - native: - mapping_link: rozpoczÄ Ä tworzenie mapy - native_link: wersji po polsku - text: PrzeglÄ dasz wersjÄ po angielsku strony dotyczÄ cej praw autorskich. Możesz wróciÄ do %{native_link} tej strony lub przestaÄ czytaÄ o prawach autorskich i %{mapping_link}. - title: O stronie - message: - delete: - deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta - inbox: - date: Nadano - from: Od - messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} - my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza - new_messages: - few: "%{count} nowe wiadomoÅci" - many: "%{count} nowych wiadomoÅci" - one: "%{count} nowÄ wiadomoÅÄ" - other: "%{count} nowych wiadomoÅci" - no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} stare wiadomoÅci" - many: "%{count} starych wiadomoÅci" - one: "%{count} starÄ wiadomoÅÄ" - other: "%{count} starych wiadomoÅci" - outbox: nadawcza - people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy - subject: Temat + more_1_html: |- + Dowiedz siÄ wiÄcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak okreÅliÄ nas jako źródÅo z którego pochodzÄ dane na <a + href="http://osmfoundation.org/License">stronie OSMF License</a> i <a + href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">stronie odpowiedzi na pytania prawne</a>. + more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap sÄ otwarte, nie jesteÅmy w stanie zapewniÄ + nieograniczonego dostÄpu do naszego API wszystkim chÄtnym. Zapoznaj siÄ z + naszÄ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">PolitykÄ + korzystania z API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">PolitykÄ + korzystania z kafelków</a> oraz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">PolitykÄ + korzystania z Nominatima</a>. + contributors_title_html: WspóÅtwórcy + contributors_intro_html: 'Autorami sÄ tysiÄ ce osób. UwzglÄdniamy również licencjonowane + dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych źródeÅ, + wÅród nich:' + contributors_at_html: |- + <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="http://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), + <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz + Land Tyrol (na licencji <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>). + contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, + GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© + ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, + Statistics Canada'').' + contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National Land + Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, pod <a + href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">licencjÄ + NLSFI</a>.' + contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction + Générale des Impôts''.</li>' + contributors_nl_html: |- + <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007 + (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) + contributors_nz_html: '<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane + z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.' + contributors_si_html: |- + <strong>SÅowenia</strong>: Zawiera dane + <a href="http://www.gu.gov.si/en/">UrzÄdu Geodezji i Kartografii</a> oraz + <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerstwa Rolnictwa, LeÅnictwa i Å»ywnoÅci</a> + (informacja publiczna SÅowenii). + contributors_za_html: |- + <strong>PoÅudniowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzÄ ce + z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarzÄ du gÅównego: + National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie paÅstwa zastrzeżone. + contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance + Survey''. © Crown copyright and database right 2010-12.' + contributors_footer_1_html: |- + SzczegóÅy tych i innych źródeÅ, które zostaÅy wykorzystane, + aby udoskonaliÄ OpenStreetMap, sÄ dostÄpne na stronie + <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors (en)</a>. + contributors_footer_2_html: WÅÄ czenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczaÄ, + że udostÄpniajÄ cy je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek + gwarancji lub ponosi jakÄ kolwiek odpowiedzialnoÅÄ. + infringement_title_html: Naruszenia praw autorskich + infringement_1_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiÄtaÄ, aby nigdy nie + dodawaÄ danych z jakichkolwiek źródeÅ chronionych prawami autorskimi (jak + np. Google Maps i wiÄkszoÅÄ map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia + wÅaÅciciela praw autorskich. + infringement_2_html: JeÅli uważasz, że materiaÅ chroniony prawem autorskim zostaÅ + niewÅaÅciwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury + usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypeÅnij + formularz on-line</a>. + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe + trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map sÄ zastrzeżonymi + znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. JeÅli masz pytania dotyczÄ ce ich + używania, przeÅlij swoje pytania do <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy + roboczej ds. licencji</a>. + welcome_page: + title: Witamy! + introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie Åwiata. Teraz gdy masz + już konto, możesz przystÄ piÄ do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi + rzeczami, o których musisz wiedzieÄ. + whats_on_the_map: + title: Co jest na mapie + on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które sÄ zarówno <em>prawdziwe + jak i aktualne</em> - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegóÅów dotyczÄ cych + miejsc. Można mapowaÄ wszystkie elementy rzeczywistego Åwiata, które CiÄ interesujÄ + off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejÄ cych, hipotetycznych oraz danych + ze źródeÅ objÄtych prawami autorskimi. JeÅli nie masz zgody, nie kopiuj z + innych map (zarówno map papierowych, jak i online). + basic_terms: + title: Podstawowe Zasady Mapowania + paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wÅasny slang. Oto kilka sÅów które ci siÄ + przydadzÄ . + editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona która pozwala na + edycjÄ mapy. + node_html: <strong>WÄzeÅ</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo. + way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro + lub budynek. + tag_html: <strong>Tag</strong> to czÄÅÄ danych opisujÄ ca liniÄ lub wÄzeÅ, np. + Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prÄdkoÅci. + rules: + title: Zasady! + paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale spodziewamy + siÄ, że wszyscy uczestnicy bÄdÄ wspóÅpracowaÄ i komunikowaÄ siÄ ze spoÅecznoÅciÄ . + JeÅli planujesz jakieÅ dziaÅania inne niż same edycje manualne, proszÄ przeczytaj + i dostosuj siÄ do zaleceÅ dotyczÄ cych <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">wytycznych</a> + i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">automatycznych + edycji</a>. + questions: + title: JakieÅ pytania? + paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, + pozwalajÄ cych na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie + tematów zwiÄ zanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Pomoc uzyskasz tutaj</a>. + start_mapping: Rozpocznij mapowanie + add_a_note: + title: Nie masz czasu na edycjÄ? Dodaj uwagÄ! + paragraph_1_html: JeÅli chcesz wprowadziÄ maÅÄ zmianÄ, ale nie masz czasu na + rejestracjÄ i poznanie sposobów edycji, możesz Åatwo dodaÄ uwagÄ. + paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na <a href=''%{map_url}''>mapÄ</a> + i klikniesz ikonÄ: <span class=''icon note''></span>. Ta czynnoÅÄ doda znacznik, + który możesz przesunÄ Ä przez przeciÄ gniÄcie. Dodaj swojÄ uwagÄ i zapisz jÄ + - inni maperzy zajmÄ siÄ twoim zgÅoszeniem.' + fixthemap: + title: ZgÅoÅ problem / Popraw mapÄ + how_to_help: + title: Jak pomóc + join_the_community: + title: DoÅÄ cz do spoÅecznoÅci + explanation_html: JeÅli zauważyÅeÅ problem z mapÄ , na przykÅad brakujÄ cÄ ulicÄ + lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawÄ takich danych jest + doÅÄ czenie do spoÅecznoÅci OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy + wÅasnorÄcznie. + add_a_note: + instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na <a class='icon note'></a> lub + takÄ samÄ ikonkÄ na mapie. Pojawi siÄ wtedy znacznik, który możesz przesunÄ Ä + przez przeciÄ gniÄcie. Dodaj wiadomoÅÄ, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmÄ + siÄ problemem. + other_concerns: + title: Inne kwestie + explanation_html: "JeÅli masz obawy o jak nasze dane sÄ używane lub zawartoÅÄ + proszÄ zapoznaÄ siÄ ze\n<a href='/copyright'>stronÄ o prawach autorskich</a> + po wiÄcej informacji prawnych lub skontaktowaÄ siÄ z \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupÄ + roboczÄ OSMF</a>." + help_page: + title: Uzyskiwanie pomocy + introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, + pozwalajÄ cych na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie + tematów zwiÄ zanych z mapowaniem. + welcome: + url: /welcome + title: Witamy w OSM + description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmujÄ cego podstawy OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide + title: PodrÄcznik dla poczÄ tkujÄ cych + description: SpoÅecznoÅÄ wspiera podrÄcznik dla poczÄ tkujÄ cych. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Strona Pomocy OpenStreetMap + description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytaÅ i odpowiedzi + OSM. + mailing_lists: + title: Listy mailignowe + description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujÄ cy temat niezależnie od + wybranego tematu lub lokalizacji. + forums: + title: Forum + description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego. + irc: + title: IRC + description: Interaktywny czat w różnych jÄzykach i na różne tematy. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc firmom i organizacjom w przejÅciu do mapy OpenStreetMap i + inne usÅugi. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page + title: Wiki OpenStreetMap + description: Zapoznaj siÄ z wiki, aby uzyskaÄ szczegóÅowÄ dokumentacjÄ OSM. + about_page: + next: Dalej + copyright_html: <span>©</span>CzÅonkowie<br>OpenStreetMap + used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysiÄcy stron internetowych, aplikacji + oraz urzÄ dzeÅ' + lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez spoÅecznoÅÄ dodajÄ cÄ dane o drogach, + Åcieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na caÅym Åwiecie. + local_knowledge_title: Wiedza lokalna + local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzÄ lokalnÄ . CzÅonkowie używajÄ + zdjÄÄ satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykÅych map aby zweryfikowaÄ + czy dane w OSM sÄ dokÅadne i aktualne. + community_driven_title: Kontrolowany przez spoÅecznoÅÄ + community_driven_html: |- + SpoÅecznoÅÄ OpenStreetMap - urozmaicona, z pasjÄ i rosnÄ ca każdego dnia. WÅród naszych użytkowników sÄ entuzjaÅci map, specjaliÅci GIS, inżynierowie wspomagajÄ cy pracÄ serwerów OSM, specjaliÅci, którzy z humanistycznych powodów, pomagajÄ w stworzeniu mapy obszarów dotkniÄtych skutkami klÄski żywioÅowej, i wielu innych. + Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej na temat wspólnoty, odwiedź <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi spoÅecznoÅci</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>stronÄ fundacji OSM</a> oraz <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronÄ OSM Polska</a>. + open_data_title: Otwarte dane + open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używaÄ ich jak tylko + chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzÄ one z OpenStreetMap i jego czÅonków. + JeÅli zmienisz lub stworzysz coÅ na podstawie tych danych możesz je dystrybuowaÄ, + ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href=''%{copyright_path}''>Prawa + autorskie i licencja</a> by zobaczyÄ szczegóÅy.' + legal_title: Pytania prawne + legal_html: |- + Ta strona internetowa i inne usÅugi z tym zwiÄ zane prowadzone sÄ formalnie przez <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu spoÅeczeÅstwa. Korzystanie z wszystkich usÅug OSMF jest regulowane przez <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy"> + PolitykÄ użytkowania</a> i naszÄ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">PolitykÄ prywatnoÅci</a>.<br>ProszÄ, <a href="http://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj siÄ z OSMF</a>, jeÅli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami. + partners_title: Partnerzy + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaÅ wpis dziennika' + hi: Witaj %{to_user}, + header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do wpisu w dziennikach OpenStreetMap + o temacie %{subject}:' + footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod + %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl} + message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Witaj %{to_user}, + header: '%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' + footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ + na niÄ na %{replyurl} + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego' + had_added_you: '%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}. + befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Witaj, + your_gpx_file: WyglÄ da, ze Twój plik GPX + with_description: z opisem + and_the_tags: i nastÄpujÄ ce tagi + and_no_tags: i brak znaczników + failure: + subject: '[OpenStreetMap] BÅÄ d importu pliku GPX' + failed_to_import: 'nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:' + more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach + ich + more_info_2: 'unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX' + loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} + punktów ÅÄ cznie. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap' + greeting: CzeÅÄ! + created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}. + confirm: 'Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij + na ÅÄ cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:' + welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym + jak zaczÄ Ä. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail' + email_confirm_plain: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + email_confirm_html: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa' + lost_password_plain: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta + w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + lost_password_html: + greeting: Witaj, + hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta + w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimowy użytkownik + greeting: Witaj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentowaÅ uwagÄ' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ cÄ CiÄ + uwagÄ' + your_note: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie + w lokalizacji: %{place}.' + commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawiÅ komentarz do skomentowanej + uwagi. Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ TwojÄ uwagÄ' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ interesujÄ cÄ CiÄ uwagÄ' + your_note: '%{commenter} rozwiÄ zaÅ jednÄ z Twoich uwag na mapie w lokalizacji: + %{place}.' + commented_note: 'Użytkonik %{commenter} rozwiÄ zaÅ skomentowanÄ uwagÄ. Znajduje + siÄ ona w poÅożeniu: %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z Twoich + uwag' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ interesujÄ cÄ + CiÄ uwagÄ' + your_note: '%{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z Twoich uwag na mapie w + lokalizacji: %{place}' + commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywowaÅ skomentowanÄ uwagÄ. + Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}. + details: 'WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}.' + changeset_comment_notification: + greeting: CzeÅÄ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ jeden z twoich zestawów + zmian' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ zestaw zmian' + your_changeset: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednego z twoich zestawów + zmian, utworzonego %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do zestawu zmian, który + Åledzisz, utworzonego %{time} przez %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: bez komentarza + details: 'WiÄcej informacji na temat zestawu zmian można znaleÅºÄ pod adresem: + %{url}.' + message: + inbox: title: WiadomoÅci odebrane - mark: - as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana - as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana - message_summary: - delete_button: UsuÅ + my_inbox: skrzynka odbiorcza + outbox: skrzynka nadawcza + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nowe wiadomoÅci' + many: '%{count} nowych wiadomoÅci' + one: '%{count} nowÄ wiadomoÅÄ' + other: '%{count} nowych wiadomoÅci' + old_messages: + few: '%{count} stare wiadomoÅci' + many: '%{count} starych wiadomoÅci' + one: '%{count} starÄ wiadomoÅÄ' + other: '%{count} starych wiadomoÅci' + from: Od + subject: Temat + date: Data + no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy + message_summary: + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ read_button: Oznacz jako przeczytanÄ reply_button: Odpowiedz - unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ - new: - back_to_inbox: Powrót do skrzynki - body: TreÅÄ - limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ przed powtórzeniem wysÅania. - message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana - send_button: WyÅlij + delete_button: UsuÅ + new: + title: WysyÅanie wiadomoÅci send_message_to: WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do %{name} subject: Temat - title: WysyÅanie wiadomoÅci - no_such_message: - body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. - heading: Nie ma takiej wiadomoÅci + body: TreÅÄ + send_button: WyÅlij + back_to_inbox: WrÃ³Ä do skrzynki + message_sent: WiadomoÅÄ wysÅana + limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysÅanych wiadomoÅci. ProszÄ poczekaÄ chwilÄ + przed powtórzeniem wysÅania. + no_such_message: title: Nie ma takiej wiadomoÅci - outbox: - date: Nadano - inbox: odbiorcza - messages: - one: Masz %{count} wysÅanÄ wiadomoÅÄ - other: Masz %{count} wysÅanych wiadomoÅci + heading: Nie ma takiej wiadomoÅci + body: Niestety, nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. + outbox: + title: WiadomoÅci wysÅane my_inbox: Moja skrzynka %{inbox_link} - no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + inbox: odbiorcza outbox: nadawcza - people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy - subject: Temat - title: WiadomoÅci wysÅane + messages: + one: '%{count} wysÅana wiadomoÅÄ' + few: '%{count} wysÅane wiadomoÅci' + other: '%{count} wysÅanych wiadomoÅci' to: Do - read: - back_to_inbox: Powrót do wysÅanych - back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej + subject: Temat date: Nadano + no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz + siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy + reply: + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ chcesz + odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy + użytkownik, aby na niÄ odpowiedzieÄ. + read: + title: Czytanie wiadomoÅci from: Od - reply_button: Odpowiedz subject: Temat - title: Czytanie wiadomoÅci - to: Do + date: Nadano + reply_button: Odpowiedz unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ - wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, którÄ chcesz przeczytaÄ, nie zostaÅa wysÅana przez ani do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby jÄ przeczytaÄ. - reply: - wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, na którÄ chcesz odpowiedzieÄ, nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby na niÄ odpowiedzieÄ. - sent_message_summary: + back: Cofnij + to: Do + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako â%{user}â, ale wiadomoÅÄ, którÄ chcesz przeczytaÄ, + nie zostaÅa wysÅana przez tego użytkownika ani do niego. ProszÄ zalogowaÄ + siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, aby jÄ przeczytaÄ. + sent_message_summary: delete_button: UsuÅ - note: - description: - closed_at_by_html: RozwiÄ zano %{when} temu przez %{user} - closed_at_html: RozwiÄ zano %{when} temu - commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} - commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu - opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user} - opened_at_html: Stworzono %{when} temu - reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user} - reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu - entry: - comment: Komentarz - full: PeÅna notatka - mine: - ago_html: "%{when} temu" - created_at: Utworzono w dniu - creator: Autor - description: Opis - heading: Notatki użytkownika %{user} - id: Identyfikator - last_changed: Ostatnio zmieniono - subheading: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} - title: Notatki stworzone lub skomentowane przez użytkownika %{user} - rss: - closed: zamkniÄta notatka (w pobliżu %{place}) - comment: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) - description_area: Lista notatek stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: KanaÅ RSS dla notatki %{id} - new: nowa notatka (w pobliżu %{place}) - title: Notatki OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl} - header: "%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie %{subject}:" - hi: Witaj %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaÅ Twój wpis w pamiÄtniku" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail" - email_confirm_html: - click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. - greeting: CzeÅÄ, - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. - greeting: CzeÅÄ, - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} na %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." - see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ CiÄ jako znajomego" - gpx_notification: - and_no_tags: i brak znaczników - and_the_tags: i nastÄpujÄ ce znaczniki - failure: - failed_to_import: "nie udaÅo siÄ zaimportowaÄ. Komunikat bÅÄdu:" - more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach ich - more_info_2: "unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:" - subject: "[OpenStreetMap] BÅÄ d importu pliku GPX" - greeting: Witaj, - success: - loaded_successfully: udaÅo siÄ wczytaÄ, wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów ÅÄ cznie. - subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX" - with_description: z opisem - your_gpx_file: WyglÄ da, ze Twój plik GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa" - lost_password_html: - click_the_link: JeÅli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. - greeting: Witaj, - hopefully_you: KtoÅ â prawdopodobnie Ty â poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. - lost_password_plain: - click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetowaÄ hasÅo. - greeting: CzeÅÄ, - hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie Ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. - message_notification: - footer1: Możesz też przeczytaÄ tÄ wiadomoÅÄ pod adresem %{readurl} - footer2: możesz odpowiedzieÄ pod adresem %{replyurl} - header: "%{from_user} wysÅaÅ do Ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:" - hi: Witaj %{to_user}, - note_comment_notification: - anonymous: Anonimowy użytkownik - closed: - commented_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ notatkÄ, którÄ skomentowaÅeÅ. Notatka jest w pobliżu %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ interesujÄ cÄ ciÄ notatkÄ" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ TwojÄ notatkÄ" - your_note: "%{commenter} rozwiÄ zaÅ jednÄ z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." - commented: - commented_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do notatki, którÄ skomentowaÅeÅ. Notatka jest w pobliżu %{place}." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ cÄ ciÄ notatkÄ" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ TwojÄ notatkÄ" - your_note: "%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z twoich notatek na mapie w pobliżu %{place}." - details: WiÄcej informacji na temat notatki można znaleÅºÄ na %{url}. - greeting: Witaj, - signup_confirm: - confirm: "Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij na ÅÄ cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:" - created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}. - greeting: CzeÅÄ! - subject: "[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap" - welcome: ChcielibyÅmy powitaÄ ciÄ i dostarczyÄ kilka dodatkowych informacji na dobry poczÄ tek. - signup_confirm_html: - ask_questions: Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi</a>. - current_user: Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>. - get_reading: Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posÅuchania</a>! - introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeÄ %{introductory_video_link}. - more_videos: Mamy %{more_videos_link}. - more_videos_here: wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj - user_wiki_page: Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Warszawa">[[Category:Users_in_Warszawa]]</a>. - video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap - wiki_signup: ZaÅóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeÅli chcesz. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Możesz zadaÄ nurtujÄ ce CiÄ pytania dotyczÄ ce OpenStreetMap na naszej stronie pytaÅ i odpowiedzi:" - blog_and_twitter: "BÄ dź na bieÅ¼Ä co z wiadomoÅciami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:" - current_user: "Lista z kategoriami dostÄpna jest pod adresem:" - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" - more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:" - opengeodata: "OpenGeoData.org to blog zaÅożyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:" - the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:" - user_wiki_page: Zalecane jest utworzenie wÅasnej strony użytkownika na wiki, która zawiera twojÄ lokalizacjÄ. - wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:" - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych Åladów GPS - allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta - allow_to: "Zezwól aplikacji klienckiej na:" - allow_write_api: modyfikuj mapÄ - allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie kontaktów - allow_write_gpx: przeÅlij Ålady GPS - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. - allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji Twojego konta - request_access: Aplikacja %{app_name} Å¼Ä da dostÄpu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwoliÄ aplikacji na poniższe dziaÅania. Możesz wybraÄ dowolnÄ liczbÄ opcji. - revoke: - flash: CofnÄ ÅeÅ prawa dostÄpu dla aplikacji %{application} - oauth_clients: - create: - flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje - destroy: - flash: UsuniÄto rejestracjÄ aplikacji - edit: - submit: Edytuj - title: Edycja aplikacji - form: - allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS. - allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. - allow_write_api: modyfikacja mapy. - allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiÄ zywanie znajomoÅci. - allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. - allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. - callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego - name: Nazwa - requests: "Å»Ä daj nastÄpujÄ cych uprawnieÅ od użytkowników:" - required: Wymagane - support_url: Adres URL pomocy technicznej - url: GÅówny adres URL aplikacji - index: - application: Nazwa aplikacji - issued_at: Wydane - list_tokens: "NastÄpujÄ ce tokeny zostaÅy wydane do aplikacji w twoim imieniu:" - my_apps: Programy klienckie - my_tokens: Zarejestrowane programy - no_apps: Czy chcesz zarejestrowaÄ programy korzystajÄ ce ze standardu %{oauth}? Programy muszÄ byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z zapytaÅ OAuth do tego serwisu. - register_new: Zarejestruj swojÄ aplikacjÄ - registered_apps: "Masz zarejestrowane nastÄpujÄ ce aplikacje klienckie:" - revoke: OdwoÅaj! - title: SzczegóÅy autoryzacji OAuth - new: - submit: Zarejestruj - title: Rejestracja nowej aplikacji - not_found: - sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. - show: - access_url: "URL znaki dostÄpu:" - allow_read_gpx: odczytywanie ich Åladów GPS. - allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. - allow_write_api: modyfikacja mapy. - allow_write_diary: tworzenie wpisów dziennika, komentarzy i zawiÄ zywanie znajomoÅci. - allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. - allow_write_notes: modyfikowanie notatek. - allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. - authorize_url: "URL upoważnienia:" - confirm: JesteÅ pewien? - delete: UsuÅ klienta - edit: Edytuj szczegóÅy - key: "Klucz odbiorcy:" - requests: "Zapytanie nastÄpujÄ cych uprawnieÅ ze strony użytkownika:" - secret: "Sekret odbiorcy:" - support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. - title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name} - url: "URL znacznika zapytania:" - update: - flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane - redaction: - create: - flash: Utworzono poprawkÄ. - destroy: - error: WystÄ piÅ bÅÄ d podczas usuwania tej redakcji. - flash: Poprawka usuniÄta. - not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofaÄ wersje poprawki przed jej usuniÄciem. - edit: - description: Opis - heading: Edytuj poprawkÄ - submit: Zapisz poprawkÄ - title: Edytuj poprawkÄ - index: - empty: Brak poprawek do pokazania. - heading: Lista poprawek - title: Lista poprawek - new: - description: Opis - heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki - submit: Utwórz poprawkÄ - title: Tworzenie nowej poprawki - show: - confirm: Na pewno? - description: "Opis:" - destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ - edit: Edytuj tÄ redakcjÄ - heading: Poprawka "%{title}" - title: WyÅwietlenie poprawki - user: "Autor:" - update: - flash: Zapisano zmiany. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. - flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ÅciÄ gnÄ Ä odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostÄpnych edytorów</a>, aby edytowaÄ OpenStreetMap. - id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany - no_iframe_support: PrzeglÄ darka, której używasz nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ niezbÄdne dla tej funkcji. - not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne. - not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ je na publiczne na Twojej %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie zostaÅ skonfigurowany â aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 - potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (JeÅli chcesz zapisaÄ zmiany w Potlatch 2 powinieneÅ kliknÄ Ä przycisk âzapiszâ.) - potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz aktualnie zaznaczony obiekt.) - user_page_link: stronie użytkownika - index: - createnote: Dodaj notatkÄ - js_1: Twoja przeglÄ darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ dź też masz wyÅÄ czonÄ jego obsÅugÄ. + mark: + as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana + as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana + delete: + deleted: WiadomoÅÄ usuniÄta + site: + index: + js_1: Twoja przeglÄ darka internetowa nie obsÅuguje JavaScriptu, bÄ dź też masz + wyÅÄ czonÄ jego obsÅugÄ. js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyÅwietlania tej mapy. - license: - copyright: Prawa autorskie naleÅ¼Ä do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach otwartej licencji permalink: Permalink - remote_failed: Edycja nie powiodÅa siÄ â sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ czona shortlink: Shortlink - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda mapy - table: - entry: - admin: Granica administracyjna - allotments: Ogródki dziaÅkowe - apron: - - PÅyta lotniska - - terminal - bridge: Czarny obrys â most - bridleway: Åcieżka dla koni - brownfield: Teren powyburzeniowy - building: Ważny budynek - byway: Droga boczna - cable: - - Kolej linowa - - wyciÄ g krzeseÅkowy - cemetery: Cmentarz - centre: Centrum sportowe - commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa - common: - - Pole - - ÅÄ ka - construction: Drogi w budowie - cycleway: Åcieżka rowerowa - destination: DostÄp do punktu docelowego - farm: Gospodarstwo rolne - footway: Chodnik + createnote: Dodaj uwagÄ + license: + copyright: Prawa autorskie naleÅ¼Ä do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach + otwartej licencji + remote_failed: Nieudane edytowanie â proszÄ sprawdziÄ czy program JOSM lub Merkaartor + jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest wÅÄ czona + edit: + not_public: Nie wybraÅeÅ(aÅ) by twoje edycje byÅy publiczne. + not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniaÄ mapy. Możesz ustawiÄ + je na publiczne na Twojej %{user_page}. + user_page_link: stronie użytkownika + anon_edits: (%{link}) + anon_edits_link_text: Tu dowiesz siÄ dlaczego. + flash_player_required: Aby korzystaÄ z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbÄdna + jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ÅciÄ gnÄ Ä + odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystaÄ z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych + dostÄpnych edytorów</a>, aby edytowaÄ OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Masz niezapisane zmiany. (Aby zapisaÄ zmiany w Potlatchu, + kliknij przycisk âZapiszâ, bÄ dź też, jeÅli edytujesz w trybie âna żywoâ, odznacz + aktualnie zaznaczony obiekt.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie zostaÅ skonfigurowany â aby uzyskaÄ + wiÄcej informacji, zobacz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Nie zapisaÅeÅ zmian. (JeÅli chcesz zapisaÄ zmiany + w Potlatch 2 powinieneÅ kliknÄ Ä przycisk âzapiszâ.) + id_not_configured: iD nie zostaÅ skonfigurowany + no_iframe_support: Używana przeglÄ darka nie obsÅuguje HTML iframes, które sÄ + niezbÄdne dla tej funkcji. + sidebar: + search_results: Wyniki wyszukiwania + close: Zamknij + search: + search: Wyszukiwanie + get_directions: Wyznacz trasÄ + get_directions_title: Wyznacza trasÄ pomiÄdzy dwoma punktami + from: PoczÄ tek trasy + to: Koniec trasy + where_am_i: Gdzie jestem? + where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki + submit_text: â + key: + table: + entry: + motorway: autostrada + main_road: GÅówna droga + trunk: Droga gÅówna + primary: Droga pierwszorzÄdna + secondary: Droga drugorzÄdna + unclassified: Drogi niesklasyfikowane + track: Droga polna lub leÅna + bridleway: Droga dla koni + cycleway: Droga rowerowa + cycleway_national: droga rowerowa znaczenia paÅstwowego + cycleway_regional: droga rowerowa znaczenia regionalnego + cycleway_local: droga rowerowa znaczenia lokalnego + footway: Droga dla pieszych + rail: Tory kolejowe + subway: Metro + tram: + - Lekka kolej + - tramwaj + cable: + - Kolej linowa + - wyciÄ g krzeseÅkowy + runway: + - Pas startowy + - koÅowania + apron: + - PÅyta lotniska + - terminal + admin: 'Granica:' forest: Las + wood: Drzewa golf: Pole golfowe - heathland: Wrzosowisko - industrial: Teren przemysÅowy - lake: - - Jezioro - - rezerwuar - military: Teren wojskowy - motorway: Autostrada park: Park - permissive: Możliwy wstÄp - pitch: Boisko sportowe - primary: Droga pierwszorzÄdna - private: WstÄp prywatny - rail: Tory kolejowe - reserve: Rezerwat przyrody resident: Teren mieszkalny + common: + - Pole + - ÅÄ ka retail: Zabudowa handlowo-usÅugowa - runway: - - Pas startowy - - koÅowania - school: - - SzkoÅa - - uniwersytet - secondary: Droga drugorzÄdna - station: Dworzec kolejowy - subway: Metro - summit: - - Góra - - szczyt - tourist: Atrakcja turystyczna - track: Åcieżka - tram: - - Lekka kolej - - tramwaj - trunk: Droga gÅówna + industrial: Teren przemysÅowy + commercial: Zabudowa biurowo-usÅugowa + heathland: Wrzosowisko + lake: + - Jezioro + - rezerwuar + farm: Gospodarstwo rolne + brownfield: Teren powyburzeniowy + cemetery: Cmentarz + allotments: Ogródki dziaÅkowe + pitch: Boisko sportowe + centre: Centrum sportowe + reserve: Rezerwat przyrody + military: Teren wojskowy + school: + - SzkoÅa + - uniwersytet + building: Ważny budynek + station: stacja kolejowa + summit: + - Góra + - szczyt tunnel: Kreskowany obrys â tunel - unclassified: Drogi niesklasyfikowane - unsurfaced: Droga nieutwardzona - wood: Puszcza - markdown_help: - alt: Tekst alternatywny - first: Pierwszy element - heading: NagÅówek + bridge: Czarny obrys â most + private: WstÄp prywatny + destination: DostÄp do punktu docelowego + construction: Drogi w budowie + bicycle_shop: Sklep rowerowy + bicycle_parking: postój dla rowerów + toilets: ustÄpy + richtext_area: + edit: Edytuj + preview: PodglÄ d + markdown_help: + title_html: SkÅadnia <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> headings: NagÅówki - image: Obraz - link: ÅÄ cze + heading: NagÅówek + subheading: PodtytuÅ + unordered: Lista nieuporzÄ dkowana ordered: UporzÄ dkowana lista + first: Pierwszy element second: Drugi element - subheading: PodtytuÅ + link: OdnoÅnik text: Tekst - title_html: SkÅadnia <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> - unordered: Lista nieuporzÄ dkowana + image: Obraz + alt: Tekst alternatywny url: Adres (URL) - richtext_area: - edit: Edytuj - preview: PodglÄ d - search: - search: Szukaj - search_help: "przykÅady: 'WÄ chock', 'FranciszkaÅska, PoznaÅ', 'CB2 5AQ', lub 'poczta w pobliżu Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>wiÄcej przykÅadów...</a>" - submit_text: â - where_am_i: Gdzie jestem? - where_am_i_title: OkreÅl obecnÄ lokalizacjÄ przy użyciu wyszukiwarki - sidebar: - close: Zamknij - search_results: Wyniki wyszukiwania - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y o %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Twój plik GPX zostaÅ wczytany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastÄ piÄ w ciÄ gu 30 minut. Wtedy też dostaniesz wiadomoÅÄ z informacjÄ o tym fakcie. - upload_trace: Wgraj Ålad GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na skasowanie - edit: - description: "Opis:" - download: pobierz - edit: edytuj - filename: "Nazwa pliku:" + trace: + visibility: + private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane punkty) + public: Publiczny (wyÅwietlany na liÅcie Åladów i jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane + punkty) + trackable: Niezidentyfikowany (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, uporzÄ dkowane + punkty ze znacznikami czasu) + identifiable: Zidentyfikowany (wyÅwietlany na liÅcie Åladów i jako zidentyfikowany, + uporzÄ dkowane punkty ze znacznikami czasu) + create: + upload_trace: WyÅlij Ålad GPS + trace_uploaded: Plik GPX zostaÅ wysÅany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno + to nastÄ piÄ w ciÄ gu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysÅana wiadomoÅciÄ . + edit: + title: Edycja Åladu %{name} heading: Edycja Åladu %{name} + filename: 'Nazwa pliku:' + download: pobierz + uploaded_at: 'WysÅano:' + points: 'Liczba punktów:' + start_coord: 'WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:' map: mapa - owner: "Autor:" - points: "Punkty:" - save_button: Zapisz zmiany - start_coord: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: "Znaczniki:" + edit: edytuj + owner: 'Autor:' + description: 'Opis:' + tags: 'Tagi:' tags_help: rozdzielone przecinkami - title: Edycja Åladu %{name} - uploaded_at: "WysÅano:" - visibility: "WidocznoÅÄ:" + save_button: Zapisz zmiany + visibility: 'WidocznoÅÄ:' visibility_help: co to znaczy? - list: - description: PrzeglÄ daj najnowsze dodane Åcieżki GPS - empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>PrzeÅlij nowy Ålad</a> lub dowiedz siÄ wiÄcej o Åledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie wiki</a>. - public_traces: Publiczne Ålady GPS - public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user} - tagged_with: " otagowane %{tags}" - your_traces: Twoje Ålady GPS - make_public: - made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny - offline: - heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone - message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny - offline_warning: - message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} temu" - by: utworzony przez użytkownika - count_points: "%{count} punktów" - edit: edycja - edit_map: Edytuj MapÄ - identifiable: IDENTYFIKOWALNY - in: w - map: mapa - more: wiÄcej - pending: OCZEKUJE - private: PRYWATNY - public: PUBLICZNY - trace_details: Pokaż szczegóÅy Åladu - trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA - view_map: Pokaż mapÄ - trace_form: + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + trace_form: + upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX description: Opis - help: Pomoc - tags: Znaczniki + tags: 'Tagi:' tags_help: rozdzielone przecinkami - upload_button: Wgrywaj - upload_gpx: PrzeÅlij plik GPX visibility: WidocznoÅÄ visibility_help: co to znaczy? - trace_header: - see_all_traces: Zobacz wszystkie Ålady - see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje Ålady + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: WyÅlij + help: Pomoc + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload + trace_header: upload_trace: WyÅlij Ålad - trace_optionals: - tags: Znaczniki - trace_paging_nav: - newer: Nowsze Ålady - older: Starsze Ålady - showing_page: Strona %{page} - view: - delete_track: Wykasuj ten Ålad - description: "Opis:" - download: pobierz - edit: edycja - edit_track: Edytuj ten Ålad - filename: "Plik:" + see_all_traces: WyÅwietl wszystkie Ålady + see_your_traces: WyÅwietl swoje Ålady + traces_waiting: + one: '%{count} Ålad oczekuje na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie jego + wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.' + few: '%{count} Ålady oczekujÄ na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie + ich wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.' + other: '%{count} Åladów oczekuje na wysÅanie. ProszÄ zaczekaÄ na zakoÅczenie + ich wysyÅania przed dodaniem kolejnych, aby nie blokowaÄ kolejki innym użytkownikom.' + trace_optionals: + tags: Tagi + view: + title: PrzeglÄ danie Åladu %{name} heading: PrzeglÄ danie Åladu %{name} + pending: OCZEKUJE + filename: 'Nazwa pliku:' + download: pobierz + uploaded: 'Czas dodania:' + points: 'Liczba punktów:' + start_coordinates: 'WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:' map: mapa + edit: edycja + owner: 'Autor:' + description: 'Opis:' + tags: 'Tagi:' none: Brak - owner: "Autor:" + edit_track: Edytuj ten Ålad + delete_track: UsuÅ ten Ålad + trace_not_found: Nie odnaleziono Åladu! + visibility: 'WidocznoÅÄ:' + trace_paging_nav: + showing_page: Strona %{page} + older: Starsze Ålady + newer: Nowsze Ålady + trace: pending: OCZEKUJE - points: "Punktów:" - start_coordinates: "WspóÅrzÄdne poczÄ tkowe:" - tags: "Znaczniki:" - title: PrzeglÄ danie Åladu %{name} - trace_not_found: Ålad nie znaleziony! - uploaded: "Dodano:" - visibility: "WidocznoÅÄ:" - visibility: - identifiable: Zidentyfikowany (pokazywany w liÅcie Åladów i jako zidentyfikowany, uporzÄ dkowane punkty ze znacznikami czasu) - private: Prywatny (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane punkty) - public: Publiczny (pokazywany na liÅcie Åladów i jako anonimowy, nieuporzÄ dkowane punkty) - trackable: Niezidentyfikowany (udostÄpniany jedynie jako anonimowy, uporzÄ dkowane punkty ze znacznikami czasu) - user: - account: - contributor terms: - agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. - agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. - heading: "Warunki uczestnictwa:" - link text: co to jest? - not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. - review link text: ProszÄ, przejdź na tÄ stronÄ, w dogodnym dla ciebie czasie, żeby potwierdziÄ zgodÄ na nowe Warunkami Uczestnictwa. - current email address: "Aktualny adres e-mail:" - delete image: UsuÅ obecnÄ grafikÄ - email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie) - flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. - flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy. - gravatar: - gravatar: Użyj Gravatara - link text: co to jest? - home location: "Lokalizacja domowa:" - image: "Grafika:" - image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej 100x100) - keep image: Pozostaw dotychczasowÄ ilustracjÄ - latitude: "SzerokoÅÄ:" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna:" - make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. - my settings: Moje ustawienia - new email address: "Nowy adres e-mail:" - new image: Dodaj grafikÄ - no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID - link text: co to jest? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Preferowany edytor:" - preferred languages: "Preferowane jÄzyki:" - profile description: "Opis profilu:" - public editing: - disabled: WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe. - disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ? - enabled: WÅÄ czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits - enabled link text: co to jest? - heading: "Edycje publiczne:" - public editing note: - heading: Publiczna edycja - text: Obecnie twoje edycje sÄ anonimowe i ludzie nie mogÄ wysyÅaÄ do ciebie wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni użytkownicy mogÄ edytowaÄ dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz siÄ dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie siÄ publicznym. Tej akcji nie można cofnÄ Ä i wszyscy nowi użytkownicy sÄ już domyÅlnie publiczni.</ul></li> - replace image: ZmieÅ obecnÄ grafikÄ - return to profile: Powrót do profilu - save changes button: Zapisz zmiany - title: Zmiana ustawieÅ konta - update home location on click: AktualizowaÄ lokalizacjÄ, kiedy klikam na mapie? - confirm: - already active: To konto zostaÅo potwierdzone. - before you start: Wiemy, że prawdopodobnie spieszy Ci siÄ, aby rozpoczÄ Ä mapowanie, ale zanim to zrobisz, możesz chcieÄ podaÄ kilka informacji o sobie poniżej. - button: Potwierdzam - heading: Potwierdzenie nowego użytkownika - press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby aktywowaÄ Twoje konto. - reconfirm: JeÅli minÄÅo już trochÄ czasu od twojej rejestracji, byÄ może bÄdziesz musiaÅ <a href="%{reconfirm}">wysÅaÄ sobie nowÄ wiadomoÅÄ e-mail z potwierdzeniem</a>. - success: Twoje konto zostaÅo zatwierdzone, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ! - unknown token: WyglÄ da na to, że ten żeton nie istnieje. - confirm_email: - button: Potwierdzam - failure: Adres email o tym kodzie byÅ już potwierdzony. - heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego - press confirm button: Użyj poniższego przycisku aby potwierdziÄ Twój nowy adres e-mail. - success: Twój nowy adres zostaÅ zatwierdzony, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ! - confirm_resend: - failure: Brak użytkownika %{name}. - success: WysÅaliÅmy nowÄ wiadomoÅÄ z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko aktywujesz swoje konto, bÄdziesz mógÅ zaczÄ Ä edytowaÄ mapÄ.<br /><br />JeÅli używasz systemu antyspamowego, upewnij siÄ, że do swojej biaÅej listy dodaÅeÅ adres webmaster@openstreetmap.org. DziÄki temu bÄdziemy mogli skontaktowaÄ siÄ z tobÄ bez problemów. - filter: - not_an_administrator: Musisz mieÄ uprawnienia administratora do wykonania tego dziaÅania. - go_public: - flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje sÄ od teraz publiczne i jesteÅ uprawniony/a do edycji. - list: - confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników - empty: Nie znaleziono pasujÄ cych użytkowników - heading: Użytkownicy - hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników - showing: - one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) - other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) - summary: "%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}" - summary_no_ip: "%{name} utworzony %{date}" - title: Użytkownicy - login: - account is suspended: Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzanÄ aktywnoÅÄ.<br />Skontaktuj siÄ z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeÅli chcesz przedyskutowaÄ blokadÄ. - account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia zaÅożenia konta, aby je aktywowaÄ lub <a href="%{reconfirm}">poproÅ o ponowne przesÅanie maila</a>. - auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie CiÄ. - create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutÄ. - email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:" + count_points: '%{count} punktów' + ago: '%{time_in_words_ago} temu' + more: wiÄcej + trace_details: WyÅwietl szczegóÅy Åladu + view_map: WyÅwietl mapÄ + edit: edycja + edit_map: Edytuj mapÄ + public: PUBLICZNY + identifiable: IDENTYFIKOWALNY + private: PRYWATNY + trackable: MOÅ»LIWY DO ÅLEDZENIA + by: utworzony przez użytkownika + in: w + map: mapa + list: + public_traces: Publiczne Ålady GPS + your_traces: WÅasne Ålady GPS + public_traces_from: Publiczne Ålady GPS użytkownika %{user} + description: PrzeglÄ danie ostatnio dodanych Åladów GPS + tagged_with: ' otagowane %{tags}' + empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>PrzeÅlij nowy Ålad</a> + lub dowiedz siÄ wiÄcej o Åledzeniu GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>stronie + wiki</a>. + delete: + scheduled_for_deletion: Ålad oczekuje na usuniÄcie + make_public: + made_public: Ålad staÅ siÄ publicznie dostÄpny + offline_warning: + message: System przesyÅania plików GPX jest w chwili obecnej niedostÄpny + offline: + heading: Przechowywanie danych GPX jest wyÅÄ czone + message: System przechowywania i przesyÅania plików GPX jest w tej chwili niedostÄpny + georss: + title: Ålady GPS OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: Plik GPX z %{count} punktem od %{user} + other: Plik GPX z %{count} punktami od %{user} + description_without_count: Plik GPX od %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: WyglÄ da na to, że wyÅÄ czono obsÅugÄ ciasteczek w przeglÄ darce. + ProszÄ jÄ wÅÄ czyÄ przed kontynuowaniem. + require_moderator: + not_a_moderator: Musisz byÄ moderatorem, aby wykonaÄ tÄ akcjÄ. + setup_user_auth: + blocked: Twój dostÄp do API jest zablokowany. Zaloguj siÄ do interfejsu sieciowego, + aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej. + need_to_see_terms: Twój dostÄp do API zostaÅ czasowo zawieszony. Zaloguj siÄ + przez stronÄ WWW, aby zapoznaÄ siÄ z Warunkami uczestnictwa. Nie masz obowiÄ zku + ich akceptowaÄ, ale musisz siÄ z nimi zapoznaÄ. + oauth: + oauthorize: + title: Autoryzuj dostÄp do Twojego konta + request_access: Aplikacja %{app_name} Å¼Ä da dostÄpu do konta użytkownika %{user}. + ProszÄ potwierdziÄ przyznanie aplikacji poniższych uprawnieÅ. Można wybraÄ + dowolnÄ liczbÄ opcji. + allow_to: 'Zezwól aplikacji klienckiej na:' + allow_read_prefs: odczytywanie preferencji konta + allow_write_prefs: modyfikowanie preferencji konta + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie + kontaktów. + allow_write_api: modyfikowanie mapy + allow_read_gpx: odczytywanie prywatnych Åladów GPS + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. + grant_access: Zezwól dostÄp + oauthorize_success: + title: Dozwolone Å¼Ä danie uwierzytelnienia + allowed: Przyznano dostÄp do konta aplikacji %{app_name}. + verification: Kod weryfikacyjny to %{code}. + oauthorize_failure: + title: Nieudane Å¼Ä danie uwierzytelnienia + denied: Odmówiono dostÄpu do konta aplikacji %{app_name}. + invalid: Token uwierzytelnienia jest nieprawidÅowy. + revoke: + flash: OdwoÅano uprawnienia aplikacji %{application} + oauth_clients: + new: + title: Rejestrowanie nowej aplikacji + submit: Zarejestruj + edit: + title: Edycja aplikacji + submit: Edytuj + show: + title: SzczegóÅy OAuth dla %{app_name} + key: 'Klucz odbiorcy:' + secret: 'Sekret odbiorcy:' + url: 'URL znacznika zapytania:' + access_url: 'URL znaki dostÄpu:' + authorize_url: 'URL upoważnienia:' + support_notice: Wspieramy HMAC-SHA1 (zalecane) i sygnatury RSA-SHA1. + edit: Edytuj szczegóÅy + delete: UsuÅ klienta + confirm: JesteÅ pewien? + requests: 'Zapytanie nastÄpujÄ cych uprawnieÅ ze strony użytkownika:' + allow_read_prefs: Odczytywanie ustawieÅ użytkownika + allow_write_prefs: Modyfikowanie ustawieÅ użytkownika + allow_write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, komentowanie i dodawanie znajomych + allow_write_api: Modyfikowanie mapy + allow_read_gpx: Odczytywanie prywatnych Åladów GPS + allow_write_gpx: PrzesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: Modyfikowanie uwag + index: + title: SzczegóÅy uwierzytelnienia OAuth + my_tokens: Zarejestrowane programy + list_tokens: 'Wydano nastÄpujÄ ce tokeny aplikacjom w imieniu użytkownika:' + application: Nazwa aplikacji + issued_at: Czas wydania + revoke: OdwoÅaj! + my_apps: Programy klienckie + no_apps: Poniżej zarejestrowaÄ można programy korzystajÄ ce ze standardu %{oauth}. + Programy muszÄ byÄ wczeÅniej zarejestrowane, nim bÄdzie można skorzystaÄ z + zapytaÅ OAuth do tej usÅugi. + registered_apps: 'Zarejestrowano nastÄpujÄ ce aplikacje klienckie:' + register_new: Zarejestruj swojÄ aplikacjÄ + form: + name: Nazwa + required: Wymagane + url: GÅówny adres URL aplikacji + callback_url: Adres URL odwoÅania zwrotnego + support_url: Adres URL pomocy technicznej + requests: 'Å»Ä daj nastÄpujÄ cych uprawnieÅ od użytkowników:' + allow_read_prefs: odczytywanie ich ustawieÅ. + allow_write_prefs: modyfikacja ich ustawieÅ. + allow_write_diary: tworzenie wpisów w dzienniku, dopisywanie komentarzy i nawiÄ zywanie + kontaktów. + allow_write_api: modyfikacja mapy. + allow_read_gpx: odczytywanie ich prywatnych Åladów GPS. + allow_write_gpx: przesyÅanie Åladów GPS. + allow_write_notes: modyfikowanie uwag. + not_found: + sorry: Niestety, nie odnaleziono %{type}. + create: + flash: PomyÅlnie zarejestrowano informacje + update: + flash: Informacje o kliencie zostaÅy pomyÅlnie zaktualizowane + destroy: + flash: UsuniÄto rejestracjÄ aplikacji + user: + login: + title: Logowanie heading: Logowanie - login_button: Zaloguj siÄ - lost password link: ZapomniaÅeÅ hasÅa? - new to osm: Nowy na OpenStreetMap? - no account: Nie masz konta? - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje siÄ byÄ nieprawidÅowy - openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcÄ OpenID jest niemożliwy - openid_logo_alt: Zaloguj używajÄ c OpenID - openid_providers: - aol: - alt: Zaloguj używajÄ c AOL OpenID - title: Zaloguj używajÄ c AOL - google: - alt: Zaloguj używajÄ c Google OpenID - title: Zaloguj używajÄ c Google - myopenid: - alt: Zaloguj używajÄ c myOpenID OpenID - title: Zaloguj używajÄ c myOpenID - openid: - alt: Zaloguj używajÄ c adresu URL OpenID - title: Zaloguj używajÄ c OpenID - wordpress: - alt: Zaloguj używajÄ c Wordpress OpenID - title: Zaloguj używajÄ c Wordpress - yahoo: - alt: Zaloguj używajÄ c Yahoo OpenID - title: Zaloguj używajÄ c Yahoo + email or username: 'Adres email lub nazwa użytkownika:' password: HasÅo + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: ZapamiÄtanie danych uwierzytelniajÄ cych + lost password link: ZapomniaÅeÅ hasÅa? + login_button: Zaloguj siÄ register now: Zarejestruj siÄ - remember: "PamiÄtaj mnie:" - title: Logowanie + with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj siÄ podajÄ c nazwÄ użytkownika + i hasÅo:' + with external: 'Alternatywnie, zaloguj używajÄ c:' + new to osm: Nowy na OpenStreetMap? to make changes: Aby wprowadzaÄ zmiany w OpenStreetMap, musisz mieÄ konto. - with openid: "Możesz do zalogowania siÄ użyÄ również OpenID:" - with username: "Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj siÄ podajÄ c nazwÄ użytkownika i hasÅo:" - logout: + create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutÄ. + no account: Nie masz konta? + account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz + link zawarty w mailu potwierdzenia zaÅożenia konta, aby je aktywowaÄ lub <a + href="%{reconfirm}">poproÅ o ponowne przesÅanie maila</a>. + account is suspended: Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzanÄ + aktywnoÅÄ.<br />Skontaktuj siÄ z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, jeÅli + chcesz przedyskutowaÄ blokadÄ. + auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliÅy na zalogowanie. + openid_logo_alt: Zaloguj przez OpenID + auth_providers: + openid: + title: Zaloguj przez OpenID + alt: Zaloguj przez URL OpenID + google: + title: Zaloguj przez Google + alt: Zaloguj przez Google OpenID + facebook: + title: Zaloguj przez Facebooka + alt: Zaloguj przez konto Facebook + windowslive: + title: Zaloguj przez Windows Live + alt: Zaloguj przez konto Windows Live + github: + title: Loguje za pomocÄ GitHub + alt: Zaloguj przy użyciu konta GitHub + yahoo: + title: Zaloguj używajÄ c Yahoo + alt: Zaloguj używajÄ c Yahoo OpenID + wordpress: + title: Zaloguj przez Wordpress + alt: Zaloguj używajÄ c Wordpress OpenID + aol: + title: Zaloguj przez AOL + alt: Zaloguj używajÄ c AOL OpenID + logout: + title: Wyloguj heading: Wyloguj z OpenStreetMap logout_button: Wyloguj - title: Wyloguj - lost_password: - email address: "Adres e-mail:" + lost_password: + title: zgubione hasÅo heading: ZapomniaÅeÅ hasÅa? - help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyÅeÅ do logowania siÄ. WyÅlemy na niego link, który możesz użyÄ do zresetowania hasÅa. + email address: 'Adres e-mail:' new password button: WyczyÅÄ hasÅo + help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyÅeÅ do logowania siÄ. WyÅlemy na niego + link, który możesz użyÄ do zresetowania hasÅa. + notice email on way: Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila + z pomocÄ którego niedÅugo zresetujesz hasÅo. notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail. - notice email on way: Przykro nam że je zgubiÅeÅ/aÅ ale zaraz dostaniesz maila z pomocÄ którego niedÅugo zresetujesz hasÅo. - title: zgubione hasÅo - make_friend: - already_a_friend: "%{name} już jest Twoim gronie znajomych." - button: Dodaj do listy przyjacióŠ- failed: Niestety dodanie %{name} jako znajomego nie powiodÅo siÄ. - heading: DodaÄ %{user} do listy przyjacióÅ? - success: "%{name} jest teraz twoim znajomym!" - new: - confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:" - confirm password: "Potwierdzenie hasÅa:" - contact_webmaster: Skontaktuj siÄ proszÄ siÄ z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a>, aby utworzyÄ konto. Postaramy siÄ zajÄ Ä siÄ TwojÄ proÅbÄ tak szybko, jak to bÄdzie możliwe. - continue: Kontynuuj - display name: "Przyjazna nazwa:" - display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ później zmieniÄ w ustawieniach. - email address: "Adres e-mail:" - fill_form: Po wypeÅnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczÄ cymi aktywacji konta. - flash create success message: Rejestracja udana. Sprawdź czy na adres %{email} przyszedÅ mail potwierdzajÄ cy, a już za moment bÄdziesz edytowaÄ mapÄ.<br /><br />JeÅli korzystasz z rozwiÄ zania antyspamowego, które prosi nowych nadawców o potwierdzenie, bÄdziesz musiaÅ dodaÄ adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów, bo nie jesteÅmy w stanie odpowiadaÄ na zapytania takich systemów. - flash welcome: DziÄkujemy za rejestracjÄ. PrzesÅaliÅmy Ci na %{email} wiadomoÅÄ powitalnÄ z kilkoma wskazówkami jak zaczÄ Ä. - heading: ZakÅadanie konta - license_agreement: ZakÅadajÄ c konto użytkownika wyrażasz zgodÄ na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">warunki wspóÅtworzenia</a>. - no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyÄ Ci konta automatycznie. - not displayed publicly: Informacje nie wyÅwietlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnoÅciÄ ÅÄ cznie z sekcjÄ o adresach e-mail na wiki">polityka prywatnoÅci</a>) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "<p>Twoje konto OpenID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>JeÅli jesteÅ nowym użytkownikiem OpenStreetMap, utwórz nowe konto, korzystajÄ c z poniższego formularza.</li>\n <li>JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ na nie przy użyciu nazwy użytkownika i hasÅa, a nastÄpnie skojarzyÄ je z kontem OpenID w ustawieniach użytkownika.\n </li>\n</ul>" - openid no password: JeÅli korzystasz z OpenID hasÅo nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzÄdzia lub serwer mogÄ go potrzebowaÄ. + reset_password: + title: zresetuj hasÅo + heading: Resetowanie hasÅa %{user} password: HasÅo - terms accepted: DziÄkujemy za przyjÄcie nowych warunków udziaÅu! - terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowaÅeÅ siÄ nie akceptowaÄ nowych warunków autorstwa. WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ na <a href="%{url}">tej stronie</a>. - title: Nowe konto - use openid: Ewentualnie użyj %{logo} OpenID do zalogowania - no_such_user: - body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może skorzystano z nieprawidÅowego odnoÅnika. - heading: Użytkownik %{user} nie istnieje - title: Nie znaleziono użytkownika - popup: - friend: Znajomy - nearby mapper: Mapowicz z okolicy - your location: Twoje poÅożenie - remove_friend: - button: UsuÅ z przyjacióŠ- heading: UsunÄ Ä %{user} z przyjacióÅ? - not_a_friend: "%{name} nie byÅ Twoim znajomym." - success: "%{name} zostaÅ wyÅÄ czony z grona Twoich znajomych." - reset_password: confirm password: Potwierdź hasÅo + reset: Resetuj hasÅo flash changed: HasÅo zostaÅo zmienione. flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL - heading: Resetowanie hasÅa %{user} + new: + title: Zarejestruj siÄ + no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyÄ Ci konta automatycznie. + contact_webmaster: Skontaktuj siÄ proszÄ siÄ z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>, + aby utworzyÄ konto. Postaramy siÄ zajÄ Ä siÄ TwojÄ proÅbÄ tak szybko, jak to + bÄdzie możliwe. + about: + header: Darmowa i edytowalna + html: <p>W przeciwieÅstwie do innych map, OpenStreetMap jest caÅkowicie tworzone + przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogÄ tu wprowadzaÄ poprawki i aktualizacje + oraz pobieraÄ i używaÄ map za darmo.</p> + license_agreement: ZakÅadajÄ c konto użytkownika wyrażasz zgodÄ na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki + uczestnictwa</a>. + email address: 'Adres e-mail:' + confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' + not displayed publicly: Twój adres nie bÄdzie wyÅwietlany publicznie, zobacz + naszÄ <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka + prywatnoÅci OSMF zawierajÄ ca sekcjÄ o adresach el-pocztowych">politykÄ prywatnoÅci</a> + aby uzyskaÄ wiÄcej informacji. + display name: 'Przyjazna nazwa:' + display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ później + zmieniÄ w ustawieniach. + external auth: 'Logowanie przez:' password: HasÅo - reset: Resetuj hasÅo - title: zresetuj hasÅo - set_home: - flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana - suspended: - body: "<p>\n Niestety, Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania.\n</p>\n<p>\n Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora.\n Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ.\n</p>" - heading: Konto zawieszone - title: Konto zawieszone - webmaster: webmaster - terms: - agree: AkceptujÄ - consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest w domenie publicznej + confirm password: 'Potwierdzenie hasÅa:' + use external auth: 'Zaloguj przez:' + auth no password: JeÅli korzystasz z logowania poÅredniego, hasÅo nie jest wymagane, + jednak niektóre dodatkowe narzÄdzia lub serwer mogÄ go potrzebowaÄ. + continue: Zarejestruj siÄ + terms accepted: DziÄkujemy za przyjÄcie nowych Warunków uczestnictwa! + terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowaÅeÅ siÄ nie przyjmowaÄ nowych + Warunków uczestnictwa. WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ <a href="%{url}">na + tej stronie</a>. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: Warunki uczestnictwa + heading: Warunki uczestnictwa + read and accept: Prosimy przeczytaÄ umowÄ zamieszczonÄ poniżej i nacisnÄ Ä "AkceptujÄ". + KlikajÄ c ten przycisk przyjmujesz warunki umowy. + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest + w domenie publicznej consider_pd_why: co to oznacza? + consider_pd_why_url: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no + guidance: 'Informacje, które pomogÄ zrozumieÄ te warunki: <a href="%{summary}">w + formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne + tÅumaczenia</a>' + agree: AkceptujÄ + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Nie akceptujÄ - guidance: "Informacje, które pomogÄ zrozumieÄ te warunki: w <a href=\"%{summary}\">formie czytelnego dla czÅowieka podsumowania</a> oraz <a href=\"%{translations}\">nieoficjalne tÅumaczenia</a>" - heading: Warunki wspóÅtworzenia - legale_names: + you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie przyjÄ Ä lub odrzuciÄ + nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuowaÄ. + legale_select: 'ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:' + legale_names: france: Francja italy: WÅochy rest_of_world: Reszta Åwiata - legale_select: "ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:" - read and accept: Prosimy przeczytaÄ umowÄ zamieszczonÄ poniżej i nacisnÄ Ä "AkceptujÄ". KlikajÄ c ten przycisk akceptujesz warunki umowy. - title: Warunki wspóÅtworzenia - you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie zaakceptowaÄ lub odrzuciÄ nowe warunki wspóÅtworzenia, aby kontynuowaÄ. - view: - activate_user: aktywuj tego użytkownika + no_such_user: + title: Nie znaleziono użytkownika + heading: Użytkownik %{user} nie istnieje + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ + może skorzystano z nieprawidÅowego odnoÅnika. + deleted: usuniÄty + view: + my diary: Dziennik + new diary entry: nowy wpis w dzienniku + my edits: Zmiany + my traces: Ålady + my notes: Uwagi + my messages: WiadomoÅci + my profile: Profil + my settings: Ustawienia + my comments: Komentarze + oauth settings: ustawienia oauth + blocks on me: Otrzymane blokady + blocks by me: NaÅożone blokady + send message: wyÅlij wiadomoÅÄ + diary: dziennik + edits: edycje + traces: Ålady + notes: uwagi + remove as friend: UsuÅ ze znajomych add as friend: dodaj do znajomych + mapper since: 'Mapuje od:' ago: (%{time_in_words_ago} temu) - block_history: otrzymane blokady - blocks by me: naÅożone blokady - blocks on me: otrzymane blokady - comments: komentarze - confirm: Potwierdź - confirm_user: zatwierdź tego użytkownika - create_block: zablokuj tego użytkownika - created from: "Stworzony z:" - ct accepted: zaakceptowane %{ago} temu - ct declined: odrzucone - ct status: "Warunki uczestnictwa:" + ct status: 'Warunki uczestnictwa:' ct undecided: niezdecydowane - deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika - delete_user: usuÅ to konto - description: Opis - diary: dziennik - edits: edycje + ct declined: odrzucone + ct accepted: przyjÄte %{ago} temu + latest edit: 'Ostatnia edycja %{ago}:' email address: Adres eâmail - friends_changesets: zestawy zmian znajomych - friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych - hide_user: ukryj tego użytkownika - if set location: Podaj swojÄ lokalizacjÄ na stronie %{settings_link}, aby zobaczyÄ użytkowników blisko ciebie. - km away: "%{count}km stÄ d" - latest edit: "Ostatnia edycja %{ago}:" - m away: "%{count}m stÄ d" - mapper since: "Mapuje od:" - moderator_history: naÅożone blokady - my comments: moje komentarze - my diary: mój dziennik - my edits: moje zmiany - my notes: moje notatki - my settings: moje ustawienia - my traces: moje Ålady - nearby users: Najbliżsi użytkownicy - nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian - nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach - new diary entry: nowy wpis w dzienniku + created from: 'Stworzony z:' + status: 'Stan:' + spam score: 'Punktacja spamu:' + description: Opis + user location: PoÅożenie użytkownika + if set location: Podaj swojÄ lokalizacjÄ na stronie %{settings_link}, aby zobaczyÄ + użytkowników blisko ciebie. + settings_link_text: stronie ustawieÅ + your friends: Twoi znajomi no friends: Nie masz jeszcze dodanych żadnych znajomych. - no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania w tej okolicy. - notes: notatki - oauth settings: ustawienia oauth - remove as friend: usuÅ ze znajomych - role: + km away: '%{count}km stÄ d' + m away: '%{count}m stÄ d' + nearby users: Najbliżsi użytkownicy + no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania + w tej okolicy. + role: administrator: Ten użytkownik jest administratorem - grant: + moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + grant: administrator: Przyznaj dostÄp administratora moderator: Przyznaj dostÄp moderatora - moderator: Ten użytkownik jest moderatorem - revoke: + revoke: administrator: Cofnij dostÄp administratora moderator: Cofnij dostÄp moderatora - send message: wyÅlij wiadomoÅÄ - settings_link_text: stronie ustawieÅ - spam score: "Punktacja spamu:" - status: "Stan:" - traces: Ålady - unhide_user: odkryj tego użytkownika - user location: Lokalizacja użytkownika - your friends: Twoi znajomi - user_block: - blocks_by: - empty: Użytkownik %{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady. - heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} - title: Blokady naÅożone przez użytkownika %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany." - heading: Lista blokad na użytkownika %{name} - title: Blokady na użytkownika %{name} - create: - flash: Nalożono blokadÄ na użytkownika %{name}. - try_contacting: ProszÄ rozważ, czy nie warto skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem przed naÅożeniem blokady, by miaÅ on czas na odpowiedź. - try_waiting: ProszÄ rozważ, czy użytkownik nie powinien dostaÄ czasu na udzielenie odpowiedzi przed naÅożeniem blokady. - edit: - back: Zobacz wszystkie blokady + block_history: Aktywne Blokady + moderator_history: NaÅożone Blokady + comments: komentarze + create_block: Zablokuj tego użytkownika + activate_user: Aktywuj tego użytkownika + deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika + confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika + hide_user: Ukryj tego użytkownika + unhide_user: Odkryj tego użytkownika + delete_user: UsuÅ tego użytkownika + confirm: Potwierdź + friends_changesets: zestawy zmian znajomych + friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych + nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian + nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach + popup: + your location: Twoje poÅożenie + nearby mapper: Mapowicz z okolicy + friend: Znajomy + account: + title: Zmiana ustawieÅ konta + my settings: Ustawienia + current email address: 'Aktualny adres e-mail:' + new email address: 'Nowy adres e-mail:' + email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie) + external auth: 'ZewnÄtrzne uwierzytelnienie:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID + link text: co to jest? + public editing: + heading: 'Edycje publiczne:' + enabled: WÅÄ czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: co to jest? + disabled: WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze + edycje sÄ anonimowe. + disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ? + public editing note: + heading: Publiczna edycja + text: Obecnie twoje edycje sÄ anonimowe i ludzie nie mogÄ wysyÅaÄ do ciebie + wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i + umożliwiÄ ludziom kontakt z TobÄ za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij + przycisk poniżej. <b>W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni + użytkownicy mogÄ edytowaÄ dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz + siÄ dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez + stawanie siÄ publicznym. Tej akcji nie można cofnÄ Ä i wszyscy nowi użytkownicy + sÄ już domyÅlnie publiczni.</ul></li> + contributor terms: + heading: 'Warunki uczestnictwa:' + agreed: ZgodziÅeÅ siÄ na nowe Warunki uczestnictwa. + not yet agreed: Nie zgodziÅeÅ siÄ na nowe warunki uczestnictwa. + review link text: Na tej stronie możesz zapoznaÄ siÄ z nowymi Warunkami uczestnictwa + i je zaakceptowaÄ. + agreed_with_pd: ZadeklarowaÅeÅ, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej. + link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no + link text: co to jest? + profile description: 'Opis profilu:' + preferred languages: 'Preferowane jÄzyki:' + preferred editor: 'Preferowany edytor:' + image: 'Obraz:' + gravatar: + gravatar: Użycie Gravatara + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: co to jest? + disabled: '"Gravatar" zostaÅ wyÅÄ czony.' + enabled: WyÅwietlanie Twojego "Gravataru" zostaÅo wÅÄ czone. + new image: Dodanie obrazu + keep image: Pozostaw dotychczasowÄ ilustracjÄ + delete image: UsuniÄcie aktualnego obrazu + replace image: ZmieÅ obecnÄ grafikÄ + image size hint: (najlepiej sprawdzajÄ siÄ kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej + 100x100) + home location: 'PoÅożenie domu:' + no home location: Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej. + latitude: 'SzerokoÅÄ:' + longitude: 'DÅugoÅÄ geograficzna:' + update home location on click: Uaktualnianie poÅożenia klikniÄciem na mapie + save changes button: Zapisz zmiany + make edits public button: Niech wszystkie edycje bÄdÄ publiczne. + return to profile: WrÃ³Ä do profilu + flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź + czy przyszedÅ już mail potwierdzajÄ cy nowy adres mailowy. + flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika. + confirm: + heading: Sprawdź swojÄ skrzynkÄ e-mail! + introduction_1: WysÅaliÅmy ci e-mail z potwierdzeniem. + introduction_2: Potwierdź swoje konto klikajÄ c na link w wiadomoÅci i zacznij + mapowaÄ. + press confirm button: ProszÄ kliknÄ Ä poniższy przycisk, aby aktywowaÄ konto. + button: Potwierdzam + success: Twoje konto zostaÅo zatwierdzone, cieszymy siÄ Å¼e do nas doÅÄ czyÅeÅ! + already active: To konto zostaÅo potwierdzone. + unknown token: Ten kod potwierdzajÄ cy wygasÅ lub nie istnieje. + reconfirm_html: Możesz ponownie przesÅaÄ wiadomoÅÄ z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikajÄ c + tutaj</a>. + confirm_resend: + success: WysÅaliÅmy nowÄ wiadomoÅÄ z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko + aktywujesz swoje konto, bÄdziesz mógÅ zaczÄ Ä edytowaÄ mapÄ.<br /><br />JeÅli + używasz systemu antyspamowego, upewnij siÄ, że do swojej biaÅej listy dodaÅeÅ + adres %{sender}. DziÄki temu bÄdziemy mogli skontaktowaÄ siÄ z tobÄ bez problemów. + failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}. + confirm_email: + heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego + press confirm button: ProszÄ kliknÄ Ä poniższy przycisk, aby potwierdziÄ nowy + adres e-mail. + button: Potwierdzam + success: Potwierdzenie zmiany adresu mailowego + failure: Adres email o tym kodzie byÅ już potwierdzony. + unknown_token: Ten kod potwierdzajÄ cy wygasÅ lub nie istnieje. + set_home: + flash success: Zapisano nowe poÅożenie domu + go_public: + flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje sÄ od teraz publiczne i jesteÅ uprawniony/a + do edycji. + make_friend: + heading: DodaÄ %{user} do grona znajomych? + button: Dodaj do listy przyjacióŠ+ success: '%{name} należy teraz do grona znajomych!' + failed: Nie udaÅo siÄ dodaÄ %{name} do grona znajomych. + already_a_friend: '%{name} już jest znajomym.' + remove_friend: + heading: UsunÄ Ä %{user} z grona znajomych? + button: UsuÅ z przyjacióŠ+ success: UsuniÄto %{name} z grona znajomych. + not_a_friend: '%{name} nie należy do grona znajomych.' + filter: + not_an_administrator: Musisz mieÄ uprawnienia administratora do wykonania tego + dziaÅania. + list: + title: Użytkownicy + heading: Użytkownicy + showing: + one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items}) + other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items}) + summary: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}' + summary_no_ip: '%{name} utworzony %{date}' + confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników + hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników + empty: Nie znaleziono pasujÄ cych użytkowników + suspended: + title: Konto zawieszone + heading: Konto zawieszone + webmaster: webmaster + body: |- + <p> + Niestety, Twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania. + </p> + <p> + Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora. + Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ. + </p> + auth_failure: + connection_failed: PoÅÄ czenie z poÅrednikiem logowania nieudane + invalid_credentials: NieprawidÅowe dane logownia + no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego + unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu + invalid_scope: NieprawidÅowy zakres + auth_association: + heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiÄ zany z kontem OpenStreetMap. + option_1: JeÅli jesteÅ po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za + pomocÄ formularza poniżej. + option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ c swój login i hasÅo, + a nastÄpnie powiÄ zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ zarzÄ dzaÄ rolami użytkowników, + a ty nie jesteÅ administratorem. + not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważnÄ rolÄ . + already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. + grant: + title: Potwierdź przyznawanie roli + heading: Potwierdź przyznawanie roli + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznaÄ roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy + użytkownik i rola sÄ ważne. + revoke: + title: Potwierdź cofanie roli + heading: Potwierdź cofanie roli + are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnÄ Ä rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można cofnÄ Ä roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy + użytkownik i rola sÄ ważne. + user_block: + model: + non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, żeby ustalaÄ i edytowaÄ blokady. + non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, żeby odwoÅywaÄ blokady. + not_found: + sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze + %{id}. + back: WrÃ³Ä do spisu + new: + title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsÄ dek oraz podaj + jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji, majÄ c na uwagÄ to, że wiadomoÅÄ + bÄdzie publicznie widoczna. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy + mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu, wiÄc staraj siÄ używaÄ + ogólnie rozumianych pojÄÄ. + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem + do API. + submit: Utwórz blokadÄ + tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. + tried_waiting: DaÅem(-am) użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na + te komunikaty. + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie wyczyszczona + back: WyÅwietl wszystkie blokady + edit: + title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} heading: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - needs_view: Czy użytkownik musi zalogowaÄ siÄ zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? - period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. - reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowoÅci i chÅodnego nastawienia oraz podanie jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji stanowiÄ cej podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. - show: Zobacz tÄ blokadÄ + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Prosimy o zachowanie rzeczowoÅci + i chÅodnego nastawienia oraz podanie jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych + sytuacji stanowiÄ cej podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że + nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; + staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem + do API. submit: Uaktualnij blokadÄ - title: Edycja blokady dla użytkownika %{name} - filter: + show: Zobacz tÄ blokadÄ + back: WyÅwietl wszystkie blokady + needs_view: Czy użytkownik musi zalogowaÄ siÄ zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu? + filter: block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. - helper: - time_future: Blokada wygasa %{time}. - time_past: ZakoÅczono %{time} temu. - until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. - index: - empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. - heading: Lista blokad użytkowników + create: + try_contacting: ProszÄ rozważ, czy nie warto skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem + przed naÅożeniem blokady, by miaÅ on czas na odpowiedź. + try_waiting: ProszÄ rozważ, czy użytkownik nie powinien dostaÄ czasu na udzielenie + odpowiedzi przed naÅożeniem blokady. + flash: Nalożono blokadÄ na użytkownika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Tylko moderator nakÅadajÄ cy blokadÄ może jÄ edytowaÄ. + success: Blokada zaktualizowana. + index: title: Blokady użytkownika - model: - non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, żeby odwoÅywaÄ blokady. - non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, żeby ustalaÄ i edytowaÄ blokady. - new: - back: Zobacz wszystkie blokady - heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name} - needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie wyczyszczona - period: Na jak dÅugo od tego momentu użytkownik ma byÄ zablokowany przed dostÄpem do API. - reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Zachowaj spokój i rozsÄ dek oraz podaj jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji, majÄ c na uwagÄ to, że wiadomoÅÄ bÄdzie publicznie widoczna. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu, wiÄc staraj siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. - submit: Utwórz blokadÄ - title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} - tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. - tried_waiting: DaÅem(-am) użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na te komunikaty. - not_found: - back: Powrót do spisu - sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze %{id}. - partial: + heading: Lista blokad użytkowników + empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. + revoke: + title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} + heading: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez użytkownika + %{block_by} + time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. + past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} temu i nie można jej odwoÅaÄ. + confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? + revoke: OdwoÅaj + flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. + period: + one: 1 godzina + other: '%{count} godzin' + partial: + show: Pokaż + edit: Edytuj + revoke: OdwoÅaj confirm: Na pewno? - creator_name: Twórca display_name: Zablokowany użytkownik - edit: Edytuj - next: NastÄpna » - not_revoked: (nie odwoÅana) - previous: « Poprzednia + creator_name: Twórca reason: Powód blokady - revoke: OdwoÅaj + status: Status revoker_name: OdwoÅana przez - show: Pokaż + not_revoked: (nieodwoÅana) showing_page: Strona %{page} + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia + helper: + time_future: Blokada wygasa za %{time}. + until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika. + time_past: ZakoÅczono %{time} temu. + blocks_on: + title: Blokady na użytkownika %{name} + heading: Lista blokad na użytkownika %{name} + empty: '%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany.' + blocks_by: + title: Blokady naÅożone przez użytkownika %{name} + heading: Lista blokad dla użytkownika %{name} + empty: Użytkownik %{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady. + show: + title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' + heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' + time_future: Blokada wygasa za %{time} + time_past: ZakoÅczona %{time} temu + created: Utworzony + ago: '%{time} temu' status: Status - period: - one: 1 godzina - other: "%{count} godzin" - revoke: - confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? - flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. - heading: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez użytkownika %{block_by} - past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} temu i nie można jej odwoÅaÄ. + show: Pokaż + edit: Edytuj revoke: OdwoÅaj - time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. - title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} - show: - back: Przejrzyj wszystkie blokady confirm: Na pewno? - edit: Edytuj - heading: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" - needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ zanim blokada zostanie wyczyszczona. reason: Przyczyna blokady - revoke: OdwoÅaj + back: Pokaż wszystkie blokady revoker: CofajÄ cy uprawnienia - show: Pokaż - status: Status - time_future: Blokada wygasa %{time} - time_past: ZakoÅczona %{time} temu - title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Tylko moderator nakÅadajÄ cy blokadÄ może jÄ edytowaÄ. - success: Blokada zaktualizowana. - user_role: - filter: - already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. - doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. - not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważnÄ rolÄ . - not_an_administrator: Tylko administratorzy mogÄ zarzÄ dzaÄ rolami użytkowników, a ty nie jesteÅ administratorem. - grant: - are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? - confirm: Potwierdź - fail: Nie można przyznaÄ roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. - heading: Potwierdź przyznawanie roli - title: Potwierdź przyznawanie roli - revoke: - are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnÄ Ä rolÄ `%{role}' użytkownikowi `%{name}'? - confirm: Potwierdź - fail: Nie można cofnÄ Ä roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy użytkownik i rola sÄ ważne. - heading: Potwierdź cofanie roli - title: Potwierdź cofanie roli + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ zanim blokada zostanie wyczyszczona. + note: + description: + opened_at_html: Stworzono %{when} temu + opened_at_by_html: Stworzono %{when} temu przez %{user} + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} temu + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} temu przez %{user} + closed_at_html: RozwiÄ zano %{when} temu + closed_at_by_html: RozwiÄ zano %{when} temu przez %{user} + reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} temu + reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} temu przez %{user} + rss: + title: Uwagi OpenStreetMap + description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w Twojej + okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: KanaÅ RSS dla uwagi %{id} + opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) + closed: 'zamkniÄta uwaga (w lokalizacji: %{place})' + reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + entry: + comment: Komentarz + full: PeÅna treÅÄ uwagi + mine: + title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + heading: Uwagi użytkownika %{user} + subheading: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + id: Identyfikator + creator: Autor + description: Opis + created_at: Utworzono w dniu + last_changed: Ostatnio zmieniono + ago_html: '%{when} temu' + javascripts: + close: Zamknij + share: + title: UdostÄpnij + cancel: Anuluj + image: Obraz + link: OdnoÅnik lub HTML + long_link: OdnoÅnik + short_link: Krótki link + geo_uri: Geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: WÅasne wymiary + format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Obraz bÄdzie przedstawiaÅ podstawowÄ warstwÄ w rozdzielczoÅci + download: Pobierz + short_url: Krótki URL + include_marker: DoÅÄ cz pinezkÄ + center_marker: WyÅrodkuj mapÄ na znaczniku + paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony + view_larger_map: WyÅwietl wiÄkszÄ mapÄ + only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może byÄ eksportowana jako obraz + embed: + report_problem: ZgÅoÅ bÅÄ d + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda nie jest dostÄpna dla tej warstwy + map: + zoom: + in: Przybliż + out: Oddal + locate: + title: WyÅwietl aktualne poÅożenie + popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu + base: + standard: Podstawowa + cycle_map: Mapa rowerowa + transport_map: Transport publiczny + hot: Pomoc humanitarna + layers: + header: Warstwy mapy + notes: Uwagi + data: Dane mapy + overlays: NakÅadki do rozwiÄ zywania problemów na mapie + title: Warstwy + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznÄ</a> + site: + edit_tooltip: Edytuje mapÄ + edit_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby jÄ edytowaÄ + createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ d lub dodaj uwagÄ na mapie + createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, by dodaÄ uwagÄ + map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi + map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapÄ, aby zobaczyÄ jej dane + queryfeature_tooltip: WyÅwietl dane obiektu + queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby obejrzeÄ dane obiektu + changesets: + show: + comment: Komentarz + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj + hide_comment: ukryj + unhide_comment: pokaż + notes: + new: + intro: ZauważyÅeÅ bÅÄ d lub brak czegoÅ? Daj znaÄ innym maperom, aby mogli + to poprawiÄ. PrzesuÅ znacznik na wÅaÅciwÄ pozycjÄ i wprowadź notatkÄ opisujÄ cÄ + problem. (Prosimy nie podawaÄ tutaj informacji personalnych i informacji + z map chronionych prawami autorskimi). + add: Dodaj uwagÄ + show: + anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które + powinny byÄ niezależnie zweryfikowane. + hide: Ukryj + resolve: RozwiÄ Å¼ + reactivate: Ponownie aktywuj + comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ Å¼ + comment: Dodaj komentarz + edit_help: ProszÄ przesunÄ Ä mapÄ i przybliżyÄ modyfikowane poÅożenie, a nastÄpnie + kliknÄ Ä tutaj. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Rower (MapQuest) + mapquest_car: Samochód (MapQuest) + mapquest_foot: Pieszo (MapQuest) + osrm_car: Samochód (OSRM) + mapzen_bicycle: Rower (Mapzen) + mapzen_car: Samochód (Mapzen) + mapzen_foot: Pieszo (Mapzen) + directions: Opis trasy + distance: OdlegÅoÅÄ + errors: + no_route: Nie udaÅo siÄ wyznaczyÄ trasy pomiÄdzy tymi dwoma punktami. + no_place: Przykro mi - nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ tego miejsca. + instructions: + continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} + slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} + offramp_right_without_exit: Jedź zjazdem w prawo do %{name}. + onramp_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo do podjazdu do %{name}. + endofroad_right_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w prawo w kierunku + %{name}. + merge_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w kierunku %{name}. + fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}. + turn_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} + uturn_without_exit: ZawrÃ³Ä wzdÅuż %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} + turn_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w %{name} + offramp_left_without_exit: Jedź zjazdem w lewo do %{name}. + onramp_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo do podjazdu do %{name}. + endofroad_left_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w lewo w kierunku %{name}. + merge_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w kierunku %{name}. + fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name}. + slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} + via_point_without_exit: (przez punkt) + follow_without_exit: Jedź wzdÅuż %{name} + roundabout_without_exit: Na rondzie, wybierz %{name} + leave_roundabout_without_exit: OpuÅÄ rondo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: ZostaÅ na rondzie - %{name} + start_without_exit: Zacznij na koÅcu %{name} + destination_without_exit: OsiÄ gniÄto cel trasy + against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name} + end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name} + roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} + unnamed: bez nazwy + courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link} + time: Czas + query: + node: WÄzeÅ + way: Linia + relation: Relacja + nothing_found: Nie znaleziono obiektów + error: 'BÅÄ d komunikacji z %{server}: %{error}' + timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server} + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkÄ + submit: Zapisz poprawkÄ + title: Edytuj poprawkÄ + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki + submit: Utwórz poprawkÄ + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + description: 'Opis:' + heading: Poprawka "%{title}" + title: WyÅwietlenie poprawki + user: 'Autor:' + edit: Edytuj tÄ poprawkÄ + destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ + confirm: Na pewno? + create: + flash: Utworzono poprawkÄ. + update: + flash: Zapisano zmiany. + destroy: + not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. + Należy zrezygnowaÄ z ich ukrywania przed jej usuniÄciem. + flash: Poprawka usuniÄta. + error: WystÄ piÅ bÅÄ d podczas usuwania tej poprawki. +...