X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/0f5e2c153a6b78e9ebde6093d05e364baf045d27..fc90b7358124ce9017a94b3f6e4a779fbc28c71c:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index ee4f8b859..517e367f3 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,46 +1,26 @@ -# Messages for Icelandic (Íslenska) +# Messages for Icelandic (íslenska) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Macofe +# Author: Nemo bis +# Author: Snævar +# Author: Sveinki +# Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason -is: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Texit - diary_entry: - language: Tungumál - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - title: Titill - user: Notandi - friend: - friend: Vinur - user: Notandi - message: - body: Texti - recipient: Móttakandi - sender: Sendandi - title: Titill - trace: - description: Lýsing - latitude: Lengdargráða - longitude: Breiddargráða - name: Nafn - public: Sýnileg öllum - size: Stærð - user: Notandi - visible: Sýnileg - user: - active: Virkur - description: Lýsing - display_name: Sýnilegt nafn - email: Netfang - languages: Tungumál - pass_crypt: Lykilorð - models: +--- +is: + html: + dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' + activerecord: + models: acl: Aðgangslisti - changeset: Breytingarsett - changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + changeset: Breytingasett + changeset_tag: Merki breytingasetts country: Land diary_comment: Bloggathugasemd diary_entry: Bloggfærsla @@ -48,1258 +28,2578 @@ is: language: Tungumál message: Skilaboð node: Hnútur - node_tag: Eigindi hnúts + node_tag: Merki hnúts notifier: Tilkynnandi old_node: Gamall hnútur - old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_node_tag: Merki gamals hnúts old_relation: Gömul vensl old_relation_member: Stak í gömlum venslum - old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla - old_way: Gamall vegur - old_way_node: Hnútur í gömlum vegi - old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + old_relation_tag: Merki gamalla vensla + old_way: Gömul leið + old_way_node: Hnútur í gamalli leið + old_way_tag: Merki gamallar leiðar relation: Vensl relation_member: Stak í venslum - relation_tag: Eigindi vensla + relation_tag: Merki vensla session: Seta trace: Ferill tracepoint: Ferilpunktur - tracetag: Eigindi ferils + tracetag: Merki ferils user: Notandi user_preference: Notandastillingar user_token: Leynistrengur notanda - way: Vegur - way_node: Veghnútur - way_tag: Vegeigindi - application: - require_cookies: - cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. - setup_user_auth: - blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. - browse: - changeset: - changeset: "Breytingarsett: %{id}" - changesetxml: Breytingarsetts XML sniði - download: Sækja breytinguna á %{changeset_xml_link} eða á %{osmchange_xml_link} - feed: - title: Breytingarsett %{id} - title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + way: Leið + way_node: Leiðarhnútur + way_tag: Merki leiðar + attributes: + diary_comment: + body: Texti + diary_entry: + user: Notandi + title: Fyrirsögn + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + language: Tungumál + friend: + user: Notandi + friend: Vinur + trace: + user: Notandi + visible: Sýnileg + name: Nafn + size: Stærð + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + public: Opinbert + description: Lýsing + message: + sender: Sendandi + title: Fyrirsögn + body: Texti + recipient: Móttakandi + user: + email: Netfang + active: Virkur + display_name: Sýnilegt nafn + description: Lýsing + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð + printable_name: + with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: Sjálfgefið (núna %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (ritill í vafra) + id: + name: iD + description: iD (ritill í vafra) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (ritill í vafra) + remote: + name: RC-fjarstýring + description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + browse: + created: Búið til + closed: Lokað + created_html: Bjó til %{time} síðan + closed_html: Lokað fyrir %{time} síðan + created_by_html: Búið til fyrir %{time} síðan af + %{user} + deleted_by_html: Eytt fyrir %{time} síðan af %{user} + edited_by_html: Breytt fyrir %{time} síðan af %{user} + closed_by_html: Lokað fyrir %{time} síðan af %{user} + version: Útgáfa + in_changeset: Breytingasett + anonymous: nafnlaus + no_comment: (engin athugasemd) + part_of: Hluti af + download_xml: Sækja XML + view_history: Skoða feril + view_details: Skoða nánar + location: 'Staðsetning:' + changeset: + title: 'Breytingasett: %{id}' + belongs_to: Höfundur + node: Hnútar (%{count}) + node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) + way: Leiðir (%{count}) + way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relation: Vensl (%{count}) + relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) + comment: Athugasemdir (%{count}) + hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} %{when} + síðan + commented_by: Umsögn frá %{user} %{when} síðan + changesetxml: Breytingasetts XML sniði osmchangexml: osmChange XML sniði - title: Breytingarsett - changeset_details: - belongs_to: "Höfundur:" - bounding_box: "Svæðismörk:" - box: svæðismörk - closed_at: "Lokað:" - created_at: "Búið til:" - has_nodes: - one: "Inniheldur %{count} hnút:" - other: "Inniheldur %{count} hnúta:" - has_relations: - one: "Inniheldur %{count} vensl:" - other: "Inniheldur %{count} vensl:" - has_ways: - one: "Inniheldur %{count} veg:" - other: "Inniheldur %{count} vegi:" - no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti. - show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti - common_details: - changeset_comment: "Athugasemd:" - edited_at: "Breytt:" - edited_by: "Breytt af:" - in_changeset: "Í breytingarsetti:" - version: "Útgáfa:" - containing_relation: - entry: Venslunum %{relation_name} - entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) - map: - deleted: Eytt - larger: - area: Skoða þetta svæði á stærra korti - node: Skoða þennan hnút á stærra korti - relation: Skoða þessi vensl á stærra korti - way: Skoða þennan veg á stærra korti - loading: Hleð... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett - next_node_tooltip: Næsti hnútur - next_relation_tooltip: Næstu vensl - next_way_tooltip: Næsti hnútur - prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett - prev_node_tooltip: Fyrri hnútur - prev_relation_tooltip: Fyrri vensl - prev_way_tooltip: Fyrri vegur - user: - name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir %{user} - next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir %{user} - prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" - download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði - edit: breyta - node: Hnútur - node_title: "Hnútur: %{node_name}" - view_history: sýna breytingarsögu - node_details: - coordinates: "Hnit:" - part_of: "Hluti af:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði - node_history: Breytingarskrá hnúts - node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: %{node_name}" - view_details: sýna breytingarsögu - not_found: - sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}. - type: - changeset: fannst ekki breytingarsett - node: fannst ekki hnútur - relation: fundust ekki vensli - way: fannst ekki vegur - paging_nav: - of: af - showing_page: Sýni síðu - relation: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link}" - download_xml: Sækja á XML sniði - relation: Vensl - relation_title: "Vensl: %{relation_name}" - view_history: sýna breytingarsögu - relation_details: - members: "Stök:" - part_of: "Hluti af:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði - relation_history: Breytingarskrá vensla - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: %{relation_name}" - view_details: sýna breytingarsögu - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} sem „%{role}“" - type: - node: Hnúturinn - relation: Venslin - way: Vegurinn - start: - manually_select: Velja svæði á kortinu - view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn - start_rjs: - data_frame_title: Gögn - data_layer_name: Gögn - details: Nánar - drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði - edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]] - history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]] + feed: + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni + discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. + node: + title: 'Hnútur: %{name}' + history_title: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title: 'Leið: %{name}' + history_title: 'Saga leiðar: %{name}' + nodes: Hnútar + also_part_of: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} + relation: + title: 'Vensl: %{name}' + history_title: 'Ferill vensla: %{name}' + members: Meðlimir + relation_member: + entry: '%{type} %{name}' + entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + type: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + containing_relation: + entry: Venslin %{relation_name} + entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) + not_found: + sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. + type: + node: hnútur + way: leið + relation: vensl + changeset: breytingasett + note: minnispunktur + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langan tíma að ná í gögnin. + type: + node: hnútinn + way: leiðina + relation: venslin + changeset: breytingasettið + note: minnispunktur + redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. + type: + node: hnút + way: leið + relation: venslum + start_rjs: + feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið + því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir + birta þessi gögn? load_data: Hlaða inn gögnum - loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það. loading: Hleð inn gögnum... - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - object_list: - api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu - back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði - details: Nánar - heading: Hlutir - history: - type: - node: hnút [[id]] - way: veg [[id]] - selected: - type: - node: Hnútur [[id]] - way: Vegur [[id]] - type: - node: Hnúturinn - way: Vegurinn - private_user: ónafngreindum - show_history: Sýna breytingarsögu - unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en %{max_bbox_size}" - wait: Augnablik... - zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu - tag_details: - tags: "Eigindi:" - wiki_link: - key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn - tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + tag_details: + tags: Merki + wiki_link: + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} + wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia - timeout: - sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók of langann tíma að ná í gögnin. - type: - changeset: breytingarsettið - node: hnútinn - relation: venslin - way: veginn - way: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_history_link} eða %{edit_link}" - download_xml: Sækja veginn á XML sniði - edit: breyta - view_history: sýna breytingarsögu - way: Vegur - way_title: "Vegur: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - one: einnig hluti af %{related_ways} - other: einnig hluti af %{related_ways} - nodes: "Hnútar:" - part_of: "Hluti af:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} eða %{view_details_link}" - download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði - view_details: sýna breytingarsögu - way_history: Breytingarskrá vegs - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Ónafngreindur - big_area: (stórt) - no_comment: (engin) + telephone_link: Hringja í %{phone_number} + note: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + new_note: Nýr minnispunktur + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + open_by: Búið til af %{user} fyrir %{when} síðan + open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + commented_by: Umsögn frá %{user} fyrir %{when} síðan + commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + closed_by: Leyst af %{user} fyrir %{when} síðan + closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + reopened_by: Endurvirkjað af %{user} fyrir %{when} + síðan + reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + hidden_by: Falið af %{user} fyrir %{when} síðan + query: + title: Rannsaka fitjur + introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. + nearby: Nálægar fitjur + enclosing: Umlykjandi fitjur + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Síða %{page} + next: Áfram » + previous: « Til baka + changeset: + anonymous: Nafnlaus no_edits: (engar breytingar) - show_area_box: sýna svæðismörk - still_editing: (enn að breyta) - view_changeset_details: Skoða breytingarsett - changeset_paging_nav: - next: Næsta » - previous: "« Fyrri" - showing_page: Sýni síðu %{page} - changesets: - area: Svæði - comment: Athugasemd + view_changeset_details: Skoða breytingasett + changesets: id: Kennitala saved_at: Vistað user: Notandi - list: - description: Nýlegar breytingar - description_bbox: Breytingar innan %{bbox} - description_user: Breytingar eftir %{user} - description_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} - heading: Breytingarsett - heading_bbox: Breytingarsett - heading_user: Breytingarsett - heading_user_bbox: Breytingarsett - title: Breytingarsett - title_bbox: Breytingar innan %{bbox} + comment: Athugasemd + area: Svæði + list: + title: Breytingasett title_user: Breytingar eftir %{user} - title_user_bbox: Breytingar eftir %{user} innan %{bbox} - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} - confirm: Staðfestu - hide_link: Fela þessa athugasemd - diary_entry: - comment_count: - one: 1 athugasemd - other: "%{count} athugasemdir" - comment_link: Bæta við athugasemd - confirm: Staðfestu - edit_link: Breyta þessari færslu - hide_link: Fela þessa færslu - posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} - reply_link: Senda höfund skilaboð - edit: - body: "Texti:" - language: "Tungumál:" - latitude: "Lengdargráða:" - location: "Staðsetning:" - longitude: "Breiddargráða:" - marker_text: Staðsetning bloggfærslu - save_button: Vista - subject: "Titill:" - title: Breyta bloggfærslu - use_map_link: finna á korti - feed: - all: - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur - language: - description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} - user: - description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} - title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} - list: + title_friend: Breytingar eftir vini mína + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur + empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. + load_more: Hlaða inn fleiri + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir breytingasett + sem þú baðst um. + rss: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasettið #%{changeset_id}' + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} + commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} af %{user} + full: Öll umræðan + diary_entry: + new: + title: Ný bloggfærsla + publish_button: Birta + list: + title: Blogg notenda + title_friends: Blogg vina + title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu + user_title: Blogg %{user} in_language_title: Bloggfærslur á %{language} new: Ný bloggfærsla - new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt - newer_entries: Nýrri færslur + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt no_entries: Engar bloggfærslur + recent_entries: Nýlegar bloggfærslur older_entries: Eldri færslur - recent_entries: "Nýlegar færslur:" - title: Blogg notenda - user_title: Blogg %{user} - location: - edit: breyta - location: "Staðsetning:" - view: kort - new: - title: Ný bloggfærsla - no_such_entry: - body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til - title: Þessi bloggfærsla er ekki til - no_such_user: - body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til - view: - leave_a_comment: Bæta við athugasemd - login: Innskráðu þig - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} til að bæta við athugasemd" + newer_entries: Nýrri færslur + edit: + title: Breyta bloggfærslu + subject: 'Titill:' + body: 'Texti:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + use_map_link: finna á korti save_button: Vista + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + view: title: Blogg | %{user} user_title: Blogg %{user} - export: - start: - add_marker: Bæta punkti á kortið + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Innskrá + save_button: Vista + no_such_entry: + title: Þessi bloggfærsla er ekki til + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn + eða fylgdir ógildum tengli. + diary_entry: + posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta við athugasemd + reply_link: Senda höfund skilaboð + comment_count: + zero: Engar athugasemdir + one: '%{count} athugasemd' + other: '%{count} athugasemdir' + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + confirm: Staðfestu + diary_comment: + comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + hide_link: Fela þessa athugasemd + confirm: Staðfestu + location: + location: 'Staðsetning:' + view: kort + edit: Breyta + feed: + user: + title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user} + language: + title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap bloggfærslur + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur' + post: Senda + when: Þegar + comment: Athugasemd + ago: fyrir %{ago} síðan + newer_comments: Nýrri athugasemdir + older_comments: Eldri athugasemdir + export: + title: Flytja út + start: area_to_export: Svæði til að niðurhala - embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu - export_button: Niðurhala - export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. - format: "Snið:" + manually_select: Velja annað svæði á kortinu format_to_export: Skráasnið - image_size: "Stærð myndar:" - latitude: "Lengdargráða:" + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu licence: Leyfi - longitude: "Breiddargráða:" - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - mapnik_image: Mapnik mynd - max: hámark + export_details: OpenStreetMap gögnin eru með Open + Data Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi. + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap options: Valmöguleikar - osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn - osmarender_image: Osmarender mynd + format: Snið + scale: Kvarði + max: hámark + image_size: Stærð myndar + zoom: Aðdráttur + add_marker: Bæta kortamerki á kortið + latitude: 'Lengd:' + longitude: 'Breidd:' output: Úttak paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu - scale: Skali - zoom: Þys - start_rjs: - add_marker: Bæta við punkt á kortið - change_marker: Breyta staðsetningu punktsins - click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti - drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði - export: Niðurhala - manually_select: Velja annað svæði á kortinu - view_larger_map: Skoða á stærra korti - geocoder: - description: - title: - geonames: Staðsetning frá GeoNames - osm_namefinder: "%{types} frá OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Borgir - places: Staðir - towns: Bæir - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} af%{type}" - direction: - east: austur - north: norður - north_east: norðaustur - north_west: norðvestur - south: suður - south_east: suðaustur - south_west: suðvestur - west: vestur - distance: - one: u.þ.b. 1 km - other: u.þ.b. %{count} km - zero: minna en 1 km - results: - more_results: Fleiri niðurstöður - no_results: Ekkert fannst - search: - title: - ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + export_button: Flytja út + geocoder: + search: + title: + latlon: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim geonames: Niðurstöður frá GeoNames - latlon: Niðurstöður frá Internal - osm_namefinder: Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} af %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} af %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Flugvöllurinn - atm: Hraðbankinn - bank: Bankinn - bar: Barinn + osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Niðurstöður frá GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}:' + prefix: + aerialway: + cable_car: Kláfur + chair_lift: Stólalyfta + drag_lift: Toglyfta + gondola: Eggjalyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + aeroway: + aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut + apron: Flughlað + gate: Hlið + hangar: Flugskýli + helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + parking_position: Loftfarastæði + runway: Flugbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + terminal: Flugstöð + amenity: + animal_shelter: Dýraheimili + arts_centre: Listamiðstöð + atm: Hraðbanki + bank: Banki + bar: Bar + bbq: Grill bench: Bekkur - bicycle_rental: Reiðhjólaleigan - brothel: Hóruhúsið + bicycle_parking: Hjólastæði + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + biergarten: Bjórgarður + boat_rental: Bátaleiga + brothel: Hóruhús bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti bus_station: Strætóstöð - cafe: Kaffihúsið - car_rental: Bílaleigan - car_wash: Bílaþvottastöðin - cinema: Kvikmyndarhúsið - dentist: Tannlæknirinn + cafe: Kaffihús + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð + casino: Spilavíti + charging_station: Hleðslustöð + childcare: Barnagæsla + cinema: Kvikmyndahús + clinic: Heilsugæsla + clock: Klukka + college: Framhaldsskóli + community_centre: Samfélagsmiðstöð + courthouse: Dómshús + crematorium: Bálstofa + dentist: Tannlæknir + doctors: Læknar + drinking_water: Drykkjarvatn driving_school: Ökuskóli - embassy: Sendiráðið - emergency_phone: Neyðarsími - fast_food: Skyndibitastaðurinn - fire_hydrant: Brunahaninn + embassy: Sendiráð + fast_food: Skyndibitastaður + ferry_terminal: Ferjustöð fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði fountain: Gosbrunnur - fuel: Bensínstöð - hospital: Sjúkrahúsið - hotel: Hótelið - library: Bókasafnið - market: Markaður + fuel: Eldsneyti + gambling: Fjárhættuspil + grave_yard: Kirkjugarður + grit_bin: Sandkista + hospital: Sjúkrahús + hunting_stand: Skotvöllur + ice_cream: Ísbúð + kindergarten: Leikskóli + library: Bókasafn + marketplace: Markaður + monastery: Klaustur + motorcycle_parking: Mótorhjólastæði nightclub: Næturklúbbur + nursing_home: Hjúkrunarheimili office: Skrifstofa parking: Bílastæði + parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði + pharmacy: Lyfjabúð + place_of_worship: Tilbeiðslustaður police: Lögreglustöð - post_box: Póstkassinn - post_office: Pósthúsið - prison: Fangelsið - pub: Pöbbinn - restaurant: Veitingastaðurinn - sauna: Gufubaðið - school: Skólinn - shop: Verslunin + post_box: Póstkassi + post_office: Pósthús + preschool: Forskóli + prison: Fangelsi + pub: Krá + public_building: Opinber bygging + recycling: Endurvinnsla + restaurant: Veitingastaður + retirement_home: Elliheimili + sauna: Gufubað + school: Skóli + shelter: Skýli + shop: Verslun + shower: Sturta + social_centre: Félagsmiðstöð + social_club: Samfélagsklúbbur + social_facility: Félagsþjónusta + studio: Stúdíó + swimming_pool: Sundlaug taxi: Leigubílastöð - theatre: Leikhúsið + telephone: Almenningssími + theatre: Leikhús + toilets: Klósett + townhall: Ráðhús university: Háskóli vending_machine: Sjálfsali - building: - chapel: Kapellan - church: Kirkjan - highway: - ford: Vaðið + veterinary: Dýraspítali + village_hall: Hreppsskrifstofa + waste_basket: Ruslafata + waste_disposal: Ruslsöfnun + water_point: Vatnspóstur + youth_centre: Ungmennamiðstöð + boundary: + administrative: Stjórnsýslumörk + census: Manntalsmörk + national_park: Þjóðgarður + protected_area: Verndarsvæði + bridge: + aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú + suspension: Hengibrú + swing: Snúningsbrú + viaduct: Dalbrú + "yes": Brú + building: + "yes": Bygging + craft: + brewery: Brugghús + carpenter: Trésmiður + electrician: Rafvirki + gardener: Garðyrkjumaður + painter: Málari + photographer: Ljósmyndari + plumber: Pípulagningamaður + shoemaker: Skósmiður + tailor: Klæðskeri + "yes": Handverkshús + emergency: + ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði + defibrillator: Hjartastuðtæki + landing_site: Neyðarlending + phone: Neyðarsími + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + "yes": Neyðartilfelli + highway: + abandoned: Ónotuð hraðbraut + bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur + cycleway: Hjólastígur + elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur + footway: Göngustígur + ford: Vað + give_way: Víkja-skilti living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn motorway: Hraðbraut - residential: Íbúðargatan + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur + path: Slóð + pedestrian: Gönguleið + platform: Pallur + primary: Stofnvegur + primary_link: Stofnvegur + proposed: Tillaga um veglagningu + raceway: Keppnisbraut + residential: Íbúðagata + rest_area: Hvíldarsvæði + road: Vegur + secondary: Tengivegur + secondary_link: Tengivegur service: Þjónustuvegur - historic: - castle: Kastalinn - landuse: - military: Hersvæðið - leisure: + services: Hraðbrautaþjónusta + speed_camera: Hraðamyndavél + steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti + street_lamp: Ljósastaur + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_signals: Umferðarljós + trail: Stígur + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_loop: Snúningsslaufa + unclassified: Óflokkaður vegur + "yes": Vegur + historic: + archaeological_site: Fornminjar + battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn + building: Söguleg bygging + bunker: Sprengjubyrgi + castle: Kastali + church: Kirkja + city_gate: Borgarhlið + citywalls: Borgarmúrar + fort: Virki + heritage: Sögulegur staður + house: Hús + icon: Táknmynd + manor: Herragarður + memorial: Minnismerki + mine: Náma + mine_shaft: Námugöng + monument: Minnisvarði + roman_road: Rómverskur vegur + ruins: Rústir + stone: Steinn + tomb: Gröf + tower: Turn + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín + wreck: Flak + "yes": Sögustaður + junction: + "yes": Tenging + landuse: + allotments: Úthlutuð svæði + basin: Lægð + brownfield: Byggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + commercial: Verslunarsvæði + conservation: Verndarsvæði + construction: Bygging + farm: Býli + farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað + forest: Skógur + garages: Verkstæði + grass: Gras + greenfield: Nýbyggingarsvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + landfill: Landfylling + meadow: Skógarlundur + military: Hersvæði + mine: Náma + orchard: Trjágarður + quarry: Grjótnáma + railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns + residential: Íbúðasvæði + retail: Smásala + road: Vegsvæði + village_green: Grænt svæði + vineyard: Vínekra + "yes": Landnotkun + leisure: + beach_resort: Strandbær + bird_hide: Fuglaskoðunarhús + common: Almenningur + dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði + fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð + garden: Garður + golf_course: Golfvöllur + horse_riding: Hestaferðir ice_rink: Skautahöll - playground: Leikvöllurinn - sports_centre: Íþróttamiðstöðin - swimming_pool: Sundlaugin - water_park: Vatnsleikjagarðurinn - natural: - bay: Flóinn - beach: Ströndin + marina: Bátalægi + miniature_golf: Mínigolf + nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + park: Almenningsgarður + pitch: Íþróttavöllur + playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður + sauna: Gufubað + slipway: Slippur + sports_centre: Íþróttamiðstöð + stadium: Íþróttaleikvangur + swimming_pool: Sundlaug + track: Hlaupabraut + water_park: Vatnsleikjagarður + "yes": Afþreying + man_made: + adit: Námuinngangur + beacon: Miðunarmerki + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + chimney: Skorsteinn + crane: Krani + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn + lighthouse: Viti + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind + pier: Bryggja + pipeline: Leiðsla + silo: Síló + storage_tank: Geymslutankur + surveillance: Eftirlit + tower: Turn + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla + works: Verksmiðja + "yes": Manngert + military: + airfield: Herflugvöllur + barracks: Herbúðir + bunker: Sprengjubyrgi + "yes": Hernaðar + mountain_pass: + "yes": Fjallaskarð + natural: + bay: Flói + beach: Strönd + cape: Höfði cave_entrance: Hellisop - coastline: Strandlengjan - crater: Gígurinn - fell: Fellið - fjord: Fjörðurinn - geyser: Goshverinn - glacier: Jökullinn - hill: Hæðin - island: Eyjan - peak: Fjallið eða tindurinn - reef: Rifið - river: Áin - tree: Tréð - valley: Dalurinn - volcano: Eldfjallið - water: Vatnið + cliff: Klettar + crater: Gígur + dune: Alda + fell: Fell + fjord: Fjörður + forest: Ræktaður skógur + geyser: Goshver + glacier: Jökull + grassland: Gresja + heath: Heiði + hill: Hæð + island: Eyja + land: Land + marsh: Votlendi + moor: Mýri + mud: Leir + peak: Tindur + point: Nes + reef: Sker + ridge: Hryggur + rock: Rokk + saddle: Söðull + sand: Sandur + scree: Skriða + scrub: Kjarr + spring: Lind + stone: Steinn + strait: Sund + tree: Tré + valley: Dalur + volcano: Eldfjall + water: Vatn wetland: Votlendi - place: - airport: Flugvöllur + wood: Skógur + office: + accountant: Bókari + administrative: Stjórnsýsla + architect: Arkítektar + association: Samtök + company: Fyrirtæki + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + estate_agent: Fasteignasali + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa + lawyer: Lögmaður + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa + travel_agent: Ferðaskrifstofa + "yes": Skrifstofa + place: + allotments: Úthlutuð svæði city: Borg + city_block: Götureitur country: Land - county: Landið - farm: Sveitabærinn + county: Sýsla + farm: Býli + hamlet: Byggðakjarni house: Hús houses: Hús island: Eyja islet: Smáeyja + isolated_dwelling: Einangraður bústaður + locality: Sveitarfélag + municipality: Sveitarfélag + neighbourhood: Nágrenni postcode: Póstnúmer - region: Svæðið + quarter: Hverfi + region: Hérað sea: Hafið + square: Torg state: Ríki - suburb: Hverfið + subdivision: Undirskipting + suburb: Úthverfi town: Bær - village: Þorpið - shop: - bakery: Bakaríið - bicycle: Hjólabúðin - books: Bókabúðin - butcher: Slátrarinn - car: Bílabúðin - carpet: Teppabúðin - clothes: Fatabúðin - computer: Tölvubúðin - electronics: Raftækjaverslunin - fish: Fiskbúðin - florist: Blómabúðin - food: Matbúðin - furniture: Húsgagnaverslunin - gift: Gjafabúðin - hardware: Verkfærabúðin - hifi: Hljómtækjabúðin - kiosk: Söluturninn - mobile_phone: Farsímaverslunin - outdoor: Útivistarbúðin - pet: Gæludýrabúðin + unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga + village: Þorp + "yes": Staður + railway: + abandoned: Aflögð járnbraut + construction: Járnbraut í byggingu + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging + level_crossing: Þverun brautarteina + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest + monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + spur: Lestarteinastubbur + station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar + subway: Neðanjarðarlest + subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting + tram: Sporvagn + tram_stop: Sporvagnastöð + shop: + alcohol: Án vínveitingaleyfis + antiques: Antíkverslun + art: Listmunaverslun + bakery: Bakarí + beauty: Snyrtivöruverslun + beverages: Drykkjarfangaverslun + bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari + books: Bókabúð + boutique: Sérverslun + butcher: Slátrari + car: Bílavöruverslun + car_parts: Bílapartar + car_repair: Bílaviðgerðir + carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + chemist: Lyfsali + clothes: Fataverslun + computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun + cosmetics: Snyrtivöruverslun + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur + dry_cleaning: Þurrhreinsun + electronics: Raftækjaverslun + estate_agent: Fasteignasali + farm: Beint frá býli + fashion: Tískuverslun + fish: Fiskbúð + florist: Blómabúð + food: Matvöruverslun + funeral_directors: Útfararstjóri + furniture: Húsgögn + gallery: Gallerí + garden_centre: Garðyrkja + general: Almenn verslun + gift: Gjafabúð + greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun + hairdresser: Hársnyrting + hardware: Verkfærabúð + hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + interior_decoration: Innanhúshönnun + jewelry: Skartgripaverslun + kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur + laundry: Þvottahús + lottery: Lottó + mall: Verslunarkjarni + market: Markaður + massage: Nudd + mobile_phone: Farsímaverslun + motorcycle: Mótorhjólaverslun + music: Tónlistarverslun + newsagent: Blaðasali + optician: Sjóntækjafræðingur + organic: Verslun með lífrænt fæði + outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pawnbroker: Veðlánari + pet: Gæludýraverslun + pharmacy: Lyfjabúð + photo: Ljósmyndavöruverslun + seafood: Fiskmeti + second_hand: Verslun með notað shoes: Skóbúð - toys: Leikfangaverslunin - travel_agency: Ferðaskrifstofan - video: Videoleigan - tourism: + sports: Íþróttavöruverslun + stationery: Ritfangaverslun + supermarket: Kjörbúð + tailor: Klæðskeri + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun + toys: Leikfangaverslun + travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður + video: Videoleiga + wine: Vínbúð + "yes": Verslun + tourism: + alpine_hut: Fjallaskáli + apartment: Íbúð artwork: Listaverk - guest_house: Gesthús + attraction: Aðdráttarafl + bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar + cabin: Kofi + camp_site: Tjaldstæði + caravan_site: Hjólhýsastæði + chalet: Fjallakofi + gallery: Gallerí + guest_house: Gistihús + hostel: Farfuglaheimili hotel: Hótel information: Upplýsingar motel: Mótel museum: Safn - valley: Dalurinn + picnic_site: Nestisaðstaða + theme_park: Þemagarður + viewpoint: Útsýnisstaður zoo: Dýragarður - waterway: + tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu + culvert: Ræsi + "yes": Göng + waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið + boatyard: Bátalægi + canal: Skipaskurður dam: Vatnsaflsvirkjunin - river: Áin - stream: Lækurinn - waterfall: Fossinn - prefix_format: "%{name}:" - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Hjólakort - mapnik: Aðalkort (Mapnik) - noname: Ónefndir hlutir - overlays: - maplint: Villulag - site: - edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum - history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna - layouts: - copyright: Höfundaréttur & leyfi - donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. - donate_link_text: fjárframlagi + derelict_canal: Aflagður skipaskurður + ditch: Skurður + dock: Hafnarbakki + drain: Dren + lock: Flóðgátt + lock_gate: Hlið í skipastiga + mooring: Bryggja + rapids: Flúðir + river: Á + stream: Lækur + wadi: Wadi + waterfall: Foss + weir: Stíflugarður + "yes": Siglingaleið + admin_levels: + level2: Landamæri + level4: Fylkismörk + level5: Héraðsmörk + level6: Sýslumörk + level8: Borgarmörk + level9: Þorpsmörk + level10: Úthverfamörk + description: + title: + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Staðsetning frá GeoNames + types: + cities: Borgir + towns: Bæir + places: Staðir + results: + no_results: Ekkert fannst + more_results: Fleiri niðurstöður + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: OpenStreetMap merkið + home: Fara heim + logout: Skrá út + log_in: Skrá inn + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til + sign_up: Nýskrá + start_mapping: Hefja kortlagningu + sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu edit: Breyta - export: Niðurhala - export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum + history: Breytingaskrá + export: Flytja út + data: Gögn + export_data: Flytja út gögn gps_traces: GPS ferlar gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla - history: Breytingarskrá - home: heim - home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu - inbox: innhólf (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu - other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu - zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu - intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú! - intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra. - intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af %{ucl} og %{bytemark}. - license: - title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu - log_in: innskrá - log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til - logo: - alt_text: OpenStreetMap merkið - logout: útskrá - logout_tooltip: Útskrá - make_a_donation: - text: Fjárframlagssíða - title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi - osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. - osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds. - sign_up: búa til aðgang - sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu - tag_line: Frjálsa wiki heimskortið user_diaries: Blogg notenda user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda - view: Kort - view_tooltip: Kortasýn - welcome_user: Hæ %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín - license_page: - foreign: - english_link: ensku útgáfuna - text: "Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna." + edit_with: Breyta með %{editor} + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. + intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang + partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, og öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_ic: Imperial College London + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: samstarfsaðilum + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu + vegna viðhalds. + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. + help: Hjálp + about: Um hugbúnaðinn + copyright: Höfundarréttur + community: Samfélag + community_blogs: Blogg félaga + community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins + foundation: Sjálfseignarstofnun + foundation_title: The OpenStreetMap Foundation + make_a_donation: + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Styrkja verkefnið + learn_more: Vita meira + more: Meira + license_page: + foreign: title: Um þessa þýðingu - legal_babble: "

Höfundaréttur og leyfi

\n\n

\n OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. (CC-BY-SA).\n

\n\n

Frekari upplýsingar

\n\n

\n Frekari upplýsingar má nálgast í ensku\n útgáfu þessa skjals.\n

" - native: - mapping_link: farið að kortleggja - native_link: íslensku útgáfuna - text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt\nþessu lagabulli og %{mapping_link}." + text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: title: Um þessa síðu - message: - delete: - deleted: Skilaboðunum var eytt - inbox: - date: Dagsetning - from: Frá - my_inbox: Mitt innhólf - no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + text: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® er opinn og frjáls kortagrunnur, gefinn út með Open Data + Commons Open Database License (ODbL) notkunarleyfi frá OpenStreetMap Foundation (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + intro_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. + Leyfistextinn + útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_html: |- + Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru + gefnar út með Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 notkunarleyfi (CC BY-SA). + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með Open\nDatabase + notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, að kortagögnin + \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því að tengja\ná þessa höfundarréttarsíðu.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_3_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun + more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni OSMF notkunarleyfi. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um notkun á API-forritsviðmóti, + notkun á kortaflísum + and notkun á OSM-Nominatim. + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + Austurríki: Inniheldur gögn frá + Stadt Wien (með + CC BY), + Land Vorarlberg og + Land Tirol (under CC BY AT með viðaukum). + contributors_ca_html: |- + Kanada: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + Finnland: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + NLSFI notkunarleyfi. + contributors_fr_html: |- + Frakkland: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + Holland: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (www.and.com) + contributors_nz_html: |- + Nýja-Sjáland: Inniheldur gögn með uppruna frá + Land Information New Zealand. Með Crown Copyright höfundarrétti. + contributors_si_html: |- + Slóvenía: Inniheldur gögn frá + landmælinga og kortagerðaryfirvöldum og + ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_za_html: |- + Suður-Afríka: Inniheldur gögn frá + Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + Bretland: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-12. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna Þátttakendur á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + fjarlægingarferlið okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu kröfugerðarsíðuna okkar. + trademarks_title_html: Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á vinnuhóp + notkunarleyfa. + welcome_page: + title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með varanlegum eða tímabundnum fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur ekki eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. Hér + eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: Ritill er forrit eða vefsvæði sem hægt er að nota + við breytingar á landakortinu. + node_html: Hnútur er punktur á kortinu, eins og til dæmis veitingastaður + eða tré. + way_html: Leið er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. + tag_html: |- + Merki er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis + nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + rules: + title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \nInnflutningur + og \nSjálfvirkar + breytingar." + questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + Fáðu aðstoð hér. + start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga eitthvað + smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig maður breytir + kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á landakortið og smelltu á minnismiðatáknið: + . Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\nsíðuna + varðandi höfundarrétt varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \nOSMF + vinnuhóp. \\" + help_page: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OSM + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OSM-vefsvæðisins. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + forums: + title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér að + skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar varðandi + OSM. + about_page: + next: Næsta + copyright_html: ©ÃžÃ¡tttakendur í
OpenStreetMap
verkefninu + used_by: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + OpenStreetMap bloggið, + dagbækur notenda, + bloggsvæði þátttakenda og + vefsvæði OSM Foundation. + open_data_title: Opin gögn + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru opin gögn: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um höfundarrétt og + notkunarleyfi til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið af\nOpenStreetMap Foundation (OSMF) \nfyrir + hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir \nstefnu + okkar varðandi ásættanlega notkun auk persónuverndarstefnu + okkar\n.
\nEndilega hafðu + samband við OSMF \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n
\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru skrásett + vörumerki OSMF." + partners_title: Samstarfsaðilar + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna + með titlinum „%{subject}“:' + footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl} + friend_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini líka. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Hæ, + your_gpx_file: GPX skráin þín + with_description: 'með lýsinguna:' + and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:' + and_no_tags: og engin merki. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} + mögulegum. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' + greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + email_confirm_plain: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + email_confirm_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' + lost_password_plain: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + note_comment_notification: + anonymous: Nafnlaus notandi + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author} - %{time}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + message: + inbox: + title: Innhólf + my_inbox: Innhólfið mitt outbox: úthólf - people_mapping_nearby: nálæga notendur + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + from: Frá subject: Titill - title: Innhólf - you_have: Þú hefur %{new_count} ólesin skilaboð og %{old_count} lesin skilaboð - mark: - as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin - as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin - message_summary: - delete_button: Eyða + date: Dagsetning + no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + message_summary: + unread_button: Merkja sem ólesin read_button: Merkja sem lesin reply_button: Svara - unread_button: Merkja sem ólesin - new: - back_to_inbox: Aftur í innhólf - body: Texti - limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri. - message_sent: Skilaboðin hafa verið send - send_button: Senda + delete_button: Eyða + new: + title: Senda skilaboð send_message_to: Senda skilaboð til %{name} subject: Titill - title: Senda skilaboð - no_such_user: - body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni - heading: Notandi eða skilaboð ekki til - title: Notandi eða skilaboð ekki til - outbox: - date: Dags - inbox: innhólf + body: Texti + send_button: Senda + back_to_inbox: Aftur í innhólf + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. + no_such_message: + title: Engin slík skilaboð til + heading: Engin slík skilaboð til + body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. + outbox: + title: Úthólf my_inbox: Mitt %{inbox_link} - no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + inbox: innhólf outbox: úthólf - people_mapping_nearby: nálæga notendur - subject: Titill - title: Úthólf + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð to: Til - you_have_sent_messages: Þú hefur sent %{count} skeyti - read: - back_to_inbox: Aftur í innhólf - back_to_outbox: Aftur í úthólf + subject: Titill date: Dags + no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + read: + title: Les skilaboð from: Frá - reading_your_messages: Les móttekin skilaboð - reading_your_sent_messages: Les send skilaboð - reply_button: Svara subject: Titill - title: Les skilaboð - to: Til + date: Dags + reply_button: Svara unread_button: Merkja sem ólesin - sent_message_summary: delete_button: Eyða - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} - header: "%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „%{subject}“:" - hi: Hæ %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - email_confirm_html: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} í %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á - hopefully_you_2: "%{server_url} í %{new_address}." - friend_notification: - had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. - see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel bætt honum við sem vini líka. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin" - gpx_notification: - and_no_tags: og engin tögg. - and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" - failure: - failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F - more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig - more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" - subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" - greeting: Hæ, - success: - loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} mögulegum. - subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" - with_description: "með lýsinguna:" - your_gpx_file: GPX skráin þín - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" - lost_password_html: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org - lost_password_plain: - click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. - greeting: Hæ, - hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum - hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org - message_notification: - footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} - footer2: og svarað á %{replyurl} - header: "%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:" - hi: Hæ %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - signup_confirm_html: - click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. - current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru staðsettir. - get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar eða OpenGeoData blogginu þar sem einnig er að finna hljóðvarp.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með OpenStreetMap á Twitter eða skoða almennan bloggstraum fyrir verkefnið." - greeting: Hæ! - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - introductory_video: Þú getur horft á %{introductory_video_link}. - more_videos: Fleiri myndbönd er %{more_videos_link}. - more_videos_here: hægt að finna hér - user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. [[Category:Users_in_Iceland]]. - video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap - wiki_signup: Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:" - click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta - click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap. - current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru. - current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" - greeting: Hæ! - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" - more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" - opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:" - the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide - user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu - user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]. - wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is - oauth: - oauthorize: - allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. - allow_to: "Leyfa forritinu að:" - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. - request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. - oauth_clients: - create: - flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð - edit: - submit: Vista - form: - allow_read_prefs: lesa notandastillingar. - allow_write_api: breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. - name: Nafn - requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:" - required: þetta þarf - url: Slóð á forritið - index: - my_apps: Mín forrit - register_new: Skrá nýtt forrit - registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:" - title: OAuth stillingar - new: - submit: Skrá - title: Skrá nýtt forrit - show: - allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. - allow_write_api: Breyta kortagögnunum. - allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum. - allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. - allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. - edit: Breyta þessari skráningu - requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:" - title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} - printable_name: - with_version: "%{id}, útgáfa %{version}" - site: - edit: - anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. - flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur sótt niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. - not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. - not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. - potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. - user_page_link: notandasíðunni þinni - index: - js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning. + back: Til baka + to: Til + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. + sent_message_summary: + delete_button: Eyða + mark: + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + delete: + deleted: Skilaboðunum var eytt + site: + index: + js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt + á JavaScript stuðning. js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. - js_3: Þú getur einnig notað Tiles@Home kortasýnina sem krefst ekki JavaScript stuðnings. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}. - project_name: OpenStreetMap verkefninu permalink: Varanlegur tengill shortlink: Varanlegur smátengill - key: - map_key: Kortaskýringar - map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi - table: - entry: - admin: Stjórnsýslumörk - allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu - apron: - - Flugbrautarhlað - - flugstöð - bridge: Umkringt svartri línu = brú - bridleway: Reiðstígur - brownfield: Nýbyggingarsvæði - building: Merkisbygging - byway: Merkt (bresk) hjólaleið - cable: - - Skíðalyfta - - stólalyfta - cemetery: Grafreitur - centre: Íþróttamiðstöð - commercial: Skrifstoðusvæði - common: - - Almenningur - - lundur - construction: Vegur í byggingu - cycleway: Hjólastígur - destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað - farm: Bóndabær - footway: Göngustígur - forest: Ræktaður skógur - golf: Golfvöllur - heathland: Heiðalönd - industrial: Iðnaðarsvæði - lake: - - Vatn - - uppistöðulón - military: Hersvæði + createnote: Bæta við minnispunkti + license: + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur + edit: + not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. + not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar + opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + user_page_link: notandasíðunni þinni + anon_edits: (%{link}) + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn, + sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur sótt + Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra + OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. + potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch + þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn + til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + til að sjá nánari upplýsingar + potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í + Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.) + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni + no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt + ef nota á þennan eiginleika. + sidebar: + search_results: Leitarniðurstöður + close: Loka + search: + search: Leita + get_directions: Fá leiðsögn + get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta + from: Frá + to: Til + where_am_i: Hvar er þetta? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + submit_text: Byrja + reverse_directions_text: Snúa stefnu við + key: + table: + entry: motorway: Hraðbraut - park: Almenningsgarður - permissive: Umferð leyfileg - pitch: Íþróttavöllur + main_road: Aðalbraut + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) primary: Stofnvegur - private: Í einkaeigu + secondary: Tengivegur + unclassified: Héraðsvegur + track: Slóði + bridleway: Reiðstígur + cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið + footway: Gönguleið rail: Lestarteinar - reserve: Náttúruverndarsvæði + subway: Neðanjarðarlest + tram: + - Léttlest + - sporvagn + cable: + - Kláflyfta + - stólalyfta + runway: + - Flugbraut + - akstursbraut + apron: + - Flughlað + - flugstöð + admin: Stjórnsýslumörk + forest: Ræktaður skógur + wood: Náttúrulegur skógur + golf: Golfvöllur + park: Almenningsgarður resident: Íbúðasvæði + common: + - Almenningur + - lundur retail: Smásölusvæði - runway: - - Flugbraut - - akstursbraut - school: - - Skóli - - Háskóli - secondary: Tengivegur + industrial: Iðnaðarsvæði + commercial: Skrifstoðusvæði + heathland: Heiðalönd + lake: + - Vatn + - uppistöðulón + farm: Bóndabær + brownfield: Nýbyggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu + pitch: Íþróttavöllur + centre: Íþróttamiðstöð + reserve: Náttúruverndarsvæði + military: Hersvæði + school: + - Skóli + - Háskóli + building: Merkisbygging station: Lestarstöð - subway: Neðanjarðarlest - summit: - - Fjallstindur - - tindur - tourist: Ferðamannasvæði - track: Slóði - tram: - - Smálest - - „tram“ - trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + summit: + - Fjallstindur + - tindur tunnel: Umkringt punktalínum = göng - unclassified: Héraðsvegur - unsurfaced: Óbundið slitlag - wood: Náttúrulegur skógur - search: - search: Leita - search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig leitarhjálpina." - submit_text: Ok - where_am_i: Hvar er ég? - where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu - sidebar: - close: Loka - search_results: Leitarniðurstöður - time: - formats: - friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + bridge: Umkringt svartri línu = brú + private: Einkaaðgangur + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + construction: Vegir í byggingu + bicycle_shop: Hjólaverslun + bicycle_parking: Reiðhjólastæði + toilets: Salerni + richtext_area: + edit: Breyta + preview: Forskoðun + markdown_help: + title_html: Þáttað með Markdown + headings: Fyrirsagnir + heading: Fyrirsögn + subheading: Undirfyrirsögn + unordered: Óraðaður listi + ordered: Raðaður listi + first: Fyrsta atriði + second: Annað atriði + link: Tengill + text: Texti + image: Mynd + alt: Alt-texti + url: Slóð (URL) + trace: + visibility: + private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) + public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) + trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) + identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir + punktar með tímastimpli) + create: upload_trace: Senda inn GPS feril - delete: - scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt - edit: - description: "Lýsing:" - download: sækja - edit: breyta - filename: "Skráanafn:" + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + edit: + title: Breyti ferlinum %{name} heading: Breyti ferlinum %{name} + filename: 'Skráarheiti:' + download: sækja + uploaded_at: 'Hlaðið upp:' + points: 'Punktar:' + start_coord: 'Byrjunarhnit:' map: kort - owner: "Eigandi:" - points: "Punktar:" - save_button: Vista breytingar - start_coord: "Byrjunarhnit:" - tags: "Tögg:" - tags_help: aðskilin með kommum - title: Breyti ferlinum %{name} - uploaded_at: "Hlaðið upp:" - visibility: "Sýnileiki:" - visibility_help: hvað þýðir þetta? - list: - public_traces: Allir ferlar - public_traces_from: Ferlar eftir %{user} - tagged_with: " með taggið %{tags}" - your_traces: Þínir ferlar - make_public: - made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur - no_such_user: - body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til - offline: - heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX - message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. - offline_warning: - message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} síðan" - by: eftir - count_points: "%{count} punktar" edit: breyta - edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar - identifiable: AUÐKENNANLEGUR - in: í - map: kort - more: upplýsingar - pending: Í BIÐ - private: PRÍVAT - public: ALLIR SJÁ - trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn - trackable: REKJANLEGUR - view_map: Sjá kort - trace_form: - description: Lýsing - help: Hjálp - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is - tags: Tögg + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Merki:' tags_help: aðskilin með kommum - upload_button: Senda - upload_gpx: Senda inn GPX skrá - visibility: Sýnileiki + save_button: Vista breytingar + visibility: 'Sýnileiki:' + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + trace_form: + upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Merki:' + tags_help: aðskilið með kommum + visibility: 'Sýnileiki:' visibility_help: hvað þýðir þetta - trace_header: + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + upload_button: Senda + help: Hjálp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is + trace_header: + upload_trace: Senda inn feril see_all_traces: Sjá alla ferla - see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla - traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. - trace_optionals: - tags: Tögg - trace_paging_nav: - next: Næsta » - previous: "« Fyrri" - showing_page: Sýni síðu %{page} - view: - delete_track: Eyða - description: "Lýsing:" + see_my_traces: Skoða ferlana mína + traces_waiting: + one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. + other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. + trace_optionals: + tags: Merki + view: + title: Skoða ferilinn %{name} + heading: Skoða ferilinn %{name} + pending: Í BIÐ + filename: 'Skráarheiti:' download: sækja + uploaded: 'Hlaðið inn:' + points: 'Punktar:' + start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + map: kort edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Merki:' + none: Ekkert edit_track: Breyta - filename: "Skráarnafn:" - heading: Skoða ferilinn %{name} - map: kort - none: engin - owner: "Eigandi:" - pending: Í BIÐ - points: "Punktar:" - start_coordinates: "Byrjunarhnit:" - tags: Tögg - title: Skoða ferilinn %{name} + delete_track: Eyða trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! - uploaded: "Hlaðið upp:" - visibility: "Sýnileiki:" - visibility: - identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli) - private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) - public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) - trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) - user: - account: - current email address: "Núverandi netfang:" - delete image: Eyða þessari mynd - email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) - flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. - flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest. - home location: "Staðsetning:" - image: "Mynd:" - image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) - keep image: Halda þessari mynd - latitude: "Lengdargráða:" - longitude: "Breiddargráða:" - make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar - my settings: Mínar stillingar - new email address: "Nýtt netfang:" - new image: Bæta við mynd - no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. - openid: - link text: hvað er openID? - preferred languages: "Viðmótstungumál:" - profile description: "Lýsing á þér:" - public editing: - disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar. - disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? - enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits - enabled link text: nánar - heading: "Ónafngreindur notandi?:" - public editing note: - heading: Nafngreindar breytingar - text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa síðu fyrir frekari upplýsingar. - replace image: Skipta út núverandi mynd - return to profile: Aftur á mína síðu - save changes button: Vista breytingar - title: Stillingar - update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið - confirm: - button: Staðfesta - heading: Staðfesta notanda - press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. - success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. - confirm_email: - button: Staðfesta - failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. - heading: Staðfesta breytingu á netfangi - press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. - success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. - filter: - not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. - go_public: - flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - login: - account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn. - account suspended: Reikningnum þínum hefur verið lokað vegna grunsamlegrar hegðunar.
Hafðu samband við %{webmaster} ef þú vilt fá hann opnaðan aftur. - auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. - email or username: "Netfang eða notandanafn:" + visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? + trace_paging_nav: + showing_page: Síða %{page} + older: Eldri ferlar + newer: Nýrri ferlar + trace: + pending: Í BIÐ + count_points: '%{count} punktar' + ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + more: upplýsingar + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + view_map: Skoða kort + edit: breyta + edit_map: Breyta korti + public: OPIÐ ÖLLUM + identifiable: AUÐKENNANLEGT + private: EINKA + trackable: REKJANLEGT + by: eftir + in: í + map: kort + list: + public_traces: Allir ferlar + my_traces: GPS-ferlarnir mínir + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla + tagged_with: ' með merkið %{tags}' + empty_html: Ekkert hér ennþá. Sendu inn nýjan feril + eða lærðu meira um GPS-ferlun á wiki-síðunni. + delete: + scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt + make_public: + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-ferlar + description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} + description_without_count: GPX-skrá frá %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_moderator: + not_a_moderator: Þú þarft að vera ritstjóri til að framkvæma þessa aðgerð. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. + oauth: + oauthorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum + request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap + í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt + gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + allow_to: 'Leyfa forritinu að:' + allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + grant_access: Veita aðgang + oauthorize_success: + title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum þínum. + verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. + oauthorize_failure: + title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} + permissions: + missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum + oauth_clients: + new: + title: Skrá nýtt forrit + submit: Nýskrá + edit: + title: Breyta forritinu þínu + submit: Breyta + show: + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' + authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. + edit: Breyta þessari skráningu + delete: Eyða biðlara + confirm: Ertu viss? + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' + allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: Breyta minnispunktum. + index: + title: OAuth stillingar + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' + application: Heiti forrits + issued_at: Gefið út þann + revoke: Eyða banninu + my_apps: Forritin mín + no_apps: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá okkur + með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer að senda + OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' + register_new: Skrá nýtt forrit + form: + name: Nafn + required: þetta þarf + url: Slóð á forritið + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' + allow_read_prefs: lesa notandastillingar. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð + update: + flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins + destroy: + flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + user: + login: + title: Innskrá heading: Innskrá + email or username: 'Netfang eða notandanafn:' + password: 'Lykilorð:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Muna innskráninguna:' + lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? login_button: Innskrá - lost password link: Gleymt lykilorð? - openid_logo_alt: Innskrá með OpenID - openid_providers: - google: - alt: Innsrká með Google OpenID - title: Innsrká með Google OpenID - myopenid: - alt: Innsrká með myOpenID OpenID - title: Innsrká með myOpenID OpenID - openid: - alt: Innskrá með OpenID slóð - title: Innskrá með OpenID slóð - wordpress: - alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID - title: Innsrká með Wordpress.com OpenID - yahoo: - alt: Innsrká með Yahoo! OpenID - title: Innsrká með Yahoo! OpenID - password: "Lykilorð:" - remember: "Muna innskráninguna:" - title: Innskrá - webmaster: vefstjóra - logout: - heading: Útskrá - logout_button: Útskrá - title: Útskrá - lost_password: - email address: "Netfang:" + register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' + new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. + no account: Ertu ekki með aðgang? + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur + vegna grunsamlegrar virkni.
Hafðu samband við vefstjóra + ef þú vilt ræða þetta mál. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi + auth_providers: + openid: + title: Skrá inn með OpenID + alt: Skrá inn með OpenID-slóð + google: + title: Skrá inn með Google + alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi + windowslive: + title: Skrá inn með Windows Live + alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi + yahoo: + title: Skrá inn með Yahoo + alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi + wordpress: + title: Skrá inn með Wordpress + alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi + aol: + title: Skrá inn með AOL + alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi + logout: + title: Útskráning + heading: Skrá út úr OpenStreetMap + logout_button: Útskráning + lost_password: + title: Glatað lykilorð heading: Gleymt lykilorð? - help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + email address: 'Tölvupóstfang:' new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt - notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. - title: Gleymt lykilorð - make_friend: - already_a_friend: "%{name} er þegar vinur þinn." - failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. - success: "%{name} er núna vinur þinn." - new: - confirm email address: "Staðfestu netfang:" - confirm password: "Staðfestu lykilorðið:" - contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til að fá reikning búinn til. - continue: Halda áfram - display name: "Sýnilegt nafn:" - display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum. - email address: "Netfang:" - fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn. - flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.

Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.

Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum. - heading: Nýskrá - license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið. - no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa. - not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga) - password: "Lykilorð:" - title: Nýskrá - no_such_user: - body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli. - heading: Notandinn %{user} er ekki til - title: Notandi ekki til - popup: - friend: Vinur - nearby mapper: Nálægur notandi - your location: Þín staðsetning - remove_friend: - not_a_friend: "%{name} er ekki vinur þinn." - success: "%{name} er ekki lengur vinur þinn." - reset_password: - confirm password: "Staðfestu lykilorð:" - flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt - flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. + reset_password: + title: Lykilorð endurstillt heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} - password: "Lykilorð:" + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' reset: Endurstilla lykilorð - title: Lykilorð endurstillt - set_home: - flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt - terms: - agree: Samþykkja - consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + new: + title: Nýskrá + no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig + sjálfkrafa. + contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra til + að fá reikning búinn til. + about: + header: Frjálst og breytanlegt + html: |- +

Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.

+

Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.

+ license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu skilmálana + vegna framlaga. + email address: 'Tölvupóstfang:' + confirm email address: 'Staðfestu netfang:' + not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann + um meðferð persónuupplýsinga + display name: 'Sýnilegt nafn:' + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + því síðar í stillingunum þínum. + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þíns! + terms declined: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki nýja + skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað þessa síðu. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: Skilmálar vegna framlags + heading: Skilmálar vegna framlags + read and accept: Lestu skilmálana og ýttu á 'Samþykkja' hnappinn til að staðfesta + að þý fallist á skilmálana fyrir núverandi- jafnt sem framtíðar- framlög þín. + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á mannamáli + og nokkrar óformlegar þýðingar' + agree: Samþykkja + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Hafna - heading: Notandaskilmálar - legale_names: + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_names: france: Frakkland italy: Ítalía rest_of_world: Restin af heiminum - legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:" - view: - activate_user: virkja þennan notanda - add as friend: bæta við sem vin + no_such_user: + title: Notandi ekki til + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. + deleted: eytt + view: + my diary: Bloggið mitt + new diary entry: ný bloggfærsla + my edits: Breytingarnar mínar + my traces: Ferlarni mínir + my notes: Minnispunktarnir mínir + my messages: Skilaboðin mín + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mínar + my comments: Athugasemdir mínar + oauth settings: oauth stillingar + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: fjarlægja úr vinahópi + add as friend: bæta við sem vini + mapper since: 'Notandi síðan:' ago: (%{time_in_words_ago} síðan) - block_history: bönn gegn þessum notanda - blocks by me: bönn eftir mig - blocks on me: bönn gegn mér - confirm: Staðfesta - confirm_user: staðfesta þennan notanda - create_block: banna þennan notanda - created from: "Búin til frá:" - deactivate_user: óvirkja þennan notanda - delete_user: eyða þessum notanda + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: Óvíst + ct declined: Hafnað + ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan + latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' + email address: 'Netfang:' + created from: 'Búin til frá:' + status: 'Staða:' + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing - diary: blogg - edits: breytingar - email address: "Netfang:" - hide_user: fela þennan notanda - if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}. + user location: Staðsetning + if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá + birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur. + settings_link_text: stillingasíðunni + my friends: Vinir mínir + no friends: Þú átt enga vini km away: í %{count} km fjarlægð m away: í %{count} m fjarlægð - mapper since: "Notandi síðan:" - moderator_history: bönn eftir notandann - my diary: bloggið mitt - my edits: mínar breytingar - my settings: mínar stillingar - my traces: mínir ferlar - nearby users: "Nálægir notendur:" - new diary entry: ný bloggfærsla - no friends: Þú átt enga vini - no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér. - oauth settings: oauth stillingar - remove as friend: fjarlægja sem vin - role: + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt + þér. + role: administrator: Þessi notandi er möppudýr - grant: + moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + grant: administrator: Veita möppudýrsréttindi moderator: Veita stjórnandaréttindi - moderator: Þessi notandi er prófarkalesari - revoke: + revoke: administrator: Svifta möppudýrsréttindum moderator: Svifta stjórnandaréttindum - send message: senda póst - settings_link_text: stillingarsíðunni - spam score: "Spam einkunn:" - status: "Staða:" - traces: ferlar - unhide_user: af-fela þennan notanda - user location: Staðsetning - your friends: Vinir þínir - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern." - heading: Bönn eftir %{name} - title: Bönn eftir %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} hefur ekki verið bannaður." - heading: Bönn gegn %{name} - title: Bönn gegn %{name} - create: - flash: Bjó til bann gegn %{name}. - edit: - back: Listi yfir öll bönn - heading: Breyti banni gegn %{name} - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:" - show: Sýna þetta bann - submit: Uppfæra bannið - title: Breyti banni gegn %{name} - filter: - block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. - not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð. - helper: - time_future: Endar eftir %{time} - time_past: Endaði fyrir %{time} síðan - until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. - index: - empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - heading: Listi yfir bönn - title: Bönn - model: + block_history: Virk bönn + moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda + confirm: Staðfesta + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + popup: + your location: Staðsetning þín + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur + account: + title: Stillingar + my settings: Mínar stillingar + current email address: 'Núverandi netfang:' + new email address: 'Nýtt netfang:' + email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + external auth: 'Ytri auðkenning:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvað er openID? + public editing: + heading: 'Ónafngreindur notandi?:' + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? + public editing note: + heading: Nafngreindar breytingar + text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar + þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna). + contributor terms: + heading: 'Skilmálar vegna framlags:' + agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. + not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags + þíns. + review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju + skilmálana vegna framlags þíns. + agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í + almenningseigu (Public Domain). + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: Hvað er þetta? + profile description: 'Lýsing á þér:' + preferred languages: 'Viðmótstungumál:' + preferred editor: 'Uppáhaldsritill:' + image: 'Mynd:' + gravatar: + gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: Hvað er þetta? + disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. + enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. + new image: Bæta við mynd + keep image: Halda þessari mynd + delete image: Eyða þessari mynd + replace image: Skipta út núverandi mynd + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) + home location: 'Staðsetning:' + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + save changes button: Vista breytingar + make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + return to profile: Aftur á mína síðu + flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur + var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið + þitt verði staðfest. + flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. + confirm: + heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. + button: Staðfesta + success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, smelltu hér. + confirm_resend: + success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir + aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.

Ef þú ert að + nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um + að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að + svara neinum staðfestingarbeiðnum. + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. + confirm_email: + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + set_home: + flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt + go_public: + flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: fjarlægja úr vinahópi + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' + filter: + not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. + list: + title: Notendur + heading: Notendur + showing: + one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip: '%{name} útbúinn þann %{date}' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + suspended: + title: Aðgangur frystur + heading: Aðgangur frystur + webmaster: vefstjóri + body: "

\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna grunsamlegrar + \nvirkni.\n

\n

\nHafðu samband við vefstjóra + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n

" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki + möppudýr. + not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. + grant: + title: Staðfestu leyfisveitingu + heading: Staðfestu leyfisveitingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. + revoke: + title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Staðfestu leyfissviftingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_block: + model: + non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. - non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni. - new: + not_found: + sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' back: Listi yfir öll bönn + new: + title: Banna %{name} heading: Banna %{name} - needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? - reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:" submit: Banna notandann - title: Banna %{name} - not_found: + tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. back: Listi yfir öll bönn - sorry: "Bann #%{id} fannst ekki." - partial: - confirm: Ert þú viss? - creator_name: Búið til af - display_name: Bann gegn - edit: Breyta - not_revoked: (ekki eytt) - reason: Ástæða banns - revoke: Eyða banninu - revoker_name: Eytt af - show: Sýna - status: Staða - period: - one: 1 stund - other: "%{count} stundir" - revoke: - confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. - flash: Banninu var eytt. - heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} - past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. - revoke: Eyða banninu - time_future: Bannið endar eftir %{time}. - title: Eyði banni á %{block_on} - show: + edit: + title: Breyti banni gegn %{name} + heading: Breyti banni gegn %{name} + reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + submit: Uppfæra bannið + show: Sýna þetta bann back: Listi yfir öll bönn - confirm: Ertu viss? - edit: Breyta banninu - heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. - reason: "Ástæða banns:" + filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. + block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. + create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. + flash: Bjó til bann gegn %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + success: Banninu var breytt. + index: + title: Bönn + heading: Listi yfir bönn + empty: Enginn hefur verið bannaður enn. + revoke: + title: Eyði banni á %{block_on} + heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. revoke: Eyða banninu - revoker: "Eytt af:" + flash: Banninu var eytt. + period: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + partial: show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + confirm: Ert þú viss? + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns status: Staða + revoker_name: Eytt af + not_revoked: (ekki eytt) + showing_page: Síða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + helper: time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir + sig inn. time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + blocks_on: + title: Bönn gegn %{name} + heading: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + blocks_by: + title: Bönn eftir %{name} + heading: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} - update: - only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. - success: Banninu var breytt. - user_role: - filter: - already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi - doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. - not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. - not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr. - grant: - are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - heading: Staðfestu leyfisveitingu - title: Staðfestu leyfisveitingu - revoke: - are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ - confirm: Staðfesta - fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild. - heading: Staðfestu leyfissviftingu - title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + time_future: Endar eftir %{time} + time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + created: Búið til + ago: Fyrir %{time} síðan + status: Staða + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + confirm: Ertu viss? + reason: 'Ástæða banns:' + back: Listi yfir öll bönn + revoker: 'Eytt af:' + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + note: + description: + opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan + opened_at_by_html: Búið til fyrir %{when} síðan af %{user} + commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan + commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user} + closed_at_html: Leyst fyrir %{when} síðan + closed_at_by_html: Leyst fyrir %{when} síðan af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan + reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn + mine: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til í + last_changed: Síðast breytt + ago_html: fyrir %{when} síðan + javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + image_size: Mynd mun sýna staðallagið á \ + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag + map: + zoom: + in: Renna að + out: Renna frá + locate: + title: Birta staðsetningu mína + popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti + base: + standard: Staðlað + cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + hot: Hjálparstarf + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright: © Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur + changesets: + show: + comment: Athugasemd + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Segja upp áskrift + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + notes: + new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + show: + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest) + mapquest_car: Bíll (MapQuest) + mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest) + osrm_car: Bíll (OSRM) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + turn_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til vinstri yfir á %{name} + slight_left_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til vinstri yfir á + %{name} + turn_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu til hægri yfir á %{name} + slight_right_with_exit: Í hringtorginu, beygðu lítillega til hægri yfir á + %{name} + continue_with_exit: Í hringtorginu, hltu beint áframi yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + time: Tími + query: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redaction: + edit: + description: Lýsing + heading: Breyta leiðréttingu + submit: Vista leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + description: Lýsing + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + submit: Búa til leiðréttingu + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. +...