X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/10d65cc8571d38bb6af6d9022edb98a294ad2f2d..b32fc8e32ec601b8ec06f34c962f3f9cf78770f6:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index ed6107fa5..91ec6c7cc 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -81,6 +81,12 @@ pt-PT: messages: invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido email_address_not_routable: não é atingível + models: + user_mute: + attributes: + subject: + format: '%{message}' + is_already_muted: já está silenciado models: acl: Aceder à lista de controlo changeset: Conjunto de alterações @@ -1510,9 +1516,9 @@ pt-PT: one: '%{count} denúncia' other: '%{count} denúncias' no_reports: Sem denúncias - report_created_at: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} - last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime} - last_updated_at: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} + report_created_at_html: Denunciado pela primeira vez em %{datetime} + last_resolved_at_html: Resolvido pela última vez em %{datetime} + last_updated_at_html: Atualizado pela última vez em %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir @@ -1809,11 +1815,13 @@ pt-PT: to: Para subject: Assunto date: Data + actions: Ações message_summary: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lida reply_button: Responder destroy_button: Eliminar + unmute_button: Mover para caixa de entrada new: title: Enviar mensagem send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name} @@ -1828,12 +1836,18 @@ pt-PT: body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id). outbox: title: Caixa de saída + actions: Ações messages: one: Tens %{count} mensagem enviada other: Tens %{count} mensagens enviadas no_sent_messages_html: Ainda não tens mensagens enviadas. Porque não entras em contacto com algumas %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pessoas que mapeiam perto de ti + muted: + title: Mensagens Silenciadas + messages: + one: '%{count} mensagem silenciada' + other: Tens %{count} mensagens silenciadas reply: wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta @@ -1852,9 +1866,13 @@ pt-PT: heading: my_inbox: Caixa de entrada my_outbox: Caixa de saída + muted_messages: Mensagens silenciadas mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida + unmute: + notice: A mensagem foi movida para a caixa de entrada + error: A mensagem não pôde ser movida para a caixa de entrada. destroy: destroyed: Mensagem eliminada passwords: @@ -2347,6 +2365,7 @@ pt-PT: primary: Estrada primária secondary: Estrada secundária unclassified: Estrada sem classificação + pedestrian: Caminho pedestre track: Estrada florestal ou agrícola bridleway: Via equestre cycleway: Ciclovia @@ -2362,31 +2381,37 @@ pt-PT: tram_only: Elétrico trolleybus: Troleicarro bus: Autocarro - cable: - - Teleférico - - telecadeira - runway: - - Pista de aviação - - Via de circulação + cable_car: Teleférico + chair_lift: Teleférico + runway_only: Pista de aviação + taxiway: Via de circulação apron_only: Estacionamento de aviões admin: Fronteira administrativa - forest: - - Floresta gerida - - Bosque + orchard_only: Pomar + vineyard: Vinha + forest_only: Floresta gerida + wood: Bosque + farmland: Terreno agrícola + grass_only: Relva + meadow: Prado + bare_rock: Rocha exposta + sand: Areia golf: Campo de golfe park: Parque público - common: - - Terrenos comunitários - - prado - - Jardim + common_only: Terrenos comunitários + built_up: Zona edificada resident: Área residencial retail: Área de retalho industrial: Área industrial commercial: Área comercial heathland: Charneca - lake: - - Lago - - reservatório hidrográfico + scrubland: Matagal + lake_only: Lago + reservoir: Reservatório + intermittent_water: Corpo de água intermitente + glacier: Glaciar + reef: Recife + wetland: Zona húmida farm: Quinta brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério @@ -2395,14 +2420,13 @@ pt-PT: centre: Centro desportivo reserve: Reserva natural military: Área militar - school: - - Escola - - universidade + school_only: Escola + university: Universidade + hospital: Hospital building: Edifício importante station: Estação ferroviária - summit: - - Cume - - pico + summit_only: Cume + peak: Pico tunnel: Linha tracejada = túnel bridge: Linha cheia = ponte private: Acesso privado @@ -2613,6 +2637,7 @@ pt-PT: oauth1_settings: Definições OAuth 1 oauth2_applications: Aplicações OAuth 2 oauth2_authorizations: Autorizações OAuth 2 + muted_users: Utilizadores Silenciados oauth: authorize: title: Autorizar Acesso À Tua Conta @@ -2650,6 +2675,7 @@ pt-PT: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + write_redactions: Rever dados do mapa read_email: ‎Ler e-mail de utilizador skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente oauth_clients: @@ -2828,6 +2854,8 @@ pt-PT: my_dashboard: Painel de Controlo blocks on me: Quem me bloqueou blocks by me: Os meus bloqueios + create_mute: Silenciar este utilizador + destroy_mute: Ativar este utilizador edit_profile: Editar Perfil send message: Enviar mensagem diary: Diário @@ -3028,6 +3056,32 @@ pt-PT: showing_page: Página %{page} next: Seguinte » previous: « Anterior + user_mutes: + index: + title: Utilizadores Silenciados + my_muted_users: Os meus utilizadores silenciados + you_have_muted_n_users: + one: Silenciaste %{count} utilizador + other: Silenciaste %{count} utilizadores + user_mute_explainer: As mensagens de utilizadores silenciados são movidas para + uma caixa de entrada separada e não receberás notificações por e-mail. + user_mute_admins_and_moderators: Podes silenciar administradores e moderadores, + mas as suas mensagens não serão silenciadas. + table: + thead: + muted_user: Utilizador Silenciado + actions: Ações + tbody: + unmute: Ativar + send_message: Enviar mensagem + create: + notice: Silenciaste %{name}. + error: |- + %{name} não pôde ser silenciado. + %{full_message}. + destroy: + notice: Ativaste %{name}. + error: O utilizador não pôde ser silenciado. Por favor, tenta novamente. notes: index: title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}