X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/11aff90f63d79406e9efa1343c965a19dcf5dbba..e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index 8f4cdfc91..70b2328c4 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,43 +1,22 @@
-# Messages for Slovenian (SlovenÅ¡Äina)
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: spyc
+# Author: Damjang
# Author: Dbc334
-sl:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Besedilo
- diary_entry:
- language: Jezik
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- title: Naslov
- user: Uporabnik
- friend:
- friend: Prijatelj
- user: Uporabnik
- message:
- body: Besedilo
- recipient: Prejemnik
- sender: Pošiljatelj
- title: Naslov
- trace:
- description: Opis
- latitude: Zemljepisna Å¡irina
- longitude: Zemljepisna dolžina
- name: Ime
- public: Javnost sledi
- size: Velikost
- user: Uporabnik
- visible: Vidnost sledi
- user:
- description: Opis
- display_name: Prikazno ime
- email: Naslov e-pošte
- languages: Jeziki
- pass_crypt: Geslo
- models:
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+---
+sl:
+ time:
+ formats:
+ friendly: %e. %B %Y ob %H:%M
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
country: Država
diary_comment: Komentar v dnevniku
diary_entry: Vpis v dnevnik
@@ -47,9 +26,18 @@ sl:
node: VozliÅ¡Äe
node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
notifier: ObveÅ¡Äevalec
- relation: Relacija
- relation_member: Älan relacije
- relation_tag: Oznaka relacije
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Älan zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
trace: Sled
tracepoint: ToÄka sledi
tracetag: Oznaka sledi
@@ -59,910 +47,2146 @@ sl:
way: Pot
way_node: VozliÅ¡Äe poti
way_tag: Oznaka poti
- browse:
- changeset:
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}
- title: Paket sprememb
- changeset_details:
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- box: podroÄje
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- created_at: "Ustvarjen:"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:"
- has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja.
- show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje
- common_details:
- changeset_comment: "Pripomba:"
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- version: "RazliÄica:"
- containing_relation:
- entry: Relacija {{relation_name}}
- entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})
- map:
- deleted: Izbrisano
- larger:
- area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu
- node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu
- relation: Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu
- way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu
- loading: Nalaganje ...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji paket sprememb
- user:
- name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}
- next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- node: VozliÅ¡Äe
- node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- node_details:
- coordinates: "Koordinate:"
- part_of: "Del:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}"
- view_details: poglej podrobnosti
- not_found:
- sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi.
- type:
- node: vozliÅ¡Äe
- relation: relacija
- way: pot
- paging_nav:
- of: od
- showing_page: Prikazana stran
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- relation: Relacija
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- view_history: poglej zgodovino
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- download_xml: Prenesi XML
- relation_history: Zgodovina relacije
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
- type:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ user: Uporabnik
+ title: Zadeva
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ language: Jezik
+ friend:
+ user: Uporabnik
+ friend: Prijatelj
+ trace:
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ name: Ime
+ size: Velikost
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ public: Javnost sledi
+ description: Opis
+ message:
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Zadeva
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ user:
+ email: Naslov e-pošte
+ active: Aktiven
+ display_name: Prikazno ime
+ description: Opis
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica'
+ editor:
+ default: 'Privzet (trenutno %{name})'
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ remote:
+ name: Zunanji urejevalnik
+ description: >
+ Zunanji urejevalnik (JOSM ali
+ Merkaartor)
+ browse:
+ created: Ustvarjeno
+ closed: Zaprto
+ created_html: "Ustvarjeno %{time} nazas"
+ closed_html: "Zaprto %{time} nazaj"
+ created_by_html: "Ustvaril %{user} %{time} nazaj"
+ deleted_by_html: "Izbrisal %{user} %{time} nazaj"
+ edited_by_html: "Uredil %{user} %{time} nazaj"
+ closed_by_html: "Zaprl %{user} %{time} nazaj"
+ version: RazliÄica
+ in_changeset: Paket sprememb
+ anonymous: anonimni
+ no_comment: (brez komentarja)
+ part_of: Del
+ download_xml: Prenesi XML
+ view_history: Poglej zgodovino
+ view_details: Poglej podrobnosti
+ location: 'Lokacija:'
+ changeset:
+ title: 'Paket sprememb: %{id}'
+ belongs_to: Avtor
+ node: 'VozliÅ¡Ä (%{count})'
+ node_paginated: 'VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count})'
+ way: 'Poti (%{count})'
+ way_paginated: 'Poti (%{x}-%{y} od %{count})'
+ relation: 'Zveze (%{count})'
+ relation_paginated: 'Zveze (%{x}-%{y} od %{count})'
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: 'Paket sprememb %{id}'
+ title_comment: 'Paket sprememb %{id} - %{comment}'
+ node:
+ title: 'VozliÅ¡Äe: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}'
+ way:
+ title: 'Pot: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ nodes: VozliÅ¡Äa
+ also_part_of:
+ one: 'del poti %{related_ways}'
+ other: 'del poti %{related_ways}'
+ relation:
+ title: 'Zveza: %{name}'
+ history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ members: Älani
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ type:
node: VozliÅ¡Äe
- relation: Relacija
way: Pot
- start:
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
- start_rjs:
- data_frame_title: Podatki
- data_layer_name: Podatki
- details: Podrobnosti
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
- history_for_feature: Zgodovina [[feature]]
+ relation: Zveza
+ containing_relation:
+ entry: 'Zveza %{relation_name}'
+ entry_role: 'Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})'
+ not_found:
+ sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ timeout:
+ sorry: 'Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ changeset: Paket sprememb
+ redacted:
+ redaction: 'Redakcija %{id}'
+ message_html: 'Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.'
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ way: pot
+ relation: zveza
+ start_rjs:
load_data: Naloži podatke
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
loading: Nalaganje ...
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- object_list:
- api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)
- back: Prikaži seznam predmetov
- details: Podrobnosti
- heading: Seznam predmetov
- history:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- selected:
- type:
- node: VozliÅ¡Äe [[id]]
- way: Pot [[id]]
- type:
- node: VozliÅ¡Äe
- way: Pot
- private_user: anonimni uporabnik
- show_history: Prikaži zgodovino
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})"
- wait: PoÄakajte...
- zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz
- tag_details:
- tags: "Oznake:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- edit: uredi
- view_history: poglej zgodovino
- way: Pot
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- other: tudi del poti {{related_ways}}
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: prenesi XML
- view_details: poglej podrobnosti
- way_history: Zgodovina poti
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ tag_details:
+ tags: Oznake
+ wiki_link:
+ key: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}'
+ tag: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}'
+ wikipedia_link: '%{page} Älanek na Wikipediji'
+ note:
+ title: 'Opomba: %{id}'
+ new_note: Nova opomba
+ description: Opis
+ open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
+ closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
+ open_by: "Ustvaril %{user} %{when} nazaj"
+ open_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj"
+ commented_by: "Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj"
+ commented_by_anonymous: "Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj"
+ closed_by: "Razrešil %{user} %{when} nazaj"
+ closed_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj"
+ reopened_by: "Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj"
+ reopened_by_anonymous: "Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj"
+ hidden_by: "Skril %{user} %{when} nazaj"
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 'Stran %{page}'
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ changeset:
anonymous: Brezimen
- big_area: (veliko)
- id: Å¡t. {{id}}
- no_comment: (brez)
no_edits: (brez sprememb)
- show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje
- still_editing: (Å¡e ureja)
view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
- changeset_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
- showing_page: Prikazovanje strani {{page}}
- changesets:
- area: PodroÄje
- comment: Komentar
+ changesets:
id: ID
saved_at: Shranjen
user: Uporabnik
- list:
- description: Nedavne spremembe
- description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
- heading: Paketi sprememb
- heading_bbox: Paketi sprememb
- heading_user: Paketi sprememb
- heading_user_bbox: Paketi sprememb
+ comment: Komentar
+ area: PodroÄje
+ list:
title: Paketi sprememb
- title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja {{bbox}}
- title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}}
- title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}
- confirm: Potrdi
- hide_link: Skrij ta komentar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "{{count}} komentar"
- other: "{{count}} komentarjev"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- confirm: Potrdi
- edit_link: Uredi ta vnos
- hide_link: Skrij ta vnos
- posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- edit:
- body: "Besedilo:"
- language: "Jezik:"
- latitude: "Z. Å¡irina:"
- location: "Lokacija:"
- longitude: "Z. dolžina:"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
- save_button: Shrani
- subject: "Naslov:"
- title: Uredi zapis v dnevnik
- use_map_link: uporabi zemljevid
- feed:
- all:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
- title: Dnevnik OpenStreetMap
- language:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}
- user:
- description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}
- title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}
- list:
- in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}}
+ title_user: 'Paketi sprememb uporabnika %{user}'
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ load_more: Naloži veÄ
+ timeout:
+ sorry: >
+ Žal je seznam zahtevanih sprememb
+ predolg za prenos.
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ list:
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
+ in_language_title: 'Dnevniki v jeziku %{language}'
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
- newer_entries: Novejši zapisi
+ new_title: >
+ Napišite nov zapis v vaš uporabniški
+ dnevnik
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
older_entries: Starejši zapisi
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:"
- title: Dnevniki uporabnikov
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- location:
- edit: Uredi
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- no_such_entry:
- body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
- title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- view:
+ newer_entries: Novejši zapisi
+ edit:
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ subject: 'Naslov:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. Å¡irina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ save_button: Shrani
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ view:
+ title: 'Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}'
+ user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}'
leave_a_comment: Napiši komentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
save_button: Shrani
- title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}}
- user_title: Dnevnik uporabnika {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ no_such_entry:
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
+ heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
+ body: 'Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.'
+ diary_entry:
+ posted_by: 'Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}'
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ comment_count:
+ one: '%{count} komentar'
+ two: '%{count} komentarja'
+ zero: Brez komentarjev
+ other: 'three=%{count} komentarji'
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ diary_comment:
+ comment_from: 'Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}'
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ confirm: Potrdi
+ location:
+ location: 'Lokacija:'
+ view: Poglej
+ edit: Uredi
+ feed:
+ user:
+ title: 'Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}'
+ description: 'Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}'
+ language:
+ title: 'Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}'
+ description: 'Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}'
+ all:
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ description: >
+ Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov
+ OpenStreetmap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik'
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ comment: Komentar
+ ago: 'pred %{ago}'
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ export:
+ title: Izvozi
+ start:
area_to_export: PodroÄje za izvoz
- embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
- export_button: Izvozi
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.
- format: Oblika
- format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
- image_size: Velikost slike
- latitude: "Å ir:"
- licence: Dovoljenje
- longitude: "Dol:"
manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- mapnik_image: Mapnik slika zemljevida
- max: najveÄ
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ map_image: >
+ Slika zemljevida (prikaže standardni
+ izris)
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ licence: Licenca
+ export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).'
+ too_large:
+ body: 'To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: >
+ Redno posodabljane kopije celotne
+ podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Prenosi Geofabrik
+ description: >
+ Redno posodabljani izvleÄki celin,
+ držav in izbranih mest
+ metro:
+ title: IzvleÄki Metro
+ description: >
+ IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in
+ njihovo okolico
+ other:
+ title: Drugi viri
+ description: >
+ Dodatni viri, navedeni v wikiju
+ OpenStreetMap
options: Možnosti
- osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu
- osmarender_image: Osmarender slika zemljevida
- output: Rezultat
- paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ format: Oblika
scale: Merilo
- too_large:
- heading: Preveliko obmoÄje
+ max: najveÄ
+ image_size: Velikost slike
zoom: PoveÄava
- start_rjs:
add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
- change_marker: Premakni zaznamek
- click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek.
- drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu
- export: Izvoz
- manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
- view_larger_map: VeÄji zemljevid
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Lokacija iz GeoNames
- osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u"
- types:
- cities: Velemesta
- places: Kraji
- towns: Mesta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
- direction:
- east: vzhodno
- north: severno
- north_east: severovzhodno
- north_west: severozahodno
- south: južno
- south_east: jugovzhodno
- south_west: jugozahodno
- west: zahodno
- distance:
- one: približno {{count}} km
- other: približno {{count}} km
- zero: manj kot 1 km
- results:
- more_results: VeÄ zadetkov
- no_results: Ni zadetkov
- search:
- title:
- ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
- geonames: Zadetki iz GeoNames
- latlon: Interni zadetki
- osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder
- uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
- us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
+ latitude: 'Å ir:'
+ longitude: 'Dol:'
+ output: Rezultat
+ paste_html: >
+ Uporabite ta HTML za vkljuÄitev
+ zemljevida na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: 'Interni zadetki'
+ us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us'
+ uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode'
+ ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA'
+ osm_nominatim: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim'
+ geonames: 'Zadetki iz GeoNames'
+ osm_nominatim_reverse: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a'
+ geonames_reverse: 'Zadetki iz GeoNames'
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
airport: LetaliÅ¡Äe
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
atm: Bankomat
auditorium: Avditorij
bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
bench: Klop
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
car_wash: Avtopralnica
casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
club: Klub
+ college: Srednja Å¡ola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: SodiÅ¡Äe
crematorium: Krematorij
dentist: Zobozdravnik
doctors: Zdravniki
+ dormitory: Å tudentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
fire_station: Gasilska postaja
fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska Ärpalka
+ grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
hospital: Bolnišnica
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
kindergarten: Vrtec
library: Knjižnica
+ market: Trg
marketplace: Tržnica
- nightclub: 'NoÄni klub'
+ mountain_rescue: 'GRS - Gorska reševalna služba'
+ nightclub: NoÄni klub
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
park: Park
+ parking: ParkiriÅ¡Äe
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
police: Policija
post_box: Poštni nabiralnik
post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna toÄka
restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
sauna: Savna
school: Å ola
+ shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
theatre: GledaliÅ¡Äe
toilets: StraniÅ¡Äa
+ townhall: Mestna hiša
university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
+ waste_basket: Koš za odpadke
wifi: Dostop WiFi
- building:
- church: Cerkev
- city_hall: Mestna hiša
- garage: Garaža
- hotel: Hotel
- house: Hiša
- stadium: Stadion
- tower: Stolp
- "yes": Zgradba
- highway:
+ WLAN: WiFi dostop
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ yes: Most
+ building:
+ yes: Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: TuristiÄni avtobus
bus_stop: Avtobusna postaja
- historic:
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
+ motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
+ pedestrian: PloÄnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
+ road: NedoloÄena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ street_lamp: UliÄna svetilka
+ stile: Prehod preko ograje
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
battlefield: BojiÅ¡Äe
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
castle: Grad
church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
house: Hiša
+ icon: Ikona
manor: GraÅ¡Äina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
tower: Stolp
- landuse:
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ construction: GradbiÅ¡Äe
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: SmetiÅ¡Äe
+ meadow: Travnik
+ military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ mine: Minsko polje
+ orchard: Sadovnjak
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
railway: Železnica
- leisure:
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
+ fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
garden: Vrt
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
park: Park
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Å portni center
stadium: Stadion
- natural:
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ yes: Gorski prelaz
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
hill: Hrib
island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
tree: Drevo
+ valley: Dolina
volcano: Vulkan
- place:
+ water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ yes: Pisarne
+ place:
airport: LetaliÅ¡Äe
city: Mesto
country: Država
+ county: Okrožje
farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
house: Hiša
houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
postcode: Poštna številka
+ region: Regija
sea: Morje
+ state: 'Država (ZDA):'
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
village: Vas
- shop:
+ railway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: OpuÅ¡Äena železnica
+ disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijaÄ
+ bicycle: Trgovina koles
books: Knjigarna
+ boutique: Butik
butcher: Mesar
- drugstore: Lekarna
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: KemiÄna trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Äistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ farm: KmeÄka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
florist: CvetliÄarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s Äevlji
shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
sports: Å portna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
+ toys: Trgovina igraÄ
travel_agency: Potovalna agencija
- tourism:
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ yes: Trgovina
+ tourism:
+ alpine_hut: KoÄa
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom
+ cabin: NoÄitev
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Informacije
+ lean_to: Bivak
motel: Motel
museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna toÄka
zoo: Živalski vrt
- waterway:
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ yes: Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: SidriÅ¡Äe
+ rapids: Brzice
river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
wadi: Vadi
- layouts:
- donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
- donate_link_text: donacijo
+ waterfall: Slap
+ water_point: Pitna voda
+ weir: Zapornica
+ admin_levels:
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
+ level10: Meja predmestja
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 'Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim'
+ geonames: 'Lokacija iz GeoNames'
+ types:
+ cities: Velemesta
+ towns: Mesta
+ places: Kraji
+ results:
+ no_results: Ni zadetkov
+ more_results: VeÄ zadetkov
+ distance:
+ one: približno en km
+ zero: manj kot en km
+ other: 'približno %{count} km'
+ direction:
+ south_west: jugozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ east: vzhodno
+ north_east: severovzhodno
+ north: severno
+ north_west: severozahodno
+ west: zahodno
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ home: Domov
+ logout: Odjava
+ log_in: Prijava
+ log_in_tooltip: >
+ Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim
+ raÄunom
+ sign_up: Ustvari raÄun
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ sign_up_tooltip: >
+ Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za
+ urejanje
edit: Uredi
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
- help: PomoÄ
history: Zgodovina
- home: domov
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox: prejeto ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
- intro_2: OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
- intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemarku
- intro_3_ucl: UCL VR Centru
- log_in: prijava
- log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logotip
- logout: odjava
- logout_tooltip: Odjava iz sistema
- make_a_donation:
- text: Prispevajte finanÄna sredstva
- title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
- osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
- osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
- sign_up: vpis
- sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ export: Izvoz
+ data: Podatki
+ export_data: Izvoz podatkov
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaži zemljevid
- welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- license_page:
- foreign:
- english_link: angleški izvirnik
+ edit_with: 'Za urejanje uporabljaj %{editor}'
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
+ intro_header: Dobrodošli na OpenStreetMap!
+ intro_text: >
+ OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga
+ ustvarjajo ljudje kot ste vi,
+ brezplaÄen za uporabo z odprto licenco.
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
+ partners_html: 'Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.'
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnerji
+ osm_offline: >
+ Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja
+ nujnih vzdrževalnih del trenutno ni
+ dostopna.
+ osm_read_only: >
+ Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja
+ nujnih vzdrževalnih del trenutno
+ dostopna le za branje.
+ donate: 'Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.'
+ help: PomoÄ
+ about: O projektu
+ copyright: Avtorske pravice
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ make_a_donation:
+ title: >
+ Podprite OpenStreetMap z denarnim
+ prispevkom
+ text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ learn_more: VeÄ o tem
+ more: VeÄ
+ license_page:
+ foreign:
title: O tem prevodu
- message:
- delete:
- deleted: SporoÄilo izbrisano
- inbox:
- date: Datum
- from: Od
+ text: 'V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran'
+ english_link: angleški izvirnik
+ native:
+ title: O tej strani
+ text: 'Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.'
+ native_link: Slovensko verzijo
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ legal_babble:
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ intro_1_html: 'OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.'
+ contributors_title_html: Naši sodelavci
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ welcome_page:
+ title: Dobrodošli!
+ introduction_html: >
+ Dobrodošli na OpenStreetMap,
+ brezplaÄni zemljevid sveta, ki ga je
+ mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste
+ vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek
+ kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z
+ najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih
+ morate vedeti.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kaj je na zemljevidu
+ on_html: 'OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.'
+ off_html: 'To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.'
+ basic_terms:
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ paragraph_1_html: >
+ OpenStreetMap ima tudi svoj žargon.
+ Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, ki vam
+ bodo prišle prav.
+ editor_html: 'Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.'
+ node_html: 'VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.'
+ way_html: 'Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.'
+ tag_html: 'Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.'
+ questions:
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ paragraph_1_html: |
+ OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju.
+ PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj.
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ add_a_note:
+ title: >
+ Nimate Äasa za urejanje? Dodajte
+ opombo!
+ paragraph_1_html: >
+ Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno
+ napako in nimate Äasa za prijavo
+ oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju,
+ lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ fixthemap:
+ title: Prijavi napako / Popravi zemljevid
+ how_to_help:
+ title: Kako pomagati
+ join_the_community:
+ title: Pridružite se skupnosti
+ help_page:
+ welcome:
+ title: Dobrodošli v OSM
+ about_page:
+ next: Naslednji
+ copyright_html: '©OpenStreetMap
sodelavci'
+ local_knowledge_title: Lokalno znanje
+ partners_title: Partnerji
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik'
+ hi: 'Pozdravljen, %{to_user}!'
+ header: '%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:'
+ footer: 'Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}'
+ message_notification:
+ hi: 'Pozdravljeni, %{to_user},'
+ header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:'
+ footer_html: 'Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}'
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje'
+ had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.'
+ befriend_them: 'Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.'
+ gpx_notification:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ with_description: z opisom
+ and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:'
+ and_no_tags: in brez oznak.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX'
+ failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:'
+ more_info_1: >
+ VeÄ informacij o možnih napakah v
+ datotekah GPX in kako se jim izogniti
+ more_info_2: 'si lahko preberete na:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX'
+ loaded_successfully: |
+ bila uspešno uvožena z %{trace_points} od vseh možnih
+ %{possible_points} toÄk.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
+ greeting: Pozdravljeni!
+ created: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.'
+ confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:'
+ welcome: >
+ Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo
+ za zaÄetek nudili nekaj dodatnih
+ informacij.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
+ na spodnjo povezavo za potrditev
+ spremembe.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: 'Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.'
+ click_the_link: >
+ Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
+ na spodnjo povezavo za potrditev
+ spremembe.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: >
+ Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval
+ ponastavitev gesla uporabniškega
+ raÄuna openstreetmap.org s tem
+ e-poštnim naslovom.
+ click_the_link: >
+ Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
+ na spodnjo povezavo za ponastavitev
+ gesla.
+ lost_password_html:
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: >
+ Nekdo (upamo, da vi) je zahteval
+ ponastavitev gesla openstreetmap.org
+ uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom
+ e-pošte.
+ click_the_link: >
+ Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete
+ na spodnjo povezavo za ponastavitev
+ gesla.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ greeting: Živjo,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima'
+ your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.'
+ details: 'VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.'
+ message:
+ inbox:
+ title: Prejeta pošta
my_inbox: Moja prejeta
- no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ messages: 'Imate %{new_messages} in %{old_messages}.'
+ new_messages:
+ few: '%{count} nova sporoÄila'
+ one: '%{count} novo sporoÄilo'
+ two: '%{count} novi sporoÄili'
+ other: '%{count} novih sporoÄil'
+ old_messages:
+ few: '%{count} stara sporoÄila'
+ one: '%{count} staro sporoÄilo'
+ two: '%{count} stari sporoÄili'
+ other: '%{count} starih sporoÄil'
+ from: Od
subject: Zadeva
- title: Prejeta pošta
- you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil
- mark:
- as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
- as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
- message_summary:
- delete_button: Izbriši
+ date: Datum
+ no_messages_yet: 'Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ message_summary:
+ unread_button: OznaÄi kot neprebrano
read_button: OznaÄi kot prebrano
reply_button: Odgovori
- unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- new:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ delete_button: Izbriši
+ new:
+ title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
+ send_message_to: 'PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}'
+ subject: Zadeva
body: Besedilo
- message_sent: SporoÄilo poslano
send_button: Pošlji
- send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}
- subject: Zadeva
- title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
- heading: Ni takega uporabnika
- title: Ni takega uporabnika
- outbox:
- date: Datum
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ message_sent: SporoÄilo poslano
+ limit_exceeded: >
+ Nedavno so poslale veliko sporoÄil.
+ PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih
+ poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
+ no_such_message:
+ title: Ni tega sporoÄila
+ heading: Ni tega sporoÄila
+ body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ outbox:
+ title: Poslana pošta
+ my_inbox: 'Moja %{inbox_link}'
inbox: prejeta
- my_inbox: Moja {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: poslana pošta
- people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
- subject: Zadeva
- title: Poslana pošta
+ messages:
+ few: 'Imate %{count} poslana sporoÄila'
+ one: 'Imate %{count} poslano sporoÄilo'
+ two: 'Imate %{count} poslani sporoÄili'
+ other: 'Imate %{count} poslanih sporoÄil'
to: Za
- you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporoÄil
- read:
- back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
- back_to_outbox: Nazaj na poslano pošto
+ subject: Zadeva
date: Datum
+ no_sent_messages: 'Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?'
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ reply:
+ wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje."
+ read:
+ title: Branje sporoÄila
from: Od
- reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil
- reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil
- reply_button: Odgovori
subject: Zadeva
- title: Branje sporoÄila
- to: Za
+ date: Datum
+ reply_button: Odgovori
unread_button: OznaÄi kot neprebrano
- sent_message_summary:
+ back: Nazaj
+ to: Za
+ wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje."
+ sent_message_summary:
delete_button: Izbriši
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- hi: Pozdravljen, {{to_user}}!
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
- gpx_notification:
- and_no_tags: in brez oznak.
- and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- failure:
- failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
- more_info_2: "si lahko preberete na:"
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
- greeting: Pozdravljeni,
- success:
- loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} toÄk."
- subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- with_description: z opisom
- your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
- greeting: Pozdravljeni,
- hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org
- hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
- message_notification:
- footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}
- footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:"
- hi: Pozdravljeni, {{to_user}},
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.
- get_reading: Preberite veÄ o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekoÄem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne podcaste!
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov
- user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap
- wiki_signup: Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.
- signup_confirm_plain:
- click_the_link_1: Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za
- click_the_link_2: potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap.
- current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- greeting: Pozdravljeni!
- hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- user_wiki_1: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje
- user_wiki_2: oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
- printable_name:
- with_version: "{{id}}, {{version}}. razliÄica"
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.
- not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
- user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
- index:
- js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
- js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
- js_3: Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.
- license:
- license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- project_name: Projekt OpenStreetMap
+ mark:
+ as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
+ as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
+ delete:
+ deleted: SporoÄilo izbrisano
+ site:
+ index:
+ js_1: >
+ Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne
+ podpira Javascript-a, ali pa je
+ izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
+ js_2: >
+ OpenStreetMap za prikaz zemljevida
+ uporablja Javascript.
permalink: Trajna povezava
shortlink: Kratka povezava
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda zemljevida
- table:
- entry:
- admin: Upravna razmejitev
- allotments: VrtiÄki
- apron:
- - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
- - terminal
- bridge: Krepka obroba = most
- building: Pomembna zgradba
- cable:
- - Kabinska žiÄnica
- - sedežnica
- cemetery: PokopaliÅ¡Äe
- commercial: Poslovno obmoÄje
- construction: Ceste v gradnji
+ createnote: Dodajte opombo
+ license:
+ copyright: >
+ Avtorske pravice OpenStreetMap in
+ sodelavci, pod odprto licenco
+ remote_failed: 'Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena'
+ edit:
+ not_public: >
+ Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za
+ javne.
+ not_public_description: 'Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.'
+ user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: 'Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.'
+ potlatch_unsaved_changes: >
+ Imate neshranjene spremembe. (Za
+ shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite
+ trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v
+ živo), ali pa kliknite na gumb Save
+ (shrani), Äe ga imate.)
+ potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
+ potlatch2_unsaved_changes: >
+ Spremembe niso shranjene. (Äe želite
+ shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: >
+ Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes,
+ kar je potrebno za to funkcijo.
+ sidebar:
+ search_results: Rezultati iskanja
+ close: Zapri
+ search:
+ search: Iskanje
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: >
+ Opišite trenutno lokacijo z uporabo
+ iskalnika
+ submit_text: IÅ¡Äi
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Avtocesta
+ trunk: Hitra cesta
+ primary: Glavna cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ track: Kolovoz
+ byway: Obvoz
+ bridleway: Jahalna pot
cycleway: Kolesarska steza
- destination: Dovoljeno za dostavo
- farm: Kmetija
footway: Pešpot
+ rail: Železnica
+ subway: Podzemna železnica
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ cable:
+ - Kabinska žiÄnica
+ - sedežnica
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ apron:
+ - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ - terminal
+ admin: Upravna razmejitev
forest: Gozd
+ wood: Pragozd
golf: IgriÅ¡Äe za Golf
- heathland: GrmiÄevje
+ park: Park
+ resident: Naselje
+ tourist: TuristiÄna znamenitost
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
+ retail: Trgovsko obmoÄje
industrial: Industrijsko obmoÄje
- lake:
+ commercial: Poslovno obmoÄje
+ heathland: GrmiÄevje
+ lake:
- Jezero
- vodni zbiralnik
- military: VojaÅ¡ko podroÄje
- motorway: Avtocesta
- primary: Glavna cesta
- rail: Železnica
+ farm: Kmetija
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ allotments: VrtiÄki
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ centre: Å portni center
reserve: Naravni rezervat
- resident: Naselje
- retail: Trgovsko obmoÄje
- runway:
- - Vzletno-pristajalna steza
- - povezave
- school:
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
+ school:
- Å ola
- univerza
- secondary: Regionalna cesta
+ building: Pomembna zgradba
station: Železniška postaja
- subway: Podzemna železnica
- summit:
+ summit:
- Vrh
- tourist: TuristiÄna znamenitost
- track: Kolovoz
- tram:
- - Ozkotirna železnica
- - tramvaj
- trunk: Hitra cesta
+ - vrh
tunnel: Ärtkana obroba = predor
- unclassified: Ostale ceste izven naselij
- unsurfaced: Neasfaltirana cesta
- search:
- search: Iskanje
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
- submit_text: IÅ¡Äi
- where_am_i: Kje sem?
- sidebar:
- close: Zapri
- search_results: Rezultati iskanja
- trace:
- create:
- trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
- upload_trace: Pošlji GPS sled
- delete:
- scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
- edit:
- description: "Opis:"
+ bridge: Krepka obroba = most
+ private: Zasebni dostop
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ construction: Ceste v gradnji
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ markdown_help:
+ title_html: 'Obdelano z Markdown'
+ headings: Poglavja
+ heading: Poglavje
+ subheading: Podpoglavje
+ unordered: Neurejen seznam
+ ordered: Urejen seznam
+ first: Prvi element
+ second: Drugi element
+ link: Povezava
+ text: Besedilo
+ image: Slika
+ alt: Dodatno besedilo
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: >
+ Zasebna (v skupni rabi kot anonimna,
+ neurejene toÄke)
+ public: >
+ Javna (prikazana v spisku kot anonimna,
+ neurejene toÄke)
+ trackable: >
+ Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna,
+ urejene toÄke s Äasom)
+ identifiable: >
+ DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot
+ razpoznava, urejene toÄke s Äasom)
+ create:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ trace_uploaded: >
+ Vaša datoteka s sledjo GPS v datoteki
+ GPX je bila poslana na strežnik in
+ Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se
+ ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu
+ boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ edit:
+ title: 'Urejanje sledi %{name}'
+ heading: 'Urejanje sledi %{name}'
+ filename: 'Ime datoteke:'
download: prenos
- edit: uredi
- filename: "Ime datoteke:"
- heading: Urejanje sledi {{name}}
+ uploaded_at: 'Poslano na strežnik:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coord: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
- owner: "Lastnik:"
- points: "ToÄk:"
- save_button: Shrani spremembe
- start_coord: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: loÄene z vejicami
- title: Urejanje sledi {{name}}
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
- visibility: "Vidljivost:"
+ save_button: Shrani spremembe
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- list:
- public_traces: Javne GPS sledi
- public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}}
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- your_traces: Vaše GPS sledi
- make_public:
- made_public: Sled je postala javna
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
- by: Uporabnik
- edit: uredi
- edit_map: Uredi zemljevid
- in: v
- map: zemljevid
- more: veÄ
- pending: ÄAKAJOÄA
- private: ZASEBNA
- public: JAVNA
- trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
- view_map: Ogled zemljevida
- trace_form:
- description: Opis
- help: PomoÄ
- tags: Oznake
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
tags_help: uporabite vejice
- upload_button: Pošlji
- upload_gpx: Pošljite datoteko GPX
- visibility: Vidljivost
+ visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- trace_header:
+ upload_button: Pošlji
+ help: PomoÄ
+ trace_header:
+ upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Seznam vseh sledi
see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
+ other: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.'
+ trace_optionals:
tags: Oznake
- trace_paging_nav:
- next: Naslednja »
- previous: "« PrejÅ¡nja"
- view:
- delete_track: Izbriši to sled
- description: "Opis:"
+ view:
+ title: 'Prikaz sledi %{name}'
+ heading: 'Prikaz sledi %{name}'
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ filename: 'Datoteka:'
download: prenos
- edit: uredi
- edit_track: Uredi to sled
- filename: "Datoteka:"
- heading: Prikaz sledi {{name}}
+ uploaded: 'Poslano:'
+ points: 'ToÄk:'
+ start_coordinates: 'ZaÄetna koordinata:'
map: zemljevid
+ edit: uredi
+ owner: 'Lastnik:'
+ description: 'Opis:'
+ tags: 'Oznake:'
none: Brez
- owner: "Lastnik:"
- pending: ÄAKAJOÄA
- points: "ToÄk:"
- start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:"
- tags: "Oznake:"
- title: Prikaz sledi {{name}}
+ edit_track: Uredi to sled
+ delete_track: Izbriši to sled
trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
- uploaded: "Poslano:"
- visibility: "Vidljivost:"
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
- flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
- flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
- home location: "DomaÄa lokacija:"
- image: "Slika:"
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina:"
- longitude: "Zemljepisna dolžina:"
- make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
- my settings: Moje nastavitve
- new image: Dodaj sliko
- no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
- preferred languages: "Jezikovne preference:"
- profile description: "Opis uporabnika:"
- public editing:
- disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni.
- disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
- enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
- enabled link text: Kaj je to?
- heading: "Javno urejanje:"
- return to profile: Nazaj na profil
- save changes button: Shrani spremembe
- title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna
- update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
- confirm:
- button: Potrdi
- heading: Potrdite uporabniÅ¡ki raÄun
- press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- confirm_email:
- button: Potrdi
- failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
- success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
- go_public:
- flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja.
- list:
- heading: Uporabniki
- title: Uporabniki
- login:
- account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporoÄilo.
- auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
- create_account: ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ visibility: 'Vidljivost:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 'Stran %{page}'
+ older: Starejše sledi
+ newer: Novejše sledi
+ trace:
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ count_points: '%{count} toÄk'
+ ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
+ more: veÄ
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ view_map: Ogled zemljevida
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ public: JAVNA
+ identifiable: DOLOÄLJIVA
+ private: ZASEBNA
+ trackable: SLEDLJIVA
+ by: Uporabnik
+ in: v
+ map: zemljevid
+ list:
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ your_traces: Vaše sledi GPS
+ public_traces_from: 'Javne sledi GPS uporabnika %{user}'
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ tagged_with: ' z oznako %{tags}'
+ empty_html: "Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani."
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline_warning:
+ message: >
+ Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno
+ ni na razpolago.
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: >
+ Sistem za nalaganje GPX-datotek in
+ GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 'Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}'
+ other: 'Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}'
+ description_without_count: 'Datoteka GPX uporabnika %{user}'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 'Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.'
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: >
+ Morate biti moderator za izvedbo tega
+ dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: >
+ Vaš dostop do API je bil blokiran.
+ Prosimo, prijavite se na spletno stran,
+ Äe želite izvedeti veÄ.
+ need_to_see_terms: >
+ VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno
+ prekinjen. Prosimo, prijavite se na
+ spletno stran in si oglejte pogoje
+ "Contributor Terms". Ni se vam treba
+ strinjati, vendar si jih morate
+ ogledati.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Dovoli dostop do vaÅ¡ega raÄuna
+ request_access: 'Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.'
+ allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: >
+ ustvarjanje dnevniških zapisov,
+ komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ oauthorize_success:
+ title: Zahteva za overovitev uspešna
+ verification: 'Koda za preverjanje je %{code}.'
+ oauthorize_failure:
+ title: Zahteva za overovitev ni uspela
+ denied: 'Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega raÄuna.'
+ revoke:
+ flash: 'Preklicali ste žeton za %{application}'
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ submit: Registriraj
+ edit:
+ title: Urejanje aplikacije
+ submit: Uredi
+ show:
+ title: 'Podatki OAuth za %{app_name}'
+ key: 'Uporabnikov kljuÄ:'
+ secret: 'Uporabnikova skrivnost:'
+ url: 'URL zahteve žetona:'
+ access_url: 'URL dostopa žetona:'
+ authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:'
+ support_notice: >
+ Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in
+ podpise RSA-SHA1.
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ delete: Izbriši odjemalca
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: >
+ ustvarjanje dnevniških zapisov,
+ komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ index:
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:'
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ revoke: PrekliÄi!
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ no_apps: 'Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.'
+ registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ form:
+ name: Ime
+ required: Obvezno
+ url: URL glavne aplikacije
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ support_url: URL za podporo
+ requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:'
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_diary: >
+ ustvarjanje dnevniških zapisov,
+ komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ not_found:
+ sorry: 'Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.'
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ update:
+ flash: >
+ Informacije odjemalca uspešno
+ posodobljene
+ destroy:
+ flash: >
+ Registracija odjemalske aplikacije
+ uniÄena
+ user:
+ login:
+ title: Prijava
heading: Prijava
- login_button: Prijava
+ email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
+ password: 'Geslo:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
- password: "Geslo:"
- please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}.
- title: Prijava
- logout:
- logout_button: Odjava
+ login_button: Prijava
+ register now: Registriraj se
+ with username: 'Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniÅ¡kim imenom in geslom:'
+ with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:'
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ to make changes: >
+ Äe želite spreminjati podatke na
+ OpenStreetMap, morate imeti raÄun.
+ create account minute: >
+ Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le
+ minuto.
+ no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
+ account not active: 'Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporoÄilo.'
+ account is suspended: 'Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.'
+ auth failure: >
+ Oprostite, prijava s temi podatki ni
+ uspela.
+ openid missing provider: >
+ Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na
+ ponudnika OpenID
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Prijava z OpenID
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ google:
+ title: Prijava z Googlom
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Prijavite se z Yahoo
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Prijava z Wordpress
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Prijava z AOL
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ logout:
title: Odjava
- lost_password:
- email address: "Naslove e-pošte:"
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ lost_password:
+ title: pozabljeno geslo
heading: Ste pozabili geslo?
+ email address: 'E-poštni naslov:'
new password button: Pošlji mi novo geslo
- notice email cannot find: Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe najti.
- notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
- title: pozabljeno geslo
- make_friend:
- already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja.
- failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
- success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj.
- new:
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
- confirm password: "Potrdite geslo:"
- contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
- continue: Nadaljuj
- display name: "Prikazno ime:"
- email address: "Naslov e-pošte:"
- fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun.
- flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporoÄilo na {{email}} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
- heading: Ustvarite si uporabniÅ¡ki raÄun
- license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.
- no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna.
- not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)
- password: "Geslo:"
- title: Nov uporabniÅ¡ki raÄun
- no_such_user:
- body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
- heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja
- title: Ni tega uporabnika
- popup:
- friend: Prijatelj
- nearby mapper: Bližnji kartograf
- your location: Vaša lokacija
- remove_friend:
- not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji.
- success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
- reset_password:
- flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
- password: "Geslo:"
+ help_text: >
+ Vpišite e-poštni naslov s katerim ste
+ se prijavili. Poslali vam bomo povezavo
+ za ponastavitev gesla.
+ notice email on way: >
+ Elektronsko sporoÄilo z vsemi
+ potrebnimi podatki za nastavitev novega
+ gesla je že na poti.
+ notice email cannot find: >
+ Oprostite, a vnešenega naslova
+ elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe
+ najti.
+ reset_password:
+ title: Ponastavitev gesla
+ heading: 'Ponastavi geslo za %{user}'
+ password: 'Geslo:'
+ confirm password: 'Potrdite geslo:'
reset: Ponastavitev gesla
- title: ponastavitev gesla
- set_home:
- flash success: DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena
- suspended:
- webmaster: skrbnik strani
- terms:
- legale_names:
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: 'Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.'
+ new:
+ title: Prijavite se
+ no_auto_account_create: >
+ Na žalost vam trenutno ne moremo
+ samodejno ustvariti uporabniškega
+ raÄuna.
+ contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.'
+ about:
+ header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
+ html: |
+
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
+Prijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
+ license_agreement: 'Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-poÅ¡te:' + not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: > + Javno prikazano uporabniÅ¡ko ime. To + lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: 'Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo' + openid no password: > + Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa + nekaj dodatnih orodij ali strežnikov + Å¡e vedno potrebujete geslo. + openid association: | +VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
+Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
+To odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
+ user_role: + filter: + not_an_administrator: > + Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo + uporabnika, vi pa niste skrbnik. + not_a_role: "Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga." + already_has_role: 'Uporabnik že ima vlogo %{role}.' + doesnt_have_role: 'Uporabnik nima vloge %{role}.' + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: "Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" + confirm: Potrdi + fail: "Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna." + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: "Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" confirm: Potrdi + fail: "Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna." + user_block: + model: + non_moderator_update: > + Morate biti moderator da ustvarite ali + popravite blokado. + non_moderator_revoke: > + Morate biti moderator da prekliÄete + blokado. + not_found: + sorry: 'Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti.' + back: Nazaj na kazalo + new: + title: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' + heading: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' + reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.' + period: > + Kako dolgo bo uporabnik blokiran za + uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: > + Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, + da preneha. + tried_waiting: > + Uporabniku sem dal razumen rok da se + odzove na sporoÄila. + needs_view: > + Uporabnik se mora prijaviti preden bo + blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: 'Urejanje blokade za %{name}' + heading: 'Urejanje blokade za %{name}' + reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.' + period: > + Kako dolgo bo uporabnik blokiran za + uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: > + Ali se mora uporabnik prijaviti preden + bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: > + Blokada je že potekla in je ni mogoÄe + urejati. + block_period: > + Äas blokade mora biti ena od izbir s + spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: > + Prosimo, poskusite kontaktirati + uporabnika pred blokiranjem in jim daje + razumen Äasu odziva. + try_waiting: > + Poskusite dati uporabniku razumen rok za + odgovor, preden ga blokirate. + flash: 'Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.' + update: + only_creator_can_edit: > + Samo moderator, ki je ustvaril to + blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. + revoke: + title: 'Preklic blokade za %{block_on}' + heading: 'Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}' + time_future: 'Ta blokada se bo konÄala v %{time}.' + past: 'Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.' + confirm: > + Ste prepriÄani, da želite preklicati + blokado? + revoke: PrekliÄi! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: 'Stran %{page}' + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + helper: + time_future: 'KonÄa v %{time}.' + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: 'Je konÄala %{time} nazaj.' + blocks_on: + title: 'Blokade uporabnika %{name}' + heading: 'Seznam blokad uporabnika %{name}' + empty: 'Uporabnik %{name} nima blokad.' + blocks_by: + title: 'Dane blokade uporabnika %{name}' + heading: 'Seznam danoh blokad uporabnika %{name}' + empty: 'Uporabnik %{name} ni dal blokad.' + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: 'KonÄa v %{time}' + time_past: 'Je konÄala %{time} nazaj' + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + confirm: Ali ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: > + Uporabnik se mora prijaviti preden bo + blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj' + opened_at_by_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}' + commented_at_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj' + commented_at_by_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}' + closed_at_html: 'ReÅ¡eno %{when} nazaj' + closed_at_by_html: 'ReÅ¡eno %{when} nazaj od %{user}' + reopened_at_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj' + reopened_at_by_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}' + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: 'Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: 'RSS vir za opombo %{id}' + opened: 'Nova opomba (v bližini %{place})' + commented: 'Nov komentar (v bližini %{place})' + closed: 'Zaprta opomba (v bližini %{place})' + reopened: 'Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})' + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' + heading: 'Opombe uporabnika %{user}' + subheading: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: VkljuÄi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + key: + title: KljuÄ zemljevida + tooltip: KljuÄ zemljevida + tooltip_disabled: > + KljuÄ zemljevida na voljo le za + standardno plast + map: + zoom: + in: PoveÄaj + out: PomanjÅ¡aj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: 'Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke' + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Älovekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: > + OmogoÄite prekrivke za odpravljanje + težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: "© OpenStreetMap sodelavci" + donate_link_text: "Denarni prispevki" + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: PoveÄaj za prikaz podatkov zemljevida + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: > + To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih + uporabnikov, ki bi morale biti posamezno + preverjene. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentar + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: 'Prikazujem redakcijo "%{title}"' + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: > + Redakcija ni prazna. Prosim + od-revidirajte vse razliÄice, ki + pripadajo tej redakciji preden jo + uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: > + PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te + redakcije.