X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/11aff90f63d79406e9efa1343c965a19dcf5dbba..e25fbfa13af4b5b2ffa0b998b45d8706d38b2c88:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 8f4cdfc91..70b2328c4 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,43 +1,22 @@ -# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: spyc +# Author: Damjang # Author: Dbc334 -sl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Besedilo - diary_entry: - language: Jezik - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov - user: Uporabnik - friend: - friend: Prijatelj - user: Uporabnik - message: - body: Besedilo - recipient: Prejemnik - sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov - trace: - description: Opis - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - name: Ime - public: Javnost sledi - size: Velikost - user: Uporabnik - visible: Vidnost sledi - user: - description: Opis - display_name: Prikazno ime - email: Naslov e-poÅ¡te - languages: Jeziki - pass_crypt: Geslo - models: +# Author: Eleassar +# Author: Lesko987 +# Author: Mateju +# Author: Stefanb +--- +sl: + time: + formats: + friendly: %e. %B %Y ob %H:%M + activerecord: + models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -47,9 +26,18 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - relation: Relacija - relation_member: Član relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Član stare zveze + old_relation_tag: Oznaka stare zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -59,910 +47,2146 @@ sl: way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti - browse: - changeset: - changeset: "Paket sprememb: {{id}}" - download: Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}} - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" - containing_relation: - entry: Relacija {{relation_name}} - entry_role: Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}}) - map: - deleted: Izbrisano - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika {{user}} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika {{user}} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika {{user}} - node: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: {{node_name}}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: {{node_name}}" - view_details: poglej podrobnosti - not_found: - sorry: Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi. - type: - node: vozlišče - relation: relacija - way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran - relation: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}" - type: + attributes: + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language: Jezik + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + user: + email: Naslov e-poÅ¡te + active: Aktiven + display_name: Prikazno ime + description: Opis + languages: Jeziki + pass_crypt: Geslo + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. različica' + editor: + default: 'Privzet (trenutno %{name})' + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: > + Zunanji urejevalnik (JOSM ali + Merkaartor) + browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_html: "Ustvarjeno %{time} nazas" + closed_html: "Zaprto %{time} nazaj" + created_by_html: "Ustvaril %{user} %{time} nazaj" + deleted_by_html: "Izbrisal %{user} %{time} nazaj" + edited_by_html: "Uredil %{user} %{time} nazaj" + closed_by_html: "Zaprl %{user} %{time} nazaj" + version: Različica + in_changeset: Paket sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + download_xml: Prenesi XML + view_history: Poglej zgodovino + view_details: Poglej podrobnosti + location: 'Lokacija:' + changeset: + title: 'Paket sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: 'Vozlišč (%{count})' + node_paginated: 'Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count})' + way: 'Poti (%{count})' + way_paginated: 'Poti (%{x}-%{y} od %{count})' + relation: 'Zveze (%{count})' + relation_paginated: 'Zveze (%{x}-%{y} od %{count})' + changesetxml: Paket sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: 'Paket sprememb %{id}' + title_comment: 'Paket sprememb %{id} - %{comment}' + node: + title: 'Vozlišče: %{name}' + history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title: 'Pot: %{name}' + history_title: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + also_part_of: + one: 'del poti %{related_ways}' + other: 'del poti %{related_ways}' + relation: + title: 'Zveza: %{name}' + history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}' + members: Člani + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: node: Vozlišče - relation: Relacija way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] + relation: Zveza + containing_relation: + entry: 'Zveza %{relation_name}' + entry_role: 'Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})' + not_found: + sorry: 'Oprostite, %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + timeout: + sorry: 'Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo.' + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza + changeset: Paket sprememb + redacted: + redaction: 'Redakcija %{id}' + message_html: 'Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.' + type: + node: vozlišče + way: pot + relation: zveza + start_rjs: load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz - tag_details: - tags: "Oznake:" - way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: {{way_name}}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti {{related_ways}} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - changeset: - changeset: + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: + key: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}' + tag: 'Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}' + wikipedia_link: '%{page} članek na Wikipediji' + note: + title: 'Opomba: %{id}' + new_note: Nova opomba + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + open_by: "Ustvaril %{user} %{when} nazaj" + open_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj" + commented_by: "Komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj" + commented_by_anonymous: "Komentar anonimnega uporabnika %{when} nazaj" + closed_by: "RazreÅ¡il %{user} %{when} nazaj" + closed_by_anonymous: "Ustvaril anonimni %{when} nazaj" + reopened_by: "Ponovno aktiviral %{user} %{when} nazaj" + reopened_by_anonymous: "Ponovno aktiviral anonimni %{when} nazaj" + hidden_by: "Skril %{user} %{when} nazaj" + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: 'Stran %{page}' + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + changeset: anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. {{id}} - no_comment: (brez) no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb - changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani {{page}} - changesets: - area: Področje - comment: Komentar + changesets: id: ID saved_at: Shranjen user: Uporabnik - list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - description_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb + comment: Komentar + area: Področje + list: title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}} - title_user: Paketi sprememb uporabnika {{user}} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}} - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}} - confirm: Potrdi - hide_link: Skrij ta komentar - diary_entry: - comment_count: - one: "{{count}} komentar" - other: "{{count}} komentarjev" - comment_link: Komentiraj ta vnos - confirm: Potrdi - edit_link: Uredi ta vnos - hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}} - reply_link: Odgovori na ta vnos - edit: - body: "Besedilo:" - language: "Jezik:" - latitude: "Z. Å¡irina:" - location: "Lokacija:" - longitude: "Z. dolžina:" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - save_button: Shrani - subject: "Naslov:" - title: Uredi zapis v dnevnik - use_map_link: uporabi zemljevid - feed: - all: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap - title: Dnevnik OpenStreetMap - language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}} - user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}} - list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku {{language}} + title_user: 'Paketi sprememb uporabnika %{user}' + title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov + load_more: Naloži več + timeout: + sorry: > + Žal je seznam zahtevanih sprememb + predolg za prenos. + diary_entry: + new: + title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov + list: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}' + in_language_title: 'Dnevniki v jeziku %{language}' new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi + new_title: > + NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki + dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik + recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" - title: Dnevniki uporabnikov - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} - location: - edit: Uredi - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni" - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - view: + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi + edit: + title: Uredi zapis v dnevnik + subject: 'Naslov:' + body: 'Besedilo:' + language: 'Jezik:' + location: 'Lokacija:' + latitude: 'Z. Å¡irina:' + longitude: 'Z. dolžina:' + use_map_link: uporabi zemljevid + save_button: Shrani + marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis + view: + title: 'Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}' + user_title: 'Dnevnik uporabnika %{user}' leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja' login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja" save_button: Shrani - title: Dnevnik uporabnika {{user}} | {{title}} - user_title: Dnevnik uporabnika {{user}} - export: - start: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid + no_such_entry: + title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni + heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni' + body: 'Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.' + diary_entry: + posted_by: 'Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}' + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: Odgovori na ta vnos + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + zero: Brez komentarjev + other: 'three=%{count} komentarji' + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + confirm: Potrdi + diary_comment: + comment_from: 'Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}' + hide_link: Skrij ta komentar + confirm: Potrdi + location: + location: 'Lokacija:' + view: Poglej + edit: Uredi + feed: + user: + title: 'Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}' + description: 'Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}' + language: + title: 'Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}' + description: 'Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}' + all: + title: Dnevnik OpenStreetMap + description: > + Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov + OpenStreetmap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik' + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + ago: 'pred %{ago}' + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + export: + title: Izvozi + start: area_to_export: Področje za izvoz - embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran - export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. - format: Oblika - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - image_size: Velikost slike - latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje - longitude: "Dol:" manually_select: Ročno izberite drugo področje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida - max: največ + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: > + Slika zemljevida (prikaže standardni + izris) + embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran + licence: Licenca + export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).' + too_large: + body: 'To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:' + planet: + title: Planet OSM + description: > + Redno posodabljane kopije celotne + podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: > + Redno posodabljani izvlečki celin, + držav in izbranih mest + metro: + title: Izvlečki Metro + description: > + Izvlečki za največja mesta na svetu in + njihovo okolico + other: + title: Drugi viri + description: > + Dodatni viri, navedeni v wikiju + OpenStreetMap options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran + format: Oblika scale: Merilo - too_large: - heading: Preveliko območje + max: največ + image_size: Velikost slike zoom: Povečava - start_rjs: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid - geocoder: - description: - title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u" - types: - cities: Velemesta - places: Kraji - towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}" - direction: - east: vzhodno - north: severno - north_east: severovzhodno - north_west: severozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - south_west: jugozahodno - west: zahodno - distance: - one: približno {{count}} km - other: približno {{count}} km - zero: manj kot 1 km - results: - more_results: Več zadetkov - no_results: Ni zadetkov - search: - title: - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - geonames: Zadetki iz GeoNames - latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Rezultat + paste_html: > + Uporabite ta HTML za vključitev + zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + geocoder: + search: + title: + latlon: 'Interni zadetki' + us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' + uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' + osm_nominatim: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Zadetki iz GeoNames' + osm_nominatim_reverse: 'Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a' + geonames_reverse: 'Zadetki iz GeoNames' + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + station: ŽičniÅ¡ka postaja + aeroway: + aerodrome: Aerodrom + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: Vrata + helipad: Heliodrom + runway: Vzletna steza + taxiway: Vozna steza + terminal: Terminal + amenity: airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center + artwork: Umetnina atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + biergarten: Pivski vrt + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja cinema: Kinematograf + clinic: Klinika club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti + courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka + grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica + ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica + market: Trg marketplace: Tržnica - nightclub: 'Nočni klub' + mountain_rescue: 'GRS - Gorska reÅ¡evalna služba' + nightclub: Nočni klub + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne park: Park + parking: Parkirišče + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta + preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola + shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + shower: TuÅ¡ + social_centre: Socialni center + social_club: DruÅ¡tveni klub + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + supermarket: Supermarket + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi - building: - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - garage: Garaža - hotel: Hotel - house: HiÅ¡a - stadium: Stadion - tower: Stolp - "yes": Zgradba - highway: + WLAN: WiFi dostop + youth_centre: Mladinski center + boundary: + administrative: Upravne meje + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + protected_area: Zavarovano območje + bridge: + aqueduct: Akvadukt + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + yes: Most + building: + yes: Zgradba + emergency: + fire_hydrant: Hidrant + phone: Klic v sili + highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja - historic: + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + street_lamp: Ulična svetilka + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče battlefield: Bojišče + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava house: HiÅ¡a + icon: Ikona manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine + tomb: Grobnica tower: Stolp - landuse: + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + piste: Proga + quarry: Dnevni kop railway: Železnica - leisure: + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + road: Območje ceste + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + leisure: + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion - natural: + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + mountain_pass: + yes: Gorski prelaz + natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + channel: Kanal + cliff: Klif + crater: Krater + dune: Peščina + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina tree: Drevo + valley: Dolina volcano: Vulkan - place: + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd + office: + accountant: Računovodja + architect: Arhitekt + company: Podjetje + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + estate_agent: Nepremičninska agencija + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + lawyer: Odvetnik + ngo: NVO urad + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + yes: Pisarne + place: airport: Letališče city: Mesto country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija sea: Morje + state: 'Država (ZDA):' + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas - shop: + railway: + abandoned: Opuščena železnica + construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče + shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar - drugstore: Lekarna + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + pharmacy: Lekarna + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija - tourism: + video: Videoteka + wine: Vinoteka + yes: Trgovina + tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Nočitev + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije + lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt - waterway: + tunnel: + culvert: Podzemni kanal + yes: Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok wadi: Vadi - layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + waterfall: Slap + water_point: Pitna voda + weir: Zapornica + admin_levels: + level2: Državna meja + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + description: + title: + osm_nominatim: 'Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim' + geonames: 'Lokacija iz GeoNames' + types: + cities: Velemesta + towns: Mesta + places: Kraji + results: + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + distance: + one: približno en km + zero: manj kot en km + other: 'približno %{count} km' + direction: + south_west: jugozahodno + south: južno + south_east: jugovzhodno + east: vzhodno + north_east: severovzhodno + north: severno + north_west: severozahodno + west: zahodno + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + log_in_tooltip: > + Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim + računom + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati + sign_up_tooltip: > + Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za + urejanje edit: Uredi - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS - help: Pomoč history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo - other: Prejeli ste {{count}} novih sporočil - zero: Niste prejeli novih spročil - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira {{ucl}} in {{bytemark}}. Drugi podporniki projekta so navedeni na {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ucl: UCL VR Centru - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema - make_a_donation: - text: Prispevajte finančna sredstva - title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. - osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - sign_up: vpis - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + export: Izvoz + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - license_page: - foreign: - english_link: angleÅ¡ki izvirnik + edit_with: 'Za urejanje uporabljaj %{editor}' + tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + intro_header: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap! + intro_text: > + OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga + ustvarjajo ljudje kot ste vi, + brezplačen za uporabo z odprto licenco. + intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki račun + partners_html: 'Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.' + partners_ucl: UCL VR Center + partners_ic: Imperial College v Londonu + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: partnerji + osm_offline: > + Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja + nujnih vzdrževalnih del trenutno ni + dostopna. + osm_read_only: > + Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja + nujnih vzdrževalnih del trenutno + dostopna le za branje. + donate: 'Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.' + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + make_a_donation: + title: > + Podprite OpenStreetMap z denarnim + prispevkom + text: Prispevajte finančna sredstva + learn_more: Več o tem + more: Več + license_page: + foreign: title: O tem prevodu - message: - delete: - deleted: Sporočilo izbrisano - inbox: - date: Datum - from: Od + text: 'V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran' + english_link: angleÅ¡ki izvirnik + native: + title: O tej strani + text: 'Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.' + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + intro_1_html: 'OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.' + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + welcome_page: + title: DobrodoÅ¡li! + introduction_html: > + DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, + brezplačni zemljevid sveta, ki ga je + mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste + vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z + najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih + morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_html: 'OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resnične kot trenutne - vključuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva.' + off_html: 'To, kar ne vključuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatke iz avtorsko zaščitenih virov. Razen če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.' + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1_html: > + OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. + Tukaj je nekaj ključnih besed, ki vam + bodo priÅ¡le prav. + editor_html: 'Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.' + node_html: 'Vozlišče je točka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.' + way_html: 'Pot je črta ali področje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + tag_html: 'Oznaka je podatek o vozlišču ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.' + questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anja? + paragraph_1_html: | + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, zastavljanje in odgovarjanje na vpraÅ¡anja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + Poiščite pomoč tukaj. + start_mapping: Začnite kartirati + add_a_note: + title: > + Nimate časa za urejanje? Dodajte + opombo! + paragraph_1_html: > + Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno + napako in nimate časa za prijavo + oziroma za spoznati kaj več o urejanju, + lahko enostavneje le dodati opombo. + paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vlečenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali." + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + help_page: + welcome: + title: DobrodoÅ¡li v OSM + about_page: + next: Naslednji + copyright_html: '©OpenStreetMap
sodelavci' + local_knowledge_title: Lokalno znanje + partners_title: Partnerji + notifier: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik' + hi: 'Pozdravljen, %{to_user}!' + header: '%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:' + footer: 'Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}' + message_notification: + hi: 'Pozdravljeni, %{to_user},' + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' + footer_html: 'Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}' + friend_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.' + befriend_them: 'Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.' + gpx_notification: + greeting: Pozdravljeni, + your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX + with_description: z opisom + and_the_tags: 'in naslednjimi oznakami:' + and_no_tags: in brez oznak. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' + more_info_1: > + Več informacij o možnih napakah v + datotekah GPX in kako se jim izogniti + more_info_2: 'si lahko preberete na:' + success: + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + loaded_successfully: | + bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih + %{possible_points} točk. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili račun na %{site_url}.' + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: > + Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo + za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov' + email_confirm_plain: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: 'Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.' + click_the_link: > + Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete + na spodnjo povezavo za potrditev + spremembe. + email_confirm_html: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: 'Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.' + click_the_link: > + Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete + na spodnjo povezavo za potrditev + spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + lost_password_plain: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: > + Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval + ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem + e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: > + Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete + na spodnjo povezavo za ponastavitev + gesla. + lost_password_html: + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: > + Nekdo (upamo, da vi) je zahteval + ponastavitev gesla openstreetmap.org + uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom + e-poÅ¡te. + click_the_link: > + Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete + na spodnjo povezavo za ponastavitev + gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živjo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reÅ¡il/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a eno vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je reÅ¡il/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima' + your_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: 'Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.' + message: + inbox: + title: Prejeta poÅ¡ta my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + messages: 'Imate %{new_messages} in %{old_messages}.' + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + from: Od subject: Zadeva - title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporočil - mark: - as_read: Sporočilo označeno kot prebrano - as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano - message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i + date: Datum + no_messages_yet: 'Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + message_summary: + unread_button: Označi kot neprebrano read_button: Označi kot prebrano reply_button: Odgovori - unread_button: Označi kot neprebrano - new: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + delete_button: IzbriÅ¡i + new: + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to: 'PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name}' + subject: Zadeva body: Besedilo - message_sent: Sporočilo poslano send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku {{name}} - subject: Zadeva - title: PoÅ¡iljanje sporočila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika - outbox: - date: Datum + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + message_sent: Sporočilo poslano + limit_exceeded: > + Nedavno so poslale veliko sporočil. + Počakajte nekaj časa, preden jih + poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: + title: Ni tega sporočila + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: 'Moja %{inbox_link}' inbox: prejeta - my_inbox: Moja {{inbox_link}} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas - subject: Zadeva - title: Poslana poÅ¡ta + messages: + few: 'Imate %{count} poslana sporočila' + one: 'Imate %{count} poslano sporočilo' + two: 'Imate %{count} poslani sporočili' + other: 'Imate %{count} poslanih sporočil' to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste {{count}} sporočil - read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to + subject: Zadeva date: Datum + no_sent_messages: 'Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?' + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje." + read: + title: Branje sporočila from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil - reply_button: Odgovori subject: Zadeva - title: Branje sporočila - to: Za + date: Datum + reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano - sent_message_summary: + back: Nazaj + to: Za + wrong_user: "Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje." + sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}} - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - hi: Pozdravljen, {{to_user}}! - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." - friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje" - gpx_notification: - and_no_tags: in brez oznak. - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - failure: - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti - more_info_2: "si lahko preberete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - greeting: Pozdravljeni, - success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih\n{{possible_points}} točk." - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - with_description: z opisom - your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - lost_password_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na {{readurl}} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}} - header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede {{subject}}:" - hi: Pozdravljeni, {{to_user}}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}. - more_videos: Ogledate si lahko {{more_videos_link}}. - more_videos_here: Å¡e več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - printable_name: - with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" - site: - edit: - anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. - not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na {{user_page}}. - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) - user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa - index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. - js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}." - project_name: Projekt OpenStreetMap + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + delete: + deleted: Sporočilo izbrisano + site: + index: + js_1: > + Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne + podpira Javascript-a, ali pa je + izvajanje Javascript-a onemogočeno. + js_2: > + OpenStreetMap za prikaz zemljevida + uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava shortlink: Kratka povezava - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida - table: - entry: - admin: Upravna razmejitev - allotments: Vrtički - apron: - - LetaliÅ¡ka ploščad - - terminal - bridge: Krepka obroba = most - building: Pomembna zgradba - cable: - - Kabinska žičnica - - sedežnica - cemetery: Pokopališče - commercial: Poslovno območje - construction: Ceste v gradnji + createnote: Dodajte opombo + license: + copyright: > + Avtorske pravice OpenStreetMap in + sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: 'Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena' + edit: + not_public: > + Svojih prispevkov Å¡e niste označili za + javne. + not_public_description: 'Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.' + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + flash_player_required: 'Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.' + potlatch_unsaved_changes: > + Imate neshranjene spremembe. (Za + shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite + trenutno pot ali vozlišče (v načinu v + živo), ali pa kliknite na gumb Save + (shrani), če ga imate.) + potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port' + potlatch2_unsaved_changes: > + Spremembe niso shranjene. (Če želite + shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) + id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran + no_iframe_support: > + VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, + kar je potrebno za to funkcijo. + sidebar: + search_results: Rezultati iskanja + close: Zapri + search: + search: Iskanje + where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: > + OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo + iskalnika + submit_text: Išči + key: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + track: Kolovoz + byway: Obvoz + bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza - destination: Dovoljeno za dostavo - farm: Kmetija footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Tramvaj + - tramvaj + cable: + - Kabinska žičnica + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploščad + - terminal + admin: Upravna razmejitev forest: Gozd + wood: Pragozd golf: Igrišče za Golf - heathland: Grmičevje + park: Park + resident: Naselje + tourist: Turistična znamenitost + common: + - Travniki + - travnik + retail: Trgovsko območje industrial: Industrijsko območje - lake: + commercial: Poslovno območje + heathland: Grmičevje + lake: - Jezero - vodni zbiralnik - military: VojaÅ¡ko področje - motorway: Avtocesta - primary: Glavna cesta - rail: Železnica + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Å portno igrišče + centre: Å portni center reserve: Naravni rezervat - resident: Naselje - retail: Trgovsko območje - runway: - - Vzletno-pristajalna steza - - povezave - school: + military: VojaÅ¡ko področje + school: - Å ola - univerza - secondary: Regionalna cesta + building: Pomembna zgradba station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna železnica - summit: + summit: - Vrh - tourist: Turistična znamenitost - track: Kolovoz - tram: - - Ozkotirna železnica - - tramvaj - trunk: Hitra cesta + - vrh tunnel: Črtkana obroba = predor - unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta - search: - search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." - submit_text: Išči - where_am_i: Kje sem? - sidebar: - close: Zapri - search_results: Rezultati iskanja - trace: - create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled - delete: - scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana - edit: - description: "Opis:" + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + permissive: Dostopno z dovolilnico + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + richtext_area: + edit: Uredi + preview: Predogled + markdown_help: + title_html: 'Obdelano z Markdown' + headings: Poglavja + heading: Poglavje + subheading: Podpoglavje + unordered: Neurejen seznam + ordered: Urejen seznam + first: Prvi element + second: Drugi element + link: Povezava + text: Besedilo + image: Slika + alt: Dodatno besedilo + url: URL + trace: + visibility: + private: > + Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, + neurejene točke) + public: > + Javna (prikazana v spisku kot anonimna, + neurejene točke) + trackable: > + Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, + urejene točke s časom) + identifiable: > + Določljiva (prikazana na seznamu kot + razpoznava, urejene točke s časom) + create: + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: > + VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki + GPX je bila poslana na strežnik in + čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se + ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu + boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + edit: + title: 'Urejanje sledi %{name}' + heading: 'Urejanje sledi %{name}' + filename: 'Ime datoteke:' download: prenos - edit: uredi - filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi {{name}} + uploaded_at: 'Poslano na strežnik:' + points: 'Točk:' + start_coord: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid - owner: "Lastnik:" - points: "Točk:" - save_button: Shrani spremembe - start_coord: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi {{name}} - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - visibility: "Vidljivost:" + save_button: Shrani spremembe + visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? - list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika {{user}} - tagged_with: " z oznako {{tags}}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi - make_public: - made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" - by: Uporabnik - edit: uredi - edit_map: Uredi zemljevid - in: v - map: zemljevid - more: več - pending: ČAKAJOČA - private: ZASEBNA - public: JAVNA - trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - view_map: Ogled zemljevida - trace_form: - description: Opis - help: Pomoč - tags: Oznake + trace_form: + upload_gpx: 'Naložite datoteko GPX:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' tags_help: uporabite vejice - upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + visibility: 'Vidljivost:' visibility_help: kaj to pomeni? - trace_header: + upload_button: PoÅ¡lji + help: Pomoč + trace_header: + upload_trace: Naloži sled GPS see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - trace_optionals: + traces_waiting: + one: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.' + other: 'V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.' + trace_optionals: tags: Oznake - trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - view: - delete_track: IzbriÅ¡i to sled - description: "Opis:" + view: + title: 'Prikaz sledi %{name}' + heading: 'Prikaz sledi %{name}' + pending: ČAKAJOČA + filename: 'Datoteka:' download: prenos - edit: uredi - edit_track: Uredi to sled - filename: "Datoteka:" - heading: Prikaz sledi {{name}} + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' none: Brez - owner: "Lastnik:" - pending: ČAKAJOČA - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi {{name}} + edit_track: Uredi to sled + delete_track: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! - uploaded: "Poslano:" - visibility: "Vidljivost:" - user: - account: - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. - flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. - home location: "Domača lokacija:" - image: "Slika:" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" - longitude: "Zemljepisna dolžina:" - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - my settings: Moje nastavitve - new image: Dodaj sliko - no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. - preferred languages: "Jezikovne preference:" - profile description: "Opis uporabnika:" - public editing: - disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. - disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link text: Kaj je to? - heading: "Javno urejanje:" - return to profile: Nazaj na profil - save changes button: Shrani spremembe - title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? - confirm: - button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun - press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - confirm_email: - button: Potrdi - failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. - heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te - press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - go_public: - flash success: Vsi vaÅ¡i prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. - list: - heading: Uporabniki - title: Uporabniki - login: - account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create_account: ustvarite uporabniški račun - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + visibility: 'Vidljivost:' + trace_paging_nav: + showing_page: 'Stran %{page}' + older: Starejše sledi + newer: Novejše sledi + trace: + pending: ČAKAJOČA + count_points: '%{count} točk' + ago: '%{time_in_words_ago} nazaj' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Ogled zemljevida + edit: uredi + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + by: Uporabnik + in: v + map: zemljevid + list: + public_traces: Javne sledi GPS + your_traces: Vaše sledi GPS + public_traces_from: 'Javne sledi GPS uporabnika %{user}' + description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS + tagged_with: ' z oznako %{tags}' + empty_html: "Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete več o GPS sledeh na wiki strani." + delete: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + make_public: + made_public: Sled je postala javna + offline_warning: + message: > + Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno + ni na razpolago. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: > + Sistem za nalaganje GPX-datotek in + GPX-sistem trenutno nista na razpolago. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: 'Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user}' + other: 'Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user}' + description_without_count: 'Datoteka GPX uporabnika %{user}' + application: + require_cookies: + cookies_needed: 'Izgleda imate onemogočene piškotke - prosim omogočite jih v vašem brskalniku preden nadaljujete.' + require_moderator: + not_a_moderator: > + Morate biti moderator za izvedbo tega + dejanja. + setup_user_auth: + blocked: > + Vaš dostop do API je bil blokiran. + Prosimo, prijavite se na spletno stran, + če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: > + Vaš dostop do API, je začasno + prekinjen. Prosimo, prijavite se na + spletno stran in si oglejte pogoje + "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate + ogledati. + oauth: + oauthorize: + title: Dovoli dostop do vašega računa + request_access: 'Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim številom.' + allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: > + ustvarjanje dnevniških zapisov, + komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + oauthorize_success: + title: Zahteva za overovitev uspešna + verification: 'Koda za preverjanje je %{code}.' + oauthorize_failure: + title: Zahteva za overovitev ni uspela + denied: 'Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vašega računa.' + revoke: + flash: 'Preklicali ste žeton za %{application}' + oauth_clients: + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + submit: Registriraj + edit: + title: Urejanje aplikacije + submit: Uredi + show: + title: 'Podatki OAuth za %{app_name}' + key: 'Uporabnikov ključ:' + secret: 'Uporabnikova skrivnost:' + url: 'URL zahteve žetona:' + access_url: 'URL dostopa žetona:' + authorize_url: 'URL za potrditev zahteve:' + support_notice: > + Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno) in + podpise RSA-SHA1. + edit: Urejanje podrobnosti + delete: Izbriši odjemalca + confirm: Ali ste prepričani? + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: > + ustvarjanje dnevniških zapisov, + komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + index: + title: Moje nastavitve OAuth + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + list_tokens: 'Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:' + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + revoke: Prekliči! + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + no_apps: 'Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.' + registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:' + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + form: + name: Ime + required: Obvezno + url: URL glavne aplikacije + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + requests: 'Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:' + allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev. + allow_write_diary: > + ustvarjanje dnevniških zapisov, + komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_notes: spreminjanje opomb. + not_found: + sorry: 'Žal %{type} ni bilo mogoče najti.' + create: + flash: Registriracija uspešna + update: + flash: > + Informacije odjemalca uspešno + posodobljene + destroy: + flash: > + Registracija odjemalske aplikacije + uničena + user: + login: + title: Prijava heading: Prijava - login_button: Prijava + email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:' + password: 'Geslo:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Zapomni si me:' lost password link: Ste pozabili geslo? - password: "Geslo:" - please login: Prijavite se ali {{create_user_link}}. - title: Prijava - logout: - logout_button: Odjava + login_button: Prijava + register now: Registriraj se + with username: 'Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:' + with openid: 'Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:' + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + to make changes: > + Če želite spreminjati podatke na + OpenStreetMap, morate imeti račun. + create account minute: > + Naredite si račun. To vam bo vzelo le + minuto. + no account: Še nimate uporabniškega računa? + account not active: 'Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo.' + account is suspended: 'Žal je bil vaš račun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, če želite o tem razpravljati.' + auth failure: > + Oprostite, prijava s temi podatki ni + uspela. + openid missing provider: > + Žal se ni bilo mogoče obrniti na + ponudnika OpenID + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID + yahoo: + title: Prijavite se z Yahoo + alt: Prijava z Yahoo OpenID + wordpress: + title: Prijava z Wordpress + alt: Prijava z Wordpress OpenID + aol: + title: Prijava z AOL + alt: Prijava z AOL OpenID + logout: title: Odjava - lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + lost_password: + title: pozabljeno geslo heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poštni naslov:' new password button: Pošlji mi novo geslo - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. - title: pozabljeno geslo - make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj. - new: - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" - confirm password: "Potrdite geslo:" - contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. - continue: Nadaljuj - display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-pošte:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na {{email}} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniški račun - license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. - no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. - not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) - password: "Geslo:" - title: Nov uporabniški račun - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik {{user}} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - popup: - friend: Prijatelj - nearby mapper: Bližnji kartograf - your location: Vaša lokacija - remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji. - success: Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev. - reset_password: - flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. - password: "Geslo:" + help_text: > + Vpišite e-poštni naslov s katerim ste + se prijavili. Poslali vam bomo povezavo + za ponastavitev gesla. + notice email on way: > + Elektronsko sporočilo z vsemi + potrebnimi podatki za nastavitev novega + gesla je že na poti. + notice email cannot find: > + Oprostite, a vnešenega naslova + elektronske pošte ni bilo mogoče + najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla + heading: 'Ponastavi geslo za %{user}' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' reset: Ponastavitev gesla - title: ponastavitev gesla - set_home: - flash success: Domača lokacija uspešno shranjena - suspended: - webmaster: skrbnik strani - terms: - legale_names: + flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: 'Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.' + new: + title: Prijavite se + no_auto_account_create: > + Na žalost vam trenutno ne moremo + samodejno ustvariti uporabniškega + računa. + contact_webmaster: 'Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.' + about: + header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati + html: | +

Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplačno uporablja.

+

Prijavite se, če želite začeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporočilo za potrditev računa.

+ license_agreement: 'Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.' + email address: 'E-poštni naslov:' + confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:' + not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' + display name: 'Prikazno ime:' + display name description: > + Javno prikazano uporabniško ime. To + lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Geslo:' + confirm password: 'Potrdite geslo:' + use openid: 'Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo' + openid no password: > + Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa + nekaj dodatnih orodij ali strežnikov + še vedno potrebujete geslo. + openid association: | +

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

+ + continue: Prijavite se + terms accepted: > + Hvala za sprejem novih pogojev + prispevanja! + terms declined: 'Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran.' + terms: + title: Contributor terms + heading: Contributor terms + read and accept: > + Prosimo, preberite sporazum spodaj, in + pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, + da se strinjate s pogoji tega sporazuma + za svoje obstoječe in bodoče + prispevke. + consider_pd: > + Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, + da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' + agree: Sprejmi + decline: Zavrni + you need to accept or decline: > + Prosimo preberite in nato sprejmite ali + zavrnite nove "Contributor Terms". + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet - view: - activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: ({{time_in_words_ago}} nazaj) - confirm: Potrdi - confirm_user: potrdi uporabnika - create_block: blokiraj uporabnika - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - delete_user: izbriši uporabnika - description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - email address: "E-poštni naslov:" - if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}. - mapper since: "Kartograf od:" - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi - nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no_such_user: + title: Ni tega uporabnika + heading: 'Uporabnik %{user} ne obstaja' + body: 'Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.' + view: + my diary: Moj dnevnik new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - send message: pošlji sporočilo - settings_link_text: vaših nastavitvah - status: "Stanje:" - traces: sledi - unhide_user: prikaži uporabnika + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje beležke + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moje pripombe + oauth settings: OAuth nastavitve + blocks on me: Blokade mene + blocks by me: Moje blokade + send message: Pošlji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Beležke na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + ago: '(%{time_in_words_ago})' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: Neodločen + ct declined: Zavrnjeni + ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}' + latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:' + email address: 'E-poštni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Rezultat spama:' + description: Opis user location: Lokacija uporabnika + if set location: 'Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.' + settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji - user_role: - grant: + no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. + km away: 'oddaljen %{count} km' + m away: 'oddaljen %{count} m' + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: > + Ni še drugih uporabnikov, ki bi + priznali, da kartirajo v vaši bližini. + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + block_history: prejete blokade + moderator_history: dane blokade + comments: Pripombe + create_block: blokiraj uporabnika + activate_user: aktiviraj uporabnika + deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika + confirm_user: potrdi uporabnika + hide_user: skriti tega uporabnika + unhide_user: prikaži uporabnika + delete_user: izbriši uporabnika confirm: Potrdi - revoke: + friends_changesets: paketi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov + popup: + your location: Vaša lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + account: + title: Urejanje uporabniškega računa + my settings: Moje nastavitve + current email address: 'E-poštni naslov:' + new email address: 'Nov e-poštni naslov:' + email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) + openid: + openid: 'OpenID:' + link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + public editing: + heading: 'Javno urejanje:' + enabled: > + Omogočeno. Niste anonimni in lahko + urejate podatke. + enabled link: > + http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Kaj je to? + disabled: > + Onemogočeno in ne morete urejati + podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: 'Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). ' + contributor terms: + heading: 'Pogoji sodelovanja:' + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: > + Niste še sprejeli novih pogojev + sodelovanja. + review link text: > + Prosimo sledite tej povezavi, ko imate + čas da pregledate in sprejmete nove + pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: > + Prav tako ste izjavili, da so vaša + urejanja v javni lasti. + link text: Kaj je to? + profile description: 'Opis uporabnika:' + preferred languages: 'Jezikovne preference:' + preferred editor: 'Izbran urejevalnik:' + image: 'Slika:' + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + link text: Kaj je to? + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: > + (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj + 100x100 točk) + home location: 'Domača lokacija:' + no home location: Niste nastavili vaše domače lokacije. + latitude: 'Zemljepisna širina:' + longitude: 'Zemljepisna dolžina:' + update home location on click: > + Posodobi domačo lokacijo ob kliku na + zemljevid? + save changes button: Shrani spremembe + make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + return to profile: Nazaj na profil + flash update success confirm needed: > + Podatki o uporabniku so bili uspešno + posodobljeni. Preverite svojo e-pošto + in potrdite spremembo e-poštnega + naslova. + flash update success: > + Podatki o uporabniku so uspešno + posodobljeni. + confirm: + heading: Preverite vaš e-poštni naslov! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. + introduction_2: > + Potrdite svoj račun s klikom na + povezavo v e-pošti in takoj boste lahko + začeli kartiranti. + press confirm button: > + Za aktivacijo vašega uporabniškega + računa pritisnite na gumb Potrdi + spodaj. + button: Potrdi + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: > + Ta potrditvena koda je potekla ali ne + obstaja. + reconfirm_html: 'Če hočete da vam znova pošljemo potrditveno e-pošto, kliknite tukaj.' + confirm_resend: + success: 'Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.' + failure: 'Ne najdem uporabnika %{name}.' + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte + press confirm button: > + Za potrditev spremembe vašega naslova + elektronske pošte pritisnite na gumb + Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: > + Vaš naslov elektronske pošte je + potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + failure: > + Naslov elektronske pošte je že bil + potrjen s tem žetonom. + set_home: + flash success: Domača lokacija uspešno shranjena + go_public: + flash success: > + Zdaj so vsi vaši prispevki javni in + lahko urejate podatke. + make_friend: + heading: 'Dodaj %{user} med prijatelje?' + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' + failed: 'Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje.' + already_a_friend: 'Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.' + remove_friend: + heading: 'Odstrani %{user} iz prijateljev?' + button: Odstrani prijatelja + success: 'Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.' + not_a_friend: 'Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.' + filter: + not_an_administrator: > + Morate biti administrator za izvedbo + tega dejanja. + list: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: 'Stran %{page} (%{first_item} od %{items})' + other: 'Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})' + summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + webmaster: skrbnik strani + body: | +

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

+

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

+ user_role: + filter: + not_an_administrator: > + Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo + uporabnika, vi pa niste skrbnik. + not_a_role: "Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga." + already_has_role: 'Uporabnik že ima vlogo %{role}.' + doesnt_have_role: 'Uporabnik nima vloge %{role}.' + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: "Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" + confirm: Potrdi + fail: "Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna." + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: "Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?" confirm: Potrdi + fail: "Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna." + user_block: + model: + non_moderator_update: > + Morate biti moderator da ustvarite ali + popravite blokado. + non_moderator_revoke: > + Morate biti moderator da prekličete + blokado. + not_found: + sorry: 'Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti.' + back: Nazaj na kazalo + new: + title: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' + heading: 'Ustvarjanje blokade za %{name}' + reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.' + period: > + Kako dolgo bo uporabnik blokiran za + uporabo APIja. + submit: Ustvari blokado + tried_contacting: > + Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, + da preneha. + tried_waiting: > + Uporabniku sem dal razumen rok da se + odzove na sporočila. + needs_view: > + Uporabnik se mora prijaviti preden bo + blokada ukinjena. + back: Prikaži vse blokade + edit: + title: 'Urejanje blokade za %{name}' + heading: 'Urejanje blokade za %{name}' + reason: 'Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.' + period: > + Kako dolgo bo uporabnik blokiran za + uporabo APIja. + submit: Posodobi blokado + show: Poglej to blokado + back: Prikaži vse blokade + needs_view: > + Ali se mora uporabnik prijaviti preden + bo blokada ukinjena. + filter: + block_expired: > + Blokada je že potekla in je ni mogoče + urejati. + block_period: > + Čas blokade mora biti ena od izbir s + spustnega seznama vrednosti. + create: + try_contacting: > + Prosimo, poskusite kontaktirati + uporabnika pred blokiranjem in jim daje + razumen času odziva. + try_waiting: > + Poskusite dati uporabniku razumen rok za + odgovor, preden ga blokirate. + flash: 'Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.' + update: + only_creator_can_edit: > + Samo moderator, ki je ustvaril to + blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. + index: + title: Blokade uporabnika + heading: Seznam blokad uporabnika + empty: Ni bilo še nobene blokade. + revoke: + title: 'Preklic blokade za %{block_on}' + heading: 'Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}' + time_future: 'Ta blokada se bo končala v %{time}.' + past: 'Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.' + confirm: > + Ste prepričani, da želite preklicati + blokado? + revoke: Prekliči! + flash: Ta blokada je bila preklicana. + period: + few: '%{count} ure' + one: 1 ura + two: '%{count} uri' + other: '%{count} ur' + partial: + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ali ste prepričani? + display_name: Blokiran uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: 'Razlog za blokado:' + status: Stanje + revoker_name: Preklical + not_revoked: (ni preklicana) + showing_page: 'Stran %{page}' + next: Naslednja » + previous: « Prejšnja + helper: + time_future: 'Konča v %{time}.' + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_past: 'Je končala %{time} nazaj.' + blocks_on: + title: 'Blokade uporabnika %{name}' + heading: 'Seznam blokad uporabnika %{name}' + empty: 'Uporabnik %{name} nima blokad.' + blocks_by: + title: 'Dane blokade uporabnika %{name}' + heading: 'Seznam danoh blokad uporabnika %{name}' + empty: 'Uporabnik %{name} ni dal blokad.' + show: + title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}' + time_future: 'Konča v %{time}' + time_past: 'Je končala %{time} nazaj' + status: Stanje + show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: Prekliči! + confirm: Ali ste prepričani? + reason: 'Razlog za blokado:' + back: Prikaži vse blokade + revoker: 'Preklical:' + needs_view: > + Uporabnik se mora prijaviti preden bo + blokada ukinjena. + note: + description: + opened_at_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj' + opened_at_by_html: 'Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}' + commented_at_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj' + commented_at_by_html: 'Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}' + closed_at_html: 'Rešeno %{when} nazaj' + closed_at_by_html: 'Rešeno %{when} nazaj od %{user}' + reopened_at_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj' + reopened_at_by_html: 'Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}' + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_area: 'Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: 'RSS vir za opombo %{id}' + opened: 'Nova opomba (v bližini %{place})' + commented: 'Nov komentar (v bližini %{place})' + closed: 'Zaprta opomba (v bližini %{place})' + reopened: 'Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})' + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + mine: + title: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' + heading: 'Opombe uporabnika %{user}' + subheading: 'Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}' + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + ago_html: '%{when} nazaj' + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: Slika + link: Povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kratko povezavo + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Oblika:' + scale: 'Merilo:' + image_size: Slika prikaže standardno plast na + download: Prenesi + short_url: Kratek URL + include_marker: Vključi oznako + center_marker: Centriraj zemljevid na oznako + paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + key: + title: Ključ zemljevida + tooltip: Ključ zemljevida + tooltip_disabled: > + Ključ zemljevida na voljo le za + standardno plast + map: + zoom: + in: Povečaj + out: Pomanjšaj + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + popup: 'Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke' + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Transportna karta + hot: Človekoljub + layers: + header: Plasti zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + overlays: > + Omogočite prekrivke za odpravljanje + težav na zemljevidu + title: Plasti + copyright: "© OpenStreetMap sodelavci" + donate_link_text: "" + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Povečaj za dodati opombo na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Povečaj za prikaz podatkov zemljevida + notes: + new: + add: Dodaj opombo + show: + anonymous_warning: > + To opomba vključuje pripombe anonimnih + uporabnikov, ki bi morale biti posamezno + preverjene. + hide: Skrij + resolve: Razreši + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreši + comment: Komentar + redaction: + edit: + description: Opis + heading: Uredi redakcijo + submit: Shrani redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + description: Opis + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + submit: Ustvarite redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: 'Prikazujem redakcijo "%{title}"' + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ali ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: > + Redakcija ni prazna. Prosim + od-revidirajte vse različice, ki + pripadajo tej redakciji preden jo + uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: > + Prišlo je do napake, ob uničevanju te + redakcije.