X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/12f2255542878f1b596c1aa5b7a7649fc42d5aaa..5f87f645a19b0eb9ce2bba0871bebc797c8f74a5:/config/locales/hr.yml diff --git a/config/locales/hr.yml b/config/locales/hr.yml index 2498f0ac7..1ac24f195 100644 --- a/config/locales/hr.yml +++ b/config/locales/hr.yml @@ -3,7 +3,6 @@ # Export driver: syck # Author: Mnalis # Author: Mvrban -# Author: Suradnik13 hr: activerecord: attributes: @@ -68,7 +67,7 @@ hr: tracepoint: Točka trase tracetag: Oznaka trase user: korisnik - user_preference: Korisnička podeÅ¡enja + user_preference: Korisničke postavke user_token: korisnički token way: Put way_node: Točka puta @@ -218,6 +217,13 @@ hr: zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled tag_details: tags: "Oznake:" + timeout: + sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju. + type: + changeset: changeset + node: točka + relation: relacija + way: put way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}" download_xml: Preuzimanje XML @@ -247,8 +253,9 @@ hr: still_editing: (joÅ¡ uređuje) view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta changeset_paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazujem stranicu + next: Slijedeća » + previous: "« Prethodna" + showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} changesets: area: Područje comment: Komentar @@ -271,12 +278,16 @@ hr: diary_entry: diary_comment: comment_from: Komentar od {{link_user}} u {{comment_created_at}} + confirm: Potvrdi + hide_link: Sakrij ovaj komentar diary_entry: comment_count: one: 1 komentar other: "{{count}} komentara" comment_link: Komentiraj ovaj zapis + confirm: Potvrdi edit_link: Uredi ovaj zapis + hide_link: Sakrij ovaj unos posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}" reply_link: Odgovori na ovaj zapis edit: @@ -296,7 +307,7 @@ hr: title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku language: description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}" - title: "zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}" + title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}" user: description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}} title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}} @@ -361,8 +372,9 @@ hr: geocoder: description: title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} iz OpenStreetMap Namefinder" + geonames: Lokacija sa GeoNames-a + osm_namefinder: "{{types}} sa OpenStreetMap Namefindera" + osm_nominatim: Lokacija sa OpenStreetMap Nominatima types: cities: Gradovi places: Mjesta @@ -383,6 +395,7 @@ hr: other: oko {{count}}km zero: manje od 1km results: + more_results: ViÅ¡e rezultata no_results: Nisu nađeni rezultati search: title: @@ -390,19 +403,453 @@ hr: geonames: Rezultati iz GeoNames latlon: Rezultati iz Internal osm_namefinder: Rezultati iz OpenStreetMap Namefinder - osm_twain: Rezultati sa a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain + osm_nominatim: Rezultati sa OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Rezultati iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Rezultati iz Geocoder.us search_osm_namefinder: suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" - search_osm_twain: - prefix_highway: "{{type}} cesta" + search_osm_nominatim: + prefix: + amenity: + airport: Zračna luka + arts_centre: Umjetnički centar + atm: Bankomat + auditorium: Auditorij + bank: Banka + bar: Bar + bench: Klupa + bicycle_parking: Biciklistički parking + bicycle_rental: Rent a bicikl + brothel: Bordel + bureau_de_change: Mjenjačnica + bus_station: Autobusni kolodvor + cafe: Caffe bar + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Carsharing + car_wash: Autopraonica + casino: Casino + cinema: Kino + clinic: Klinika + club: Klub + college: Fakultet + community_centre: DruÅ¡tveni centar + courthouse: Sud + crematorium: Krematorij + dentist: Zubar + doctors: Doktor + dormitory: Studentski dom + drinking_water: Pitka voda + driving_school: AutoÅ¡kola + embassy: Veleposlanstvo + emergency_phone: Telefon (S.O.S) + fast_food: Fast food + ferry_terminal: Trajektni terminal + fire_hydrant: Hidrant + fire_station: Vatrogasna postaja + fountain: Fontana + fuel: Benzinska + grave_yard: Groblje + gym: Fitness centar + hall: Hala + health_centre: Zdravstveni centar + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + hunting_stand: Čeka + ice_cream: Slastičarna + kindergarten: Dječji vrtić + library: Knjižnica + market: Tržnica + marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GSS - Gorska služba spaÅ¡avanja + nightclub: 'Noćni klub' + nursery: Čuvanje djece + nursing_home: Starački dom + office: Kancelarija + park: Park + parking: Parking + pharmacy: Ljekarna + place_of_worship: Crkva + police: Policija + post_box: PoÅ¡tanski sandučić + post_office: PoÅ¡ta + preschool: PredÅ¡kolska ustanova + prison: Zatvor + pub: Pub + public_building: Ustanova + public_market: Javna tržnica + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklažna točka + restaurant: Restoran + retirement_home: Dom za starije osobe + sauna: Sauna + school: Å kola + shelter: SkloniÅ¡te + shop: Trgovina + shopping: Trgovački centar + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket + taxi: Taxi + telephone: Telefonska govornica + theatre: KazaliÅ¡te + toilets: WC + townhall: Gradsko poglavarstvo + university: SveučiliÅ¡te + vending_machine: Automat + veterinary: Veterinar + village_hall: Seoski Dom + waste_basket: Kanta za otpatke + wifi: WiFi pristupna točka + youth_centre: Centar za mladež + boundary: + administrative: Administrativna granica + building: + apartments: Stambeni blok + block: Blok zgrada + bunker: Bunker + chapel: Kapelica + church: Crkva + city_hall: Gradska vjećnica + commercial: Poslovna zgrada + dormitory: Studentski dom + entrance: Ulaz + faculty: Zgrada fakulteta + farm: Farma (zgrada) + flats: Stanovi + garage: Garaža + hall: Dvorana + hospital: Bolnica + hotel: Hotel + house: Kuća + industrial: Industrijska zgrada + office: Uredska zgrada + public: Javna zgrada + residential: Stambena zgrada + retail: Maloprodajna zgrada + school: Å kolska zgrada + shop: Trgovina + stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa + tower: Toranj + train_station: Željeznički kolodvor + university: Zgrada SveučiliÅ¡ta + "yes": Zgrada + highway: + bridleway: Konjička staza + bus_guideway: Autobusna traka + bus_stop: Autobusno stajaliÅ¡te + byway: Prečica + construction: Autocesta u izgradnji + cycleway: Biciklistička staza + distance_marker: Oznaka km + emergency_access_point: S.O.S. točka + footway: PjeÅ¡ačka staza + ford: Ford + gate: Kapija + living_street: Ulica smirenog prometa + minor: Drugorazredna cesta + motorway: Autocesta + motorway_junction: Čvor (autoputa) + motorway_link: Autocesta (pristupna cesta) + path: Staza + pedestrian: PjeÅ¡ački put + platform: Platforma + primary: Državna cesta + primary_link: Državna cesta + raceway: TrkaliÅ¡te + residential: Ulica + road: Cesta + secondary: Županijska cesta + secondary_link: Županijska cesta + service: Servisna cesta + services: Autocesta - usluge + steps: Stepenice + stile: Prijelaz preko ograde + tertiary: Lokalna cesta + track: Makadam + trail: Staza + trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila + trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta + unclassified: Nerazvrstana cesta + unsurfaced: Neasfaltirana cesta + historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko nalaziÅ¡te + battlefield: Bojno polje + boundary_stone: Granični kamen + building: Zgrada + castle: Dvorac + church: Crkva + house: Kuća + icon: Ikona + manor: Zamak + memorial: Spomen dom + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej + ruins: RuÅ¡evine + tower: Toranj + wayside_cross: KrajputaÅ¡ + wayside_shrine: Usputno svetiÅ¡te + wreck: Olupina + landuse: + allotments: Vrtovi + basin: Bazen + brownfield: ZemljiÅ¡te za prenamjenu + cemetery: Groblje + commercial: Poslovno područje + conservation: ZaÅ¡tićeno područje + construction: GradiliÅ¡te + farm: Farma + farmland: Polje + farmyard: Farma + forest: Å uma + grass: Trava + greenfield: Greenfield zemljiÅ¡te + industrial: Industrijsko područje + landfill: Deponija + meadow: Livada + military: Vojno područje + mine: Rudnik + mountain: Planina + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + piste: Pista + plaza: Plaza + quarry: Kamenolom + railway: Željeznica + recreation_ground: Rekreacijsko područje + reservoir: Rezervoar + residential: Stambeno područje + retail: Trgovina + village_green: Seoski travnjak + vineyard: Vinograd + wetland: Močvara + wood: Å uma + leisure: + beach_resort: Plaža + common: Općinsko zemljiÅ¡te + fishing: Ribičko područje + garden: Vrt + golf_course: Golf igraliÅ¡te + ice_rink: KlizaliÅ¡te + marina: Marina + miniature_golf: Minigolf + nature_reserve: Rezervat prirode + park: Park + pitch: Sportski teren + playground: IgraliÅ¡te + recreation_ground: Rekreacijski teren + slipway: Navoz + sports_centre: Sportski centar + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: Staza za trčanje + water_park: Vodeni park + natural: + bay: Zaljev + beach: Plaža + cape: Rt + cave_entrance: Pećina (ulaz) + channel: Kanal + cliff: Litica + coastline: Obala + crater: Krater + feature: Obilježje + fell: Brdo + fjord: Fjord + geyser: Gejzir + glacier: Glečer + heath: Ravnica + hill: Brdo + island: Otok + land: Zemlja + marsh: Močvara + moor: Močvara + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + river: Rijeka + rock: Stijena + scree: Å ljunak + scrub: GuÅ¡tara + shoal: Sprud + spring: Izvor + strait: Tjesnac + tree: Drvo + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Voda + wetland: Močvara + wetlands: Močvara + wood: Å uma + place: + airport: Zračna luka + city: Grad + country: Država + county: Županija/grofovija + farm: Farma + hamlet: Zaseok + house: Kuća + houses: Kuće + island: Otok + islet: Otočić + locality: Lokalitet + moor: Močvara + municipality: Općina + postcode: PoÅ¡tanski broj + region: Područje + sea: More + state: Pokrajina / država (USA) + subdivision: Podgrupa + suburb: Predgrađe + town: grad + unincorporated_area: Slobodna zemlja + village: Selo + railway: + abandoned: NapuÅ¡tena pruga + construction: Pruga u izgradnji + disused: NapuÅ¡tena pruga + disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi) + funicular: Uspinjača + halt: Željeznička stanica + historic_station: Povijesna željeznička stanica + junction: Željeznički čvor + level_crossing: Pružni prijelaz + light_rail: Laka željeznica + monorail: Jednotračna pruga + narrow_gauge: Uskotračna pruga + platform: Željeznička platforma + preserved: Sačuvana pruga + spur: Pruga + station: Željeznički kolodvor + subway: Podzemna - stanica + subway_entrance: Podzemna - ulaz + switch: Skretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska stanica + yard: Ranžirni kolodvor + shop: + alcohol: Trgovina pićem + apparel: Trgovina odjećom + art: Atelje + bakery: Pekara + beauty: Parfumerija + beverages: Trgovina pićem + bicycle: Trgovina biciklima + books: Knjižara + butcher: Mesnica + car: Autokuća + car_dealer: Autokuća + car_parts: Autodijelovi + car_repair: Autoservis + carpet: Trgovina tepisima + charity: Dobrotvorna trgovina + chemist: Ljekarna + clothes: Butik + computer: Computer Shop + confectionery: Delikatesa + convenience: Minimarket + copyshop: Kopiraona + cosmetics: Parfumerija + department_store: Robna kuća + discount: Diskont + doityourself: Uradi sam + drugstore: Drogerija + dry_cleaning: Kemijska čistionica + electronics: Trgovina elektronikom + estate_agent: Agencija za nekretnine + farm: Poljo-apoteka + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica + florist: Cvjećarnica + food: Trgovina prehranom + funeral_directors: Pogrebno poduzeće + furniture: NamjeÅ¡taj + gallery: Galerija + garden_centre: Vrtni centar + general: Trgovina mjeÅ¡ovitom robom + gift: Poklon trgovina + greengrocer: Voćarna + grocery: Trgovina prehranom + hairdresser: Frizer + hardware: Željezar + hifi: Hi-Fi + insurance: Osiguranje + jewelry: Zlatarna + kiosk: Kiosk + laundry: Praonica rublja + mall: Trgovački centar + market: Tržnica + mobile_phone: Trgovina mobitelima + motorcycle: Moto Shop + music: Trgovina glazbom + newsagent: Novinar + optician: Optičar + organic: Trgovina zdrave hrane + outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme + pet: Trgovina za kućne ljubimce + photo: Fotograf + salon: Salon + shoes: Trgovina obućom + shopping_centre: Trgovački centar + sports: Trgovina sportskom opremom + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igračkama + travel_agency: Putnička agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka + tourism: + alpine_hut: Alpska kuća + artwork: Umjetničko djelo + attraction: Atrakcija + bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak' + cabin: Koliba + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp-kućice (mjesto) + chalet: Planinska kuća + guest_house: Apartman + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + lean_to: Lean to + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Piknik-mjesto + theme_park: Tematski park + valley: Dolina + viewpoint: Vidikovac + zoo: Zoo + waterway: + boatyard: BrodogradiliÅ¡te + canal: Kanal + connector: Spoj vodnih puteva + dam: Brana + derelict_canal: Zanemaren kanal + ditch: Jarak + dock: Dok + drain: Odvod + lock: Ustava + lock_gate: Ustava + mineral_spring: Mineralni izvor + mooring: SidriÅ¡te + rapids: Brzaci + river: Rijeka + riverbank: Riječna obala + stream: Potok + wadi: Suho korito rijeke + water_point: Točka vodotoka + waterfall: Vodopad + weir: Brana javascripts: map: base: cycle_map: Biciklistička karta - noname: NoName + noname: Bezimene ulice site: edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena @@ -414,9 +861,10 @@ hr: export: Izvoz export_tooltip: Izvoz podataka karte gps_traces: GPS trase - gps_traces_tooltip: Upravljaj s trasama + gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama help_wiki: Pomoć & Wiki help_wiki_tooltip: Pomoć & Wiki-site za projekt + help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr history: Povijest history_tooltip: Povijest seta promjena home: dom @@ -484,6 +932,7 @@ hr: new: back_to_inbox: Nazad u dolaznu poÅ¡tu body: Tijelo + limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokuÅ¡ate poslati joÅ¡. message_sent: Poruka poslana send_button: PoÅ¡alji send_message_to: PoÅ¡alji novu poruku za {{name}} @@ -520,8 +969,6 @@ hr: delete_button: ObriÅ¡i notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *" - banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *" footer: MožeÅ¡ pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:" hi: Bok {{to_user}}, @@ -567,8 +1014,6 @@ hr: hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa. message_notification: - banner1: "* Molim ne odgovarajte na ovaj email. *" - banner2: "* Koristi OpenStreetMap web site za odgovor *" footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}} footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}} header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:" @@ -600,6 +1045,7 @@ hr: more_videos: "Ovdje ima viÅ¡e videa:" opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:" the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:" + the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide user_wiki_1: Preporuka je da stvoriÅ¡ korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Možda želiÅ¡ otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:" @@ -610,7 +1056,7 @@ hr: allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:" allow_write_api: izmijeni kartu allow_write_diary: ZapiÅ¡te u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje. - allow_write_gpx: Otpremi GPS trase. + allow_write_gpx: PoÅ¡alji GPS trase. allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vaÅ¡em korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti. revoke: @@ -628,7 +1074,7 @@ hr: allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke allow_write_api: izmjeni kartu. allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se. - allow_write_gpx: Otpremi GPS trase + allow_write_gpx: PoÅ¡alji GPS trase allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke. callback_url: Callback URL name: Ime @@ -704,7 +1150,7 @@ hr: building: Zgrada byway: usputna staza cable: - - Žičara + - Kabinska žičara - sedežnica cemetery: Groblje centre: Sportski centar @@ -763,13 +1209,14 @@ hr: search_help: "primjer: 'Osijek', 'VlaÅ¡ka, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' viÅ¡e primjera..." submit_text: Idi where_am_i: Gdje sam? + where_am_i_title: OpiÅ¡i trenutnu lokaciju koristeći pretraživač sidebar: close: Zatvori search_results: Rezultazi traženja trace: create: trace_uploaded: VaÅ¡a GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o zavrÅ¡etku. - upload_trace: Otpremi GPS trasu + upload_trace: PoÅ¡alji GPS trasu delete: scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje edit: @@ -786,7 +1233,7 @@ hr: tags: "Oznake:" tags_help: odvojeno zarezima title: Uređivanje trase {{name}} - uploaded_at: "Otpremljeno:" + uploaded_at: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility_help: Å to ovo znači? list: @@ -800,12 +1247,18 @@ hr: body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli. heading: Korisnik {{user}} ne postoji title: Nema takvog korisnika + offline: + heading: GPX spremiÅ¡te Offline + message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji. + offline_warning: + message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji. trace: ago: prije {{time_in_words_ago}} by: od count_points: "{{count}} točaka" edit: uredi edit_map: Uredi kartu + identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI in: u map: karta more: viÅ¡e @@ -813,26 +1266,28 @@ hr: private: PRIVATNI public: JAVNI trace_details: Detalji trase + trackable: TRACKABLE view_map: Prikaži kartu trace_form: description: Opis help: Pomoć tags: Oznake tags_help: odvojeno zarezom - upload_button: Otprema - upload_gpx: Otpremi GPX datoteku + upload_button: PoÅ¡alji + upload_gpx: PoÅ¡alji GPX datoteku visibility: Vidljivost visibility_help: Å¡to ovo znači? trace_header: see_all_traces: Prikaži sve trase - see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili otpremite trasu + see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili poÅ¡aljite trasu see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase - traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za otpremu. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se zavrÅ¡e prije otpreme novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. + traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se zavrÅ¡e prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike. trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - of: od - showing: Prikazujem stranicu + next: Slijedeća » + previous: "« Prethodna" + showing_page: Prikazujem stranicu {{page}} view: delete_track: IzbriÅ¡i ovu trasu description: "Opis:" @@ -850,7 +1305,7 @@ hr: tags: "Oznake:" title: Prikaz trase {{name}} trace_not_found: Trasa nije pronađena! - uploaded: "Otpremljeno:" + uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" visibility: identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom) @@ -877,6 +1332,9 @@ hr: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Å¡to je ovo? heading: "Javno uređivanje:" + public editing note: + heading: Javno uređivanje + text: Trenutno su vaÅ¡e izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vaÅ¡u lokaciju. Da bi pokazali vaÅ¡e izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte. (saznajte zaÅ¡to). return to profile: Vrati se na profil save changes button: Snimi promjene title: Uredi korisnički račun @@ -1005,7 +1463,7 @@ hr: settings_link_text: postavke traces: trase unhide_user: otkrij ovog korisnika - upload an image: Otpremi sliku + upload an image: Postavite sliku user image heading: Slika korisnika user location: Lokacija boraviÅ¡ta korisnika your friends: Tvoji prijatelji @@ -1021,7 +1479,7 @@ hr: create: flash: Napravi blokadu na korisnika {{name}}. try_contacting: Molim da pokuÅ¡ate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor. - try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ih blokiraste- + try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate. edit: back: Prikaži sve blokade heading: Uređivanje blokade na {{name}}