X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/14048c1881e09cac5c18f9eec41dcacf538d2468..29a780eb1af9ca5f8b55e53cf89701b297707607:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index e83396453..d00352f8a 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -183,12 +183,12 @@ mk: way: пат relation: однос start_rjs: - feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави + feature_warning: Вчитувам %{num_features} елементи, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци? load_data: Вчитај ги податоците loading: Вчитувам... tag_details: - tags: Ознакиж + tags: Ознаки wiki_link: key: Викистраницата за опис на ознаката %{key} tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value} @@ -214,10 +214,10 @@ mk: %{when} hidden_by: Скриено од %{user} пред %{when} query: - title: Пребарување на особености - introduction: Стиснете на картата за да ги најдете особеностите во близина. - nearby: Особености во близина - enclosing: Обиколни особености + title: Пребарување на елементи + introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина. + nearby: Елементи во близина + enclosing: Обиколни елементи changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Страница %{page} @@ -340,7 +340,7 @@ mk: format_to_export: Формат за извоз osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) - embeddable_html: Вметнат HTML код + embeddable_html: HTML-код за вметнување licence: Лиценца export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци (ODbL, Open Data @@ -358,7 +358,7 @@ mk: title: Извршник „Надвозник“ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap geofabrik: - title: Geofabrik + title: Преземања на Geofabrik description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови metro: @@ -370,7 +370,7 @@ mk: options: Нагодувања format: Формат scale: Размер - max: макс. + max: најв. image_size: Големина на сликата zoom: Приближи add_marker: Додај бележник на картата @@ -382,17 +382,16 @@ mk: geocoder: search: title: - latlon: Внатрешни резултати - us_postcode: Резултати од Geocoder.us - uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe + latlon: Внатрешни исходни ставки + uk_postcode: Исход од NPEMap / FreeThe Postcode - ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA - osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap + ca_postcode: Исход од Geocoder.CA + osm_nominatim: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames: Резултати од GeoNames - osm_nominatim_reverse: Резултати од OpenStreetMap + geonames: Исход од GeoNames + osm_nominatim_reverse: Исход од OpenStreetMap Nominatim - geonames_reverse: Резултати од GeoNames + geonames_reverse: Исход од GeoNames search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -411,7 +410,7 @@ mk: terminal: Терминал amenity: animal_shelter: Засолниште за животни - arts_centre: Дом на уметности + arts_centre: Дом на уметноста atm: Банкомат bank: Банка bar: Бар @@ -425,8 +424,8 @@ mk: bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица cafe: Кафуле - car_rental: Рент-а-кар - car_sharing: Изнајмување автомобил + car_rental: Изнајмување автомобил + car_sharing: Заедничко патување car_wash: Автоперална casino: Казино charging_station: Напојна станица @@ -441,12 +440,12 @@ mk: dentist: Забар doctors: Доктори dormitory: Студентски дом - drinking_water: Питка вода + drinking_water: Пивка вода driving_school: Автошкола embassy: Амбасада emergency_phone: Итен телефон fast_food: Брза храна - ferry_terminal: Ферибот-терминал + ferry_terminal: Траектска станица fire_hydrant: Противпожарен хидрант fire_station: Пожарна food_court: Штандови за брза храна @@ -454,7 +453,7 @@ mk: fuel: Гориво gambling: Коцкање grave_yard: Гробишта - gym: Теретана / фитнес + gym: Фитнес/вежбалница health_centre: Здравствен центар hospital: Болница hunting_stand: Ловечка кула @@ -462,15 +461,15 @@ mk: kindergarten: Градинка library: Библиотека market: Пазар - marketplace: Пазар + marketplace: Пазариште monastery: Манастир motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли nightclub: Ноќен клуб nursery: Јасли nursing_home: Старечки дом office: Канцеларија - parking: Паркинг - parking_entrance: Влез на паркиралиште + parking: Паркиралиште + parking_entrance: Влез во паркиралиште pharmacy: Аптека place_of_worship: Верски објект police: Полиција @@ -487,7 +486,7 @@ mk: sauna: Сауна school: Училиште shelter: Засолниште - shop: Дуќан + shop: Продавница shower: Туш social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб @@ -602,7 +601,7 @@ mk: tomb: Гроб tower: Кула wayside_cross: Крајпатен крст - wayside_shrine: Параклис + wayside_shrine: Крајпатен параклис wreck: Бродолом junction: "yes": Раскрсница @@ -611,12 +610,12 @@ mk: basin: Котлина brownfield: Угар cemetery: Гробишта - commercial: Комерцијално подрачје + commercial: Стопанско подрачје conservation: Заштитено земјиште construction: Градилиште farm: Фарма - farmland: Обработливо земјиште - farmyard: Земјоделски двор + farmland: Земјоделско земјиште + farmyard: Селски двор forest: Шума garages: Гаража grass: Трева @@ -691,7 +690,7 @@ mk: fjord: Фјорд forest: Шума geyser: Гејзер - glacier: Глечер + glacier: Ледник grassland: Полјана heath: Голет hill: Рид @@ -720,7 +719,7 @@ mk: wood: Шума office: accountant: Сметководител - administrative: Администрација + administrative: Управа architect: Архитект company: Фирма employment_agency: Агенција за вработување @@ -729,7 +728,7 @@ mk: insurance: Служба за осигурување lawyer: Адвокат ngo: НВО-канцеларија - telecommunication: Телекомуникациска служба + telecommunication: Телекомуникациска канцеларија travel_agent: Туристичка агенција "yes": Канцеларија place: @@ -751,7 +750,7 @@ mk: municipality: Општина neighbourhood: Соседство postcode: Поштенски број - region: Регион + region: Област sea: Море state: Покраина subdivision: Админ. подрачје @@ -765,14 +764,14 @@ mk: construction: Железничка линија во изградба disused: Напуштена железничка линија disused_station: Напуштена железничка станица - funicular: Жичена железница + funicular: Искачница halt: Железничка постојка historic_station: Историска железничка станица junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница miniature: Минијатурна железница - monorail: Едношинска линија + monorail: Едношинска пруга narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон preserved: Зачувана железничка линија @@ -815,7 +814,7 @@ mk: dry_cleaning: Хемиско чистење electronics: Електронска опрема estate_agent: Недвижности - farm: Земјоделски дуќан + farm: Земјоделска продавница fashion: Бутик fish: Рибарница florist: Цвеќара @@ -837,13 +836,13 @@ mk: laundry: Пералница mall: Трговски центар market: Пазар - mobile_phone: Мобилни телефони + mobile_phone: Мобиларница motorcycle: Моторцикли music: Музички дуќан newsagent: Весникара optician: Оптичар organic: Здрава храна - outdoor: Дуќан на отворено + outdoor: Продавница на отворено pet: Домашни миленици pharmacy: Аптека photo: Фотографски дуќан @@ -893,8 +892,8 @@ mk: ditch: Канач dock: Док drain: Одвод - lock: Превојница - lock_gate: Превојничка капија + lock: Преводница + lock_gate: Преводничка врата mooring: Сидриште rapids: Брзак river: Река @@ -922,13 +921,13 @@ mk: places: Места results: no_results: Не пронајдов ништо - more_results: Повеќе резултати + more_results: Повеќе ставки layouts: logo: - alt_text: Логотип на OpenStreetMap + alt_text: Лого на OpenStreetMap home: Оди на матичната местоположба logout: Одјава - log_in: најави ме + log_in: Најава log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка sign_up: Регистрација start_mapping: Почнете да ги работите картите @@ -938,8 +937,8 @@ mk: export: Извези data: Податоци export_data: Извези податоци - gps_traces: GPS-траги - gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги + gps_traces: ГПС-траги + gps_traces_tooltip: Работа со ГПС-траги user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници edit_with: Уреди со %{editor} @@ -950,11 +949,10 @@ mk: intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}. - partners_ucl: VR-центарот на UCL + partners_ucl: UCL partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ partners_partners: партнери - partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се @@ -1000,7 +998,7 @@ mk: правен текст." intro_3_html: |- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација - се нудат под лиценцата Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA). + се нудат под лиценцата Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 (CC-BY-SA). credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap credit_1_html: |- Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на @@ -1028,10 +1026,10 @@ mk: href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правните ЧПП на заедницата. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме - бесплатни извршници (API) за карти на трети програмери. - Погледајте ги правилата за употреба на извршникот, - правилата за употреба на полињата - и Nominatim. + бесплатни извршници (API) за карти на трети лица. + Погледајте ги правилата за употреба на извршникот, + правилата за полињата + и за Nominatim. contributors_title_html: Нашите учесници contributors_intro_html: |- Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и @@ -1091,9 +1089,9 @@ mk: \nза отстранување или поднесете жалба на \nоваа наменска страница." trademarks_title_html: Заштитни знаци - trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото со лупа се заштитни знаци на фондацијата - OpenStreetMap. Ако имате прашања во врска со употребата на знаците, пишете - ѝ на Работната + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логото со лупа и „State of the Map“ („Состојба + на картата“) се заштитни знаци на задолжбината OpenStreetMap. Ако имате прашања + во врска со употребата на знаците, пишете ѝ на Работната група за лиценци. welcome_page: title: Добре дојдовте! @@ -1208,7 +1206,7 @@ mk: local_knowledge_title: Месни сознанија local_knowledge_html: |- OpenStreetMap полага особена важност на месни сознија. Учесниците користат - воздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти + воздушни снимки, ГПС-уреди и пообични теренски карти со цел да се провери исправноста и актуелноста на OSM. community_driven_title: Проектот го работи заедницата @@ -1226,17 +1224,20 @@ mk: под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата Авторски права и лиценцирање. legal_title: Правни работи legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи \nФондацијата OpenStreetMap (OSMF) \nво име - на заедницата.\n
\nВе молиме контактирајте + href='http://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap (OSMF) \nво + име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи на нашите + \nПравила + за прифатлива употреба и Правилата + за заштита на личните податоци\n
\nВе молиме контактирајте ја OSMF \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права и други правни прашања и проблеми." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} коментираше на дневничка ставка' hi: Здраво %{to_user}, - header: '%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap - со насловот %{subject}:' + header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со + наслов %{subject}:' footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl} message_notification: @@ -1246,6 +1247,7 @@ mk: footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите на %{replyurl} friend_notification: + hi: Здраво %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател' had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.' see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}. @@ -1328,6 +1330,7 @@ mk: Белешката се наоѓа близу %{place}.' details: Поподробно за белешката на %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Здраво %{to_user}, greeting: Здраво, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите промени' @@ -1340,6 +1343,8 @@ mk: partial_changeset_with_comment: со коментарот „%{changeset_comment}“ partial_changeset_without_comment: без коментар details: Поподробно за промената на %{url}. + unsubscribe: За да се отпишете од подновите на овие промени, посетете ја страницата + %{url} и стиснете на „Отпиши се“. message: inbox: title: Примени @@ -1401,6 +1406,7 @@ mk: date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи како непрочитано + delete_button: Избриши back: Назад to: За wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате @@ -1456,7 +1462,8 @@ mk: from: Од to: До where_am_i: Каде сум? - where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот + where_am_i_title: Опишете ја тековната местоположба со помош на пребарувачот + submit_text: Дај key: table: entry: @@ -1469,6 +1476,9 @@ mk: track: Патека bridleway: Пешачко-влечен пат cycleway: Велосипедска патека + cycleway_national: Државна велосипедска патека + cycleway_regional: Регионална велосипедска патека + cycleway_local: Месна велосипедска патека footway: Пешачка патека rail: Железница subway: Метро @@ -1496,7 +1506,7 @@ mk: retail: Трговско подрачје industrial: Индустриско подрачје commercial: Комерцијално подрачје - heathland: Голиште + heathland: Вресиште lake: - Езеро - резервоар @@ -1521,6 +1531,9 @@ mk: private: Доверлив пристап destination: Пристап до одредницата construction: Патишта во изградба + bicycle_shop: Точкар + bicycle_parking: Паркирање велосипеди + toilets: Тоалет richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед @@ -1547,7 +1560,7 @@ mk: identifiable: Препознатливо (се прикажува на списокот на траги како препознатливи, подредени точки со време) create: - upload_trace: Подигни GPS-трага + upload_trace: Подигни ГПС-трага trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта. @@ -1633,13 +1646,13 @@ mk: in: во map: карта list: - public_traces: Јавни GPS-траги - your_traces: Ваши GPS-траги - public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user} - description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги + public_traces: Јавни ГПС-траги + your_traces: Ваши ГПС-траги + public_traces_from: Јавни ГПС-траги од %{user} + description: Прелистување на скороподигнати ГПС-траги tagged_with: ' означено со %{tags}' empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова - трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната + трага или дознајте повеќе за ГПС-трагите на нивната викстраница. delete: scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење @@ -1651,7 +1664,7 @@ mk: heading: GPX-складиштето е исклучено message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. georss: - title: GPS-траги од OpenStreetMap + title: ГПС-траги од OpenStreetMap description: description_with_count: one: GPX-податотека со %{count} точка од %{user} @@ -1664,6 +1677,8 @@ mk: require_moderator: not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате итна порака на OpenStreetMap. Ќе мора да ја прочитате + пораката пред да ги зачувате уредувањата. blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. need_to_see_terms: Вашиот пристап до извршничкиот програм е привремено запрен. @@ -1680,8 +1695,8 @@ mk: allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања. allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: ви ги чита вашите лични ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. grant_access: Дај пристап oauthorize_success: @@ -1694,6 +1709,8 @@ mk: invalid: Шифрата за овластување е неважечка. revoke: flash: Ja поништивте шифрата за %{application} + permissions: + missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност oauth_clients: new: title: Регистрирајте нова апликација @@ -1717,8 +1734,8 @@ mk: allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. index: title: Мои OAuth податоци @@ -1744,8 +1761,8 @@ mk: allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува. allow_write_api: ја менува картата. - allow_read_gpx: им ги чита личните GPS-траги. - allow_write_gpx: подига GPS-траги. + allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги. + allow_write_gpx: подига ГПС-траги. allow_write_notes: измена на белешки. not_found: sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден. @@ -1795,6 +1812,12 @@ mk: windowslive: title: Најава со Windows Live alt: Најава со сметка на Windows Live + github: + title: Најава со GitHub + alt: Најава со сметка на GitHub + wikipedia: + title: Најава со Википедија + alt: Најава со смета на Википедија yahoo: title: Најава со Yahoo alt: Најава со OpenID од Yahoo @@ -1843,9 +1866,10 @@ mk: за учесници. email address: 'Е-пошта:' confirm email address: 'Потврдете ја е-поштата:' - not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете правилникот - за приватност) + not displayed publicly: Вашата адреса нема да се прикажува јавно. Повеќе информации + за ова ќе најдете во Правилата + за заштита на личните податоци. display name: 'Име за приказ:' display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата. @@ -2005,6 +2029,8 @@ mk: gravatar: Користи Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk link text: што е ова? + disabled: Граватарот е исклучен. + enabled: Вашиот граватар е вклучен. new image: Додај слика keep image: Задржи ја тековната слика delete image: Отстрани тековна слика @@ -2204,6 +2230,7 @@ mk: helper: time_future: Истекува за %{time}. until_login: Активно додека не се најави корисникот. + time_future_and_until_login: Завршува во %{time} и откако корисникот ќе се најави. time_past: Истечено пред %{time}. blocks_on: title: Блокови за %{name} @@ -2288,7 +2315,7 @@ mk: key: title: Легенда tooltip: Легенда - tooltip_disabled: Легендата е достапна само во Стандардниот слој + tooltip_disabled: Легендата не е достапна за овој слој map: zoom: in: Приближи @@ -2305,6 +2332,7 @@ mk: header: Слоеви на картата notes: Белешки на картата data: Податоци за картата + gps: Јавни ГПС-траги overlays: Овозможи облоги за утврдување грешки title: Слоеви copyright: © Учесници во OpenStreetMap @@ -2316,8 +2344,8 @@ mk: createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците - queryfeature_tooltip: Пребарување на особености - queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на особеностите + queryfeature_tooltip: Пребарување на елементи + queryfeature_disabled_tooltip: Зголеми на пребарувањето на елементи changesets: show: comment: Коментар @@ -2344,8 +2372,10 @@ mk: edit_help: Поместете ја картата и приближете во местото што сакате да го уредите, па стиснете тука. directions: + ascend: Нагорно engines: graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper) + graphhopper_car: Автомоб. (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешки (GraphHopper) mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest) mapquest_car: Автомобил (MapQuest) @@ -2354,6 +2384,7 @@ mk: mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) mapzen_car: Автомобил (Mapzen) mapzen_foot: Пешки (Mapzen) + descend: Надолно directions: Насоки distance: Растојание errors: @@ -2361,13 +2392,23 @@ mk: no_place: За жал, не можев да го најдам тоа место. instructions: continue_without_exit: Продолжете на %{name} - slight_right_without_exit: Малку надесно во %{name} - turn_right_without_exit: Свртете десно во %{name} - sharp_right_without_exit: Остро надесно во %{name} + slight_right_without_exit: Малку надесно на %{name} + offramp_right_without_exit: На десниот исклучок, свртете на %{name} + onramp_right_without_exit: Исклучете се десно, одејќи на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крајот од патот свртете десно на %{name} + merge_right_without_exit: Навлезете десно во %{name} + fork_right_without_exit: На разгранокот свртете десно на %{name} + turn_right_without_exit: Свртете десно на %{name} + sharp_right_without_exit: Остро надесно на %{name} uturn_without_exit: Полукружно свртете долж %{name} - sharp_left_without_exit: Остро налево во %{name} - turn_left_without_exit: Свртете лево во %{name} - slight_left_without_exit: Малку налево во %{name} + sharp_left_without_exit: Остро налево на %{name} + turn_left_without_exit: Свртете лево на %{name} + offramp_left_without_exit: На левиот исклучок, свртете на %{name} + onramp_left_without_exit: Исклучете се лево, одејќи на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крајот од патот свртете лево на %{name} + merge_left_without_exit: Навлезете лево во %{name} + fork_left_without_exit: На разгранокот свртете лево на %{name} + slight_left_without_exit: Малку налево на %{name} via_point_without_exit: (преку точката) follow_without_exit: Следете го %{name} roundabout_without_exit: На кружниот тек свртете на %{name} @@ -2378,6 +2419,11 @@ mk: against_oneway_without_exit: Оди обратно во еднонасочната на %{name} end_oneway_without_exit: Крај на еднонасочната на %{name} roundabout_with_exit: На кружниот тек, свртете на %{exit} излегувајќи на %{name} + turn_left_with_exit: На кружниот тек свртете лево на %{name} + slight_left_with_exit: На кружниот тек благо лево на %{name} + turn_right_with_exit: На кружниот тек свртете десно на %{name} + slight_right_with_exit: На кружниот тек благо десно на %{name} + continue_with_exit: На кружниот тек продолжете право на %{name} unnamed: неименувано courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} time: Време @@ -2385,9 +2431,16 @@ mk: node: Јазол way: Пат relation: Однос - nothing_found: Не пронајдов ниедна особеност + nothing_found: Не пронајдов ниеден елемент error: 'Грешка при поврзувањето со %{server}: %{error}' timeout: Истече времето за поврзување со %{server} + context: + directions_from: Насоки оттука + directions_to: Насоки дотука + add_note: Тука ставете белешка + show_address: Прикажи адреса + query_features: Можности за барања + centre_map: Тука сосредоточи ја картата redaction: edit: description: Опис