X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b..99e0957ff6ced78239f78bddf6c4da494884f758:/config/locales/pl.yml diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 89dde0c8e..0ec4d4c46 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -16,7 +16,9 @@ # Author: Ireun # Author: Kaligula # Author: Kocio +# Author: Macofe # Author: Maraf24 +# Author: Mateon1 # Author: Nemo bis # Author: Odie2 # Author: Pio387 @@ -25,9 +27,12 @@ # Author: RafalR # Author: Rezonansowy # Author: RicoElectrico +# Author: Rmikke # Author: Ruila # Author: Soeb # Author: Sp5uhe +# Author: Teiron +# Author: The Polish # Author: Ty221 # Author: Woytecr # Author: Wpedzich @@ -37,7 +42,7 @@ pl: time: formats: - friendly: '%e %B %Y o %H:%M' + friendly: '%Y-%m-%d o %H:%M' activerecord: models: acl: Lista kontroli dostępu @@ -118,7 +123,7 @@ pl: name: Potlatch 2 description: Potlatch 2 (w przeglądarce) remote: - name: Zdalne sterowanie + name: Zewnętrzny edytor description: Zdalne sterowanie (JOSM lub Merkaartor) browse: created: Utworzone @@ -188,6 +193,7 @@ pl: way: linia relation: relacja changeset: zestaw zmian + note: Uwaga timeout: sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo. @@ -196,6 +202,7 @@ pl: way: linia relation: relacja changeset: zestaw zmian + note: Uwaga redacted: redaction: Poprawka %{id} message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ @@ -283,6 +290,7 @@ pl: diary_entry: new: title: Nowy wpis do dziennika + publish_button: Opublikuj list: title: Dzienniki użytkowników title_friends: Dzienniki znajomych @@ -565,7 +573,7 @@ pl: bus_guideway: Droga dla autobusów bus_stop: Przystanek autobusowy construction: Droga w trakcie budowy - cycleway: Ścieżka rowerowa + cycleway: Droga rowerowa elevator: Winda emergency_access_point: Punkt awaryjny footway: Chodnik @@ -588,7 +596,7 @@ pl: secondary: Droga drugorzędna secondary_link: Droga drugorzędna – dojazd service: Droga serwisowa - services: Usługi autostrady + services: Miejsce Obsługi Podróżnych speed_camera: Radar steps: Schody street_lamp: Lampa uliczna @@ -597,7 +605,7 @@ pl: track: Droga polna lub leśna traffic_signals: Sygnalizacja świetlna trail: Szlak - trunk: Droga szybkiego ruchu + trunk: Droga główna trunk_link: Droga szybkiego ruchu – dojazd unclassified: Droga czwartorzędna unsurfaced: Droga polna lub leśna @@ -617,9 +625,9 @@ pl: house: Dom icon: Ikona manor: Dwór - memorial: Mniejszy pomnik + memorial: Pomnik/miejsce pamięci mine: Kopalnia - monument: Pomnik + monument: Monument roman_road: Droga rzymska ruins: Ruiny stone: Kamień @@ -1011,9 +1019,8 @@ pl: legal_babble: title_html: Prawa autorskie i licencja intro_1_html: |- - OpenStreetMap zawiera wolne dane, rozpowszechniane na licencji Open Data - Commons Open Database License (ODbL). + OpenStreetMap® to projekt open data, rozpowszechniany na licencji Open Data Commons Open Database License (ODbL) przez OpenStreetMap Foundation (OSMF). intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik @@ -1039,9 +1046,10 @@ pl: alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej title: Przykład uznania autorstwa more_title_html: Dowiedz się więcej - more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap - można znaleźć w Legal - FAQ. + more_1_html: |- + Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło z którego pochodzą dane na stronie OSMF License i stronie odpowiedzi na pytania prawne. more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj się z naszą Polityką @@ -1098,6 +1106,12 @@ pl: niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej procedury usuwania danych lub wypełnij formularz on-line. + trademarks_title_html: Znaki towarowe + trademarks_1_html: OpenStreetMap i jej logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi + fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz pytania dotyczące używania znaków, prosimy, + prześlij + Swoje pytania do grupy + roboczej ds. licencji. welcome_page: title: Witaj! introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz @@ -1122,6 +1136,14 @@ pl: lub budynek. tag_html: Tag to część danych opisująca linię lub węzeł, np. Nazwa ulicy lub jej ograniczenie prędkości. + rules: + title: Zasady! + paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale spodziewamy + się, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. + Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj + i dostosuj się do zaleceń dotyczących wytycznych + i automatycznych + edycji. questions: title: Jakieś pytania? paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -1156,7 +1178,7 @@ pl: explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość proszę zapoznać się ze\nstroną o prawach autorskich po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \ngrupą - rooboczą OSMF." + roboczą OSMF." help_page: title: Uzyskiwanie pomocy introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, @@ -1168,11 +1190,27 @@ pl: description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy OpenStreetMap. beginners_guide: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners%27_guide + title: Podręcznik dla początkujących + description: Społeczność wspiera podręcznik dla początkujących. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: Strona Pomocy OpenStreetMap description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi OSM. + mailing_lists: + title: Listy mailignowe + description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie od + wybranego tematu lub lokalizacji. + forums: + title: Forum + description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego. + irc: + title: IRC + description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i + inne usługi. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page title: Wiki OpenStreetMap @@ -1180,13 +1218,13 @@ pl: about_page: next: Dalej copyright_html: ©Członkowie
OpenStreetMap - used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji + used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji oraz urządzeń' lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach, ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie. local_knowledge_title: Wiedza lokalna local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają - zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map abyzweryfikować + zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map aby zweryfikować czy dane w OSM są dokładne i aktualne. community_driven_title: Kontrolowany przez społeczność community_driven_html: |- @@ -1198,6 +1236,11 @@ pl: Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz Prawa autorskie i licencja by zobaczyć szczegóły.' + legal_title: Pytania prawne + legal_html: |- + Ta strona internetowa i inne usługi z tym związane prowadzone są formalnie przez OpenStreetMap Foundation (OSMF) w imieniu społeczeństwa. +
+ Proszę, skontaktuj się z OSMF, jeśli masz problem z licencjami, prawami autorskimi lub innymi prawnymi problemami. partners_title: Partnerzy notifier: diary_comment_notification: @@ -1433,16 +1476,15 @@ pl: table: entry: motorway: Autostrada - trunk: Droga szybkiego ruchu + main_road: Główna droga + trunk: Droga główna primary: Droga pierwszorzędna secondary: Droga drugorzędna unclassified: Drogi niesklasyfikowane - unsurfaced: Droga polna lub leśna - track: Ścieżka - byway: Droga boczna - bridleway: Ścieżka dla koni - cycleway: Ścieżka rowerowa - footway: Chodnik + track: Droga polna lub leśna + bridleway: Droga dla koni + cycleway: Droga rowerowa + footway: Droga dla pieszych rail: Tory kolejowe subway: Metro tram: @@ -1463,7 +1505,6 @@ pl: golf: Pole golfowe park: Park resident: Teren mieszkalny - tourist: Atrakcja turystyczna common: - Pole - łąka @@ -1493,9 +1534,8 @@ pl: tunnel: Kreskowany obrys – tunel bridge: Czarny obrys – most private: Wstęp prywatny - permissive: Możliwy wstęp destination: Dostęp do punktu docelowego - construction: Drogi w budowie / planowane + construction: Drogi w budowie richtext_area: edit: Edytuj preview: Podgląd @@ -1662,6 +1702,7 @@ pl: allow_read_gpx: odczytywanie Twoich osobistych śladów GPS allow_write_gpx: prześlij ślady GPS allow_write_notes: modyfikowanie uwag. + grant_access: Zezwól dostęp oauthorize_success: title: Żądanie autoryzacji dozwolone allowed: Dałeś aplikacji %{app_name} dostęp do twojego konta. @@ -1768,6 +1809,12 @@ pl: google: title: Zaloguj przez Google alt: Zaloguj przez Google OpenID + facebook: + title: Zaloguj przez Facebooka + alt: Zaloguj przez konto Facebook + windowslive: + title: Zaloguj przez Windows Live + alt: Zaloguj przez konto Windows Live yahoo: title: Zaloguj używając Yahoo alt: Zaloguj używając Yahoo OpenID @@ -1802,7 +1849,7 @@ pl: new: title: Zarejestruj się no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie. - contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, + contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z webmasterem, aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to będzie możliwe. about: @@ -1826,13 +1873,6 @@ pl: use external auth: 'Zaloguj przez:' auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane, jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować. - auth association: |- -

Twoje ID nie jest jeszcze skojarzone z kontem OpenStreetMap.

- continue: Zarejestruj się terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa! terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych @@ -1863,6 +1903,7 @@ pl: heading: Użytkownik %{user} nie istnieje body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika. + deleted: usunięty view: my diary: mój dziennik new diary entry: nowy wpis w dzienniku @@ -1915,16 +1956,16 @@ pl: revoke: administrator: Cofnij dostęp administratora moderator: Cofnij dostęp moderatora - block_history: otrzymane blokady - moderator_history: nałożone blokady + block_history: Aktywne Blokady + moderator_history: Nałożone Blokady comments: komentarze - create_block: zablokuj tego użytkownika - activate_user: aktywuj tego użytkownika - deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika - confirm_user: zatwierdź tego użytkownika - hide_user: ukryj tego użytkownika - unhide_user: odkryj tego użytkownika - delete_user: usuń to konto + create_block: Zablokuj tego użytkownika + activate_user: Aktywuj tego użytkownika + deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika + confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika + hide_user: Ukryj tego użytkownika + unhide_user: Odkryj tego użytkownika + delete_user: Usuń tego użytkownika confirm: Potwierdź friends_changesets: zestawy zmian znajomych friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych @@ -2010,8 +2051,7 @@ pl: success: Wysłaliśmy nową wiadomość z potwierdzeniem na %{email} i jak tylko aktywujesz swoje konto, będziesz mógł zacząć edytować mapę.

Jeśli używasz systemu antyspamowego, upewnij się, że do swojej białej listy dodałeś - adres webmaster@openstreetmap.org. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować - się z tobą bez problemów. + adres %{sender}. Dzięki temu będziemy mogli skontaktować się z tobą bez problemów. failure: Brak użytkownika %{name}. confirm_email: heading: Porwierdzenie zmiany adresu mailowego @@ -2066,6 +2106,15 @@ pl: auth_failure: connection_failed: Połączenie z pośrednikiem logowania nieudane invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logownia + no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego + unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu + invalid_scope: Nieprawidłowy zakres + auth_association: + heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiązany z kontem OpenStreetMap. + option_1: Jeśli jesteś po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za + pomocą formularza poniżej. + option_2: Jeśli masz już konto, możesz zalogować się, podając swój login i hasło, + a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika. user_role: filter: not_an_administrator: Tylko administratorzy mogą zarządzać rolami użytkowników, @@ -2184,6 +2233,8 @@ pl: heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' time_future: Blokada wygasa za %{time} time_past: Zakończona %{time} temu + created: Utworzony + ago: '%{time} temu' status: Status show: Pokaż edit: Edytuj @@ -2234,6 +2285,7 @@ pl: link: Link lub HTML long_link: Link short_link: Krótki link + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Ustaw własne wymiary format: 'Format:' @@ -2245,6 +2297,9 @@ pl: center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony view_larger_map: Wyświetl większą mapę + only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może być eksportowana jako obraz + embed: + report_problem: Zgłoś błąd key: title: Legenda tooltip: Legenda @@ -2310,31 +2365,34 @@ pl: mapquest_car: Samochód (MapQuest) mapquest_foot: Pieszo (MapQuest) osrm_car: Samochód (OSRM) + mapzen_bicycle: Rower (Mapzen) + mapzen_car: Auto (Mapzen) + mapzen_foot: Pieszo (Mapzen) directions: Opis trasy distance: Odległość errors: no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami. no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć tego miejsca. instructions: - continue_on: Kontynuuj drogą - slight_right: Skręć lekko w prawo na drogę - turn_right: Skręć w prawo na drogę - sharp_right: Skręć ostro w prawo na drogę - uturn: Zawróć wzdłuż - sharp_left: Skręć ostro w lewo na drogę - turn_left: Skręć w lewo na drogę - slight_left: Skręć lekko w lewo na drogę - via_point: (przez punkt) - follow: Podążaj - roundabout: Na rondzie zjedź - leave_roundabout: Opuść rondo - stay_roundabout: Pozostań na rondzie - - start: Pośredni punkt docelowy na drodze - destination: Cel został osiągnięty - against_oneway: Podążaj przeciwnie do kierunku drogi jednokierunkowej na drodze - end_oneway: Koniec jednokierunkowej na drodze - exit: Wyjście%{exit} - unnamed: (bez nazwy) + continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} + slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} + turn_right_without_exit: Skręć w prawo w %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} + uturn_without_exit: Zawróć wzdłuż %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} + turn_left_without_exit: Skręć w lewo w %{name} + slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} + via_point_without_exit: (przez punkt) + follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name} + roundabout_without_exit: Na rondzie, wybierz %{name} + leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name} + start_without_exit: Zacznij na końcu %{name} + destination_without_exit: Dojechałeś do celu + against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name} + end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name} + roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} + unnamed: bez nazwy courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link} time: Czas query: