X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b..b41d12048401e494764b4d91b0a0f508e777b855:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index f05255b97..2b4660f07 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,9 +1,11 @@ # Messages for Galician (galego) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Athena in Wonderland # Author: Banjo # Author: Elisardojm # Author: Gallaecio +# Author: Macofe # Author: Nemo bis # Author: Toliño # Author: Vivaelcelta @@ -132,6 +134,8 @@ gl: title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment} join_discussion: Inicie sesión para unirse á discusión discussion: Conversa + still_open: O conxunto de cambios permanece aberto - A conversa comeza cando + o conxunto de cambios está pechado. node: title: 'Nodo: %{name}' history_title: 'Historial do nodo: %{name}' @@ -162,6 +166,7 @@ gl: way: camiño relation: relación changeset: conxunto de cambios + note: nota timeout: sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. type: @@ -169,6 +174,7 @@ gl: way: camiño relation: relación changeset: conxunto de cambios + note: nota redacted: redaction: Redacción %{id} message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como @@ -211,7 +217,7 @@ gl: %{when} hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when} query: - title: Características da consulta + title: Consultar as características introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí. nearby: Características preto de aquí enclosing: Características envolventes @@ -255,6 +261,7 @@ gl: diary_entry: new: title: Nova entrada no diario + publish_button: Publicar list: title: Diarios de usuarios title_friends: Diarios de amigos @@ -380,7 +387,6 @@ gl: search: title: latlon: Resultados internos - us_postcode: Resultados desde Geocoder.us uk_postcode: Resultados desde NPEMap / FreeThe Postcode ca_postcode: Resultados desde Geocoder.CA @@ -945,9 +951,9 @@ gl: intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede e de libre uso baixo unha licenza aberta. intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario - partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e + partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros %{partners}. - partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL + partners_ucl: UCL partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios @@ -1022,15 +1028,13 @@ gl: more_title_html: Máis información more_1_html: |- Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na páxina de licenza de OSMF e na comunidade de preguntas máis frecuentes - sobre asuntos legais. + href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF. more_2_html: |- Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un mapa API gratuíto aos desenvolvedores. - Vexa a política de uso da API, - a política de uso de cuadrantes - e a política de uso do Nominatim. + Vexa a política de uso da API, + a política de uso de cuadrantes + e a política de uso do Nominatim. contributors_title_html: Os nosos colaboradores contributors_intro_html: |- Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos @@ -1096,9 +1100,9 @@ gl: para retirar datos ou deixe unha notificación no noso formulario en liña. trademarks_title_html: Marcas rexistadas - trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo coa lupa son marcas rexistadas - da OpenStreetMap Foundation. Se ten algunha pregunta sobre a utilización das - marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo + trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map'' + son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta + sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo de Traballo de Licenzas. welcome_page: title: Reciba a nosa benvida! @@ -1128,6 +1132,14 @@ gl: tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nodo ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o límite de velocidade dunha estrada. + rules: + title: Regras! + paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que + todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está + considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga + as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións + e edicións + automatizadas. questions: title: Ten algunha pregunta? paragraph_1_html: |- @@ -1182,21 +1194,17 @@ gl: description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas e respostas do OSM. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Listas de correo description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de listas de correo temáticas ou rexionais. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Foros description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo carteleira de anuncios. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: Migra a OSM description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros servizos baseados en OpenStreetMap. @@ -1207,7 +1215,7 @@ gl: about_page: next: Seguinte copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap - used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións + used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións para móbiles e dispositivos físicos' lede_text: |- O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos @@ -1221,10 +1229,12 @@ gl: community_driven_html: |- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela. Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros - que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres + que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres, e moitas outras persoas. - Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os diarios de usuarios, - os blogues da comunidade e + Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o + blogue do OpenStreetMap, + diarios de usuarios, + blogues da comunidade, e o sitio web da Fundación OSM. open_data_title: Datos libres open_data_html: |- @@ -1232,18 +1242,21 @@ gl: sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autoría e licenza. legal_title: Legal - legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola - \ \nFundación OpenStreetMap (OSMF) \nen - nome da comunidade.\n
\nContacte - coa OSMF \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor - ou outro tema legal." + legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente + operados pola \nFundación OpenStreetMap + (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF + está suxeito \nás nosas \nPolíticas + de Uso Aceptable e á nosa Política + de Privacidade\n
\nPor favor, contacta + coa OSMF se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría + ou calquera outra cuestión legal." partners_title: Socios notifier: diary_comment_notification: - subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario' hi: 'Ola %{to_user}:' - header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap - co asunto "%{subject}":' + header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto + "%{subject}":' footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl} ou responder en %{replyurl} message_notification: @@ -1252,6 +1265,7 @@ gl: "%{subject}":' footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl} friend_notification: + hi: 'Ola %{to_user}:' subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo' had_added_you: '%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.' see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}. @@ -1334,6 +1348,7 @@ gl: vostede comentou. A nota está preto de %{place}.' details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Ola %{to_user}, greeting: Ola, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos @@ -1347,6 +1362,8 @@ gl: partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen comentarios details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}. + unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios, + visite %{url} e prema en "darse de baixa". message: inbox: title: Caixa de entrada @@ -1408,6 +1425,7 @@ gl: date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como non lida + delete_button: Borrar back: Volver to: Para wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler @@ -1461,22 +1479,24 @@ gl: get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos from: De to: A - where_am_i: Onde estou? + where_am_i: Onde está isto? where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras submit_text: Ir key: table: entry: motorway: Autoestrada + main_road: Estrada principal trunk: Estrada nacional primary: Estrada principal secondary: Estrada secundaria unclassified: Estrada sen clasificar - unsurfaced: Estrada non pavimentada track: Pista - byway: Camiño secundario bridleway: Pista de cabalos cycleway: Pista de bicicletas + cycleway_national: Carril bici nacional + cycleway_regional: Carril bici rexional + cycleway_local: Carril bici local footway: Vía peonil rail: Ferrocarril subway: Metro @@ -1498,7 +1518,6 @@ gl: golf: Campo de golf park: Parque resident: Zona residencial - tourist: Atracción turística common: - Espazo común - pradaría @@ -1528,9 +1547,11 @@ gl: tunnel: Bordo a raias = túnel bridge: Bordo negro = ponte private: Acceso privado - permissive: Acceso limitado destination: Acceso a destino construction: Estradas en construción + bicycle_shop: Tenda de bicicletas + bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas + toilets: Aseos richtext_area: edit: Editar preview: Vista previa @@ -1669,6 +1690,8 @@ gl: require_moderator: not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe + ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións. blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web. need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda @@ -1688,6 +1711,7 @@ gl: allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas. allow_write_gpx: cargar pistas GPS. allow_write_notes: modificar as notas. + grant_access: Permitir o acceso oauthorize_success: title: Aceptouse a solicitude de autorización allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}. @@ -1698,6 +1722,8 @@ gl: invalid: O pase de autorización non é válido. revoke: flash: Revogou o pase de %{application} + permissions: + missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación oauth_clients: new: title: Rexistrar unha nova aplicación @@ -1799,6 +1825,12 @@ gl: windowslive: title: Iniciar sesión co Windows Live alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live + github: + title: Acceder con GitHub + alt: Acceder cunha conta de GitHub + wikipedia: + title: Iniciar sesión con Wikipedia + alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia yahoo: title: Acceder ao sistema con Yahoo alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo @@ -1835,7 +1867,7 @@ gl: title: Rexistrarse no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente unha conta para vostede. - contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster + contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude o máis axiña que poidamos. about: @@ -1847,9 +1879,10 @@ gl: do colaborador. email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a política de protección de datos) + not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa + a nosa política + de protección de datos para máis información display name: 'Nome mostrado:' display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode cambialo máis tarde nas preferencias. @@ -1859,14 +1892,6 @@ gl: use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. - auth association: |- -

O seu identificador todavía non está asociado cunha conta de OpenStreetMap.

- continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador! terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador. @@ -1896,6 +1921,7 @@ gl: heading: O usuario "%{user}" non existe body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. + deleted: borrado view: my diary: O meu diario new diary entry: nova entrada no diario @@ -1947,16 +1973,16 @@ gl: revoke: administrator: Revogar o acceso de administrador moderator: Revogar o acceso de moderador - block_history: bloqueos recibidos - moderator_history: bloqueos impostos + block_history: Bloqueos activos + moderator_history: Bloqueos impostos comments: Comentarios - create_block: bloquear este usuario - activate_user: activar este usuario - deactivate_user: desactivar este usuario - confirm_user: confirmar este usuario - hide_user: agochar este usuario - unhide_user: descubrir este usuario - delete_user: borrar este usuario + create_block: Bloquear este usuario + activate_user: Activar este usuario + deactivate_user: Desactivar este usuario + confirm_user: Confirmar este usuario + hide_user: Agochar este usuario + unhide_user: Descubrir este usuario + delete_user: Borrar este usuario confirm: Confirmar friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos friends_diaries: entradas de diario dos amigos @@ -2011,6 +2037,8 @@ gl: gravatar: Usar Gravatar link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: que é isto? + disabled: Gravatar foi desactivado. + enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada. new image: Engadir unha imaxe keep image: Manter a imaxe actual delete image: Eliminar a imaxe actual @@ -2044,8 +2072,8 @@ gl: confirm_resend: success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará a crear mapas de contado.

Se emprega un sistema de bloqueo de spam, - asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para - poder completar o proceso sen problemas. + asegúrese de incluír %{sender} na súa lista branca para poder completar o + proceso sen problemas. failure: Non se atopou o usuario "%{name}". confirm_email: heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico @@ -2104,6 +2132,13 @@ gl: no_authorization_code: Sen código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de sinatura descoñecido invalid_scope: Ámbito inválido + auth_association: + heading: O seu identificador aínda non está asociado cunha conta OpenStreetMap + option_1: Se é novo en OpenStreetMap, por favor cree unha nova conta utilizando + o formulario de abaixo. + option_2: Se xa ten unha conta, pode conectarse á súa conta usando o seu nome + de usuario e contrasinal, e logo asociar a conta co seu Identificador nas + súas preferencias de usuario user_role: filter: not_an_administrator: Só os administradores poden xestionar os roles dos usuarios, @@ -2111,6 +2146,8 @@ gl: not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto. already_has_role: O usuario xa ten o rol %{role}. doesnt_have_role: O usuario non ten o rol %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador + do usuario actual. grant: title: Confirmar a concesión do rol heading: Confirmar a concesión do rol @@ -2206,6 +2243,8 @@ gl: helper: time_future: Remata en %{time}. until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión. + time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou + a sesión. time_past: Rematou hai %{time}. blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} @@ -2220,6 +2259,8 @@ gl: heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' time_future: Remata en %{time} time_past: Rematou hai %{time} + created: Creado + ago: hai %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2271,6 +2312,7 @@ gl: link: Ligazón ou HTML long_link: Ligazón short_link: Ligazón abreviada + geo_uri: URI geo embed: HTML custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas format: 'Formato:' @@ -2282,10 +2324,13 @@ gl: center_marker: Centrar o mapa no marcador paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web view_larger_map: Ver un mapa máis grande + only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe + embed: + report_problem: Informar sobre un problema key: title: Lenda do mapa tooltip: Lenda do mapa - tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar + tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa map: zoom: in: Ampliar @@ -2297,12 +2342,12 @@ gl: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitario layers: header: Capas do mapa notes: Notas de mapa data: Datos do mapa + gps: Trazas GPS públicas overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa title: Capas copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap @@ -2314,7 +2359,7 @@ gl: createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa - queryfeature_tooltip: Características da consulta + queryfeature_tooltip: Consultar as características queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características changesets: show: @@ -2327,8 +2372,10 @@ gl: new: intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta - e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal - ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría. + e escriba unha nota explicando o problema. + advice: A túa nota será pública e poderá utilizarse para actualizar o mapa, + por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos + por dereitos de autoría ou listas de directorios. add: Engadir a nota show: anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben @@ -2341,38 +2388,59 @@ gl: edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo, prema aquí. directions: + ascend: Ascendente engines: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) + graphhopper_car: En coche (GraphHopper) graphhopper_foot: A pé (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest) mapquest_car: Coche (MapQuest) mapquest_foot: A pé (MapQuest) osrm_car: Coche (OSRM) + mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen) + mapzen_car: En coche (Mapzen) + mapzen_foot: A pé (Mapzen) + descend: Descendente directions: Indicacións distance: Distancia errors: no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares. no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar. instructions: - continue_on: Continuar en - slight_right: Xire un pouco cara á dereita en - turn_right: Xire á dereita en - sharp_right: Xiro brusco á dereita en - uturn: Cambio de sentido en - sharp_left: Xiro brusco á esquerda en - turn_left: Xire á esquerda cara - slight_left: Xire un pouco cara á esquerda en - via_point: (punto intermedio) - follow: Siga - roundabout: Na rotonda, tomar - leave_roundabout: Sair da rotonda - - stay_roundabout: Permanecer na rotonda - - start: Comezar ó final de - destination: Chegada ó destino - against_oneway: Ir en contra dun só sentido en - end_oneway: Final dun só sentido en - exit: sair %{exit} - unnamed: (sen nome) + continue_without_exit: Continuar en %{name} + slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name} + offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name} + onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name} + endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name} + merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name} + fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name} + turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name} + sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name} + uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name} + sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name} + turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name} + offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name} + onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name} + endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name} + merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name} + fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name} + slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name} + start_without_exit: Comezar ó final de %{name} + destination_without_exit: Chegada ó destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name} + end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name} + roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name} + turn_left_with_exit: Na rotonda xirar á esquerda cara a %{name} + slight_left_with_exit: Na rotonda xirar levemente á esquerda cara a %{name} + turn_right_with_exit: Na rotonda xirar á dereita cara a %{name} + slight_right_with_exit: Na rotonda xirar levemente á dereita cara a %{name} + continue_with_exit: Na rotonda continuar recto cara a %{name} + unnamed: sen nome courtesy: Indicacións cortesía de %{link} time: Tempo query: @@ -2382,6 +2450,13 @@ gl: nothing_found: Non se atoparon características error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}' timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server} + context: + directions_from: Indicacións dende aquí + directions_to: Indicacións ata aquí + add_note: Engadir unha nota aquí + show_address: Mostrar dirección + query_features: Consultar características + centre_map: Centrar o mapa aquí redaction: edit: description: Descrición