X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b..b5b9f9972bc760e5286debb02fa02f503eb71a94:/config/locales/mk.yml diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 99c91e523..214bbe3fc 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -970,6 +970,9 @@ mk: text: Дарувајте learn_more: Дознајте повеќе more: Повеќе + donate_done_header: Ви благодариме + donate_done_line_1: Го достигнавме потребниот износ во прибирањето средства! + donate_line_3: Прибирање средства за машинска опрема 2015 license_page: foreign: title: За овој превод @@ -1116,6 +1119,14 @@ mk: или објект (здание). tag_html: Ознака е податок за јазол или пат, како на пр. име на ресторан или дозволената брзина на улица. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има само малку формални правила, но очекуваме + сите учесници да соработуваат и општат со заедницата. Доколку имате на ум + други активности освен рачно уредување, прочитајте и проследете го упатството + \nУвоз + и \nАвтоматизирани + уредувања." questions: title: Имате прашања? paragraph_1_html: |- @@ -1168,20 +1179,16 @@ mk: description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OSM. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Поштенски списоци description: Поставете прашање или разговарајте за интересни прашања на широк опсег на тематски и регионални поштенски списоци. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Форуми description: Прашања и разговори за оние кои претпочитаат да општат со објави. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Разговор во живо на најразлични јазици и на многу теми. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: Преод на OSM description: Помош за претпријатија и организации кои преоѓаат на карти на OpenStreetMap и други услуги. @@ -2215,6 +2222,8 @@ mk: heading: '%{block_on} блокиран од %{block_by}' time_future: Уредувања во %{time} time_past: Истечено пред %{time} + created: Создадено + ago: пред %{time} status: Статус show: Прикажи edit: Уреди @@ -2265,6 +2274,7 @@ mk: link: Врска или HTML long_link: Врска short_link: Кратка врска + geo_uri: ГЕО-URI embed: HTML custom_dimensions: Димензии по ваш избор format: 'Формат:' @@ -2366,7 +2376,6 @@ mk: destination: Стигнавте на одредиштето against_oneway: Оди обратно во еднонасочната end_oneway: Крај на еднонасочната - exit: излези од %{exit} unnamed: (неименувано) courtesy: Насоките ги добивте благодарение на %{link} time: Време