X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/1b675a6dee47ec5fd00bbab30d7f10a38d885109..0e117acd3dc40e55b82b47c661ef05c183afc1d6:/config/locales/ms.yml diff --git a/config/locales/ms.yml b/config/locales/ms.yml index acae71ce5..7f6054720 100644 --- a/config/locales/ms.yml +++ b/config/locales/ms.yml @@ -198,7 +198,6 @@ ms: auth: providers: none: Tiada - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -291,12 +290,8 @@ ms: way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count}) relation: Hubungan (%{count}) relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count}) - comment: Komen (%{count}) changesetxml: XML Set Ubah osmchangexml: XML osmChange - feed: - title: Set Ubah %{id} - title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment} join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan discussion: Perbincangan node: @@ -394,6 +389,9 @@ ms: no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini. no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini. load_more: Selanjutnya + feed: + title: Set Ubah %{id} + title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment} timeout: sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil. @@ -1337,16 +1335,17 @@ ms: messages: inbox: title: Peti Masuk - my_inbox: Peti masuk saya messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages} new_messages: '%{count} pesanan baru' old_messages: '%{count} pesanan lama' - from: Daripada - subject: Subjek - date: Tarikh no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan + messages_table: + from: Daripada + to: Kepada + subject: Subjek + date: Tarikh message_summary: unread_button: Tanda sebagai belum dibaca read_button: Tanda sebagai sudah dibaca @@ -1367,9 +1366,6 @@ ms: outbox: title: Peti Keluar messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar - to: Kepada - subject: Subjek - date: Tarikh no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan @@ -1388,6 +1384,8 @@ ms: masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya. sent_message_summary: destroy_button: Hapuskan + heading: + my_inbox: Peti masuk saya mark: as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca @@ -1450,7 +1448,6 @@ ms: heading: Log masuk email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:' password: 'Kata laluan:' - openid_html: 'OpenID %{logo}:' remember: Ingati saya lost password link: Lupa kata laluan anda? login_button: Log masuk @@ -1602,12 +1599,7 @@ ms: untuk ciri ini. export: title: Eksport - area_to_export: Kawasan untuk Dieksport manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani - format_to_export: Format untuk Dieksport - osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap - map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai) - embeddable_html: HTML Boleh Benam licence: Lesen too_large: advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan @@ -1629,17 +1621,6 @@ ms: other: title: Sumber-sumber Lain description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap - options: Pilihan - format: Format - scale: Skala - max: maks - image_size: Saiz Imej - zoom: Zum - add_marker: Bubuh penanda pada peta - latitude: 'GL:' - longitude: 'GB:' - output: Output - paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web export_button: Eksport fixthemap: title: Laporkan masalah / Baiki peta @@ -1671,13 +1652,10 @@ ms: OpenStreetMap. beginners_guide: title: Panduan Pemula - help: - title: help.openstreetmap.org - description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM. - mailing_lists: - title: Senarai Mel community: title: Forum masyarakat + mailing_lists: + title: Senarai Mel irc: title: IRC description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik. @@ -1724,32 +1702,24 @@ ms: footway: Laluan pejalan kaki rail: Landasan keretapi subway: Landasan bawah tanah - cable: - - Kereta kabel - - lif kerusi - runway: - - Landasan kapal terbang - - jalan rayap - apron: - - Kawasan gerak lapangan terbang - - terminal + cable_car: Kereta kabel + chair_lift: lif kerusi + runway: Landasan kapal terbang + taxiway: jalan rayap + apron: Kawasan gerak lapangan terbang admin: Sempadan pentadbiran - forest: - - Hutan - - Hutan kecil + forest: Hutan + wood: Hutan kecil golf: Padang golf park: Taman - common: - - Tanah awam - - padang rumput + common: Tanah awam resident: Kawasan perumahan retail: Kawasan peruncitan industrial: Kawasan perindustrian commercial: Kawasan perdagangan heathland: Kawasan rawa - lake: - - Tasik - - takungan + lake: Tasik + reservoir: takungan farm: Ladang brownfield: Tanah terbiar cemetery: Perkuburan @@ -1758,14 +1728,12 @@ ms: centre: Pusat sukan reserve: Cagar alam military: Kawasan tentera - school: - - Sekolah - - universiti + school: Sekolah + university: universiti building: Bangunan penting station: Stesen keretapi - summit: - - Kemuncak - - puncak + summit: Kemuncak + peak: puncak tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong bridge: Kasing hitam = jambatan private: Jalan masuk persendirian @@ -2270,7 +2238,6 @@ ms: title: Paparkan Lokasi Saya base: standard: Piawai - cyclosm: CyclOSM cycle_map: Peta Basikal transport_map: Peta Pengangkutan hot: Kemanusiaan