X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/1f7bd08f4a8a6a626a0c1d7ed60f2dcd6a6801e8..18d5cf1957c6f52499acee507178170a10d1786b:/config/locales/et.yml diff --git a/config/locales/et.yml b/config/locales/et.yml index e489b0a96..8223e35fd 100644 --- a/config/locales/et.yml +++ b/config/locales/et.yml @@ -120,11 +120,18 @@ et: way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count}) relation: Relatsioonid (%{count}) relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count}) + comment: Kommentaare (%{count}) + hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{when} + tagasi + commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} %{when} + tagasi changesetxml: Muutuskogumi XML osmchangexml: osmChange XML feed: title: Muutuskogum %{id} title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment} + join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda + discussion: Arutelu node: title: 'Sõlm: %{name}' history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}' @@ -182,7 +189,9 @@ et: wiki_link: key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis + wikidata_link: '%{page} Wikidatas' wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias + telephone_link: Helista %{phone_number} note: title: 'Märkus: %{id}' new_note: Uus märkus @@ -236,6 +245,13 @@ et: load_more: Laadi veel timeout: sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega. + rss: + title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu + title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu' + comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}' + commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi + commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt + full: Kogu arutelu diary_entry: new: title: Uus päeviku sissekanne @@ -380,11 +396,8 @@ et: taxiway: Ruleerimisrada terminal: Terminal amenity: - airport: Lennujaam arts_centre: Kunstikeskus - artwork: Kunstiteos atm: Pangaautomaat - auditorium: Auditoorium bank: Pank bar: Baar bench: Pink @@ -400,7 +413,6 @@ et: charging_station: Laadimisjaam cinema: Kino clinic: Kliinik - club: Klubi courthouse: Kohtuhoone crematorium: Krematoorium dentist: Hambaarst @@ -417,21 +429,17 @@ et: fountain: Purskkaev fuel: Kütus grave_yard: Surnuaed - hall: Hall health_centre: Tervisekeskus hospital: Haigla - hotel: Hotell hunting_stand: Jahikantsel ice_cream: Jäätis kindergarten: Lasteaed library: Raamatukogu market: Turg marketplace: Turg - mountain_rescue: Mäepäästeteenistus nightclub: Ööklubi nursing_home: Hooldekodu office: Kontor - park: Park parking: Parkimisplats pharmacy: Apteek place_of_worship: Pühapaik @@ -441,6 +449,7 @@ et: preschool: Lasteaed prison: Vangla pub: Pubi + public_building: Ühiskondlik hoone reception_area: Vastuvõtt recycling: Jäätmekäitluspunkt restaurant: Restoran @@ -450,7 +459,6 @@ et: shelter: Varjualune shop: Kauplus shower: Dušš - supermarket: Supermarket taxi: Takso telephone: Üldkasutatav telefon theatre: Teater @@ -459,8 +467,6 @@ et: vending_machine: Müügiautomaat veterinary: Loomakliinik waste_basket: Prügikast - wifi: WiFi-ühendus - WLAN: WiFi-ühendus youth_centre: Noortekeskus boundary: administrative: Halduspiir @@ -474,12 +480,10 @@ et: building: "yes": Hoone emergency: - fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant phone: Hädaabi telefon highway: bridleway: Ratsatee bus_stop: Bussipeatus - byway: Kõrvaltee cycleway: Jalgrattatee emergency_access_point: Hädaabi punkt footway: Jalgrada @@ -502,7 +506,7 @@ et: historic: battlefield: Lahinguväli boundary_stone: Piirikivi - building: Hoone + building: Ajalooline hoone castle: Kindlus church: Kirik citywalls: Linnamüürid @@ -513,7 +517,6 @@ et: memorial: Memoriaal mine: Kaevandus monument: Mälestusmärk - museum: Muuseum ruins: Varemed tower: Torn wayside_cross: Teeäärne rist @@ -529,16 +532,12 @@ et: meadow: Niit mine: Kaevandus orchard: Viljapuuaed - nature_reserve: Looduskaitseala - park: Park quarry: Karjäär railway: Raudtee recreation_ground: Puhkeala reservoir: Veehoidla residential: Elamurajoon vineyard: Viinamarjaistandus - wetland: Soo - wood: Mets leisure: fishing: Kalapüügipiirkond garden: Aed @@ -556,6 +555,9 @@ et: swimming_pool: Ujula track: Jooksurada water_park: Veepark + man_made: + tower: Torn + works: Vabrik military: airfield: Sõjaväe lennuväli barracks: Kasarmud @@ -567,7 +569,6 @@ et: beach: Rand cape: Neem cave_entrance: Koopa sissepääs - channel: Kanal cliff: Kalju crater: Kraater dune: Düün @@ -584,9 +585,7 @@ et: peak: Mäetipp point: Neem reef: Riff - river: Jõgi rock: Kivi - shoal: Madalik spring: Allikas stone: Kivi strait: Väin @@ -595,9 +594,9 @@ et: volcano: Vulkaan water: Vesi wetland: Märgala - wetlands: Soo wood: Mets office: + accountant: Raamatupidaja architect: Arhitekt place: airport: Lennujaam @@ -641,6 +640,7 @@ et: tram_stop: Trammipeatus shop: antiques: Antikvariaat + bakery: Pagariäri bicycle: Rattapood books: Raamatupood boutique: Butiik @@ -682,6 +682,7 @@ et: optician: Prillipood pet: Lemmikloomapood pharmacy: Apteek + photo: Fotopood salon: Ilusalong shoes: Kingapood shopping_centre: Kaubanduskeskus @@ -691,6 +692,7 @@ et: tailor: Rätsep toys: Mänguasjapood travel_agency: Reisiagentuur + wine: Alkoholipood "yes": Pood tourism: alpine_hut: Alpimaja @@ -706,20 +708,19 @@ et: museum: muuseum picnic_site: piknikuplats theme_park: Teemapark - valley: Org viewpoint: Vaatepunkt zoo: Loomaaed tunnel: "yes": Tunnel waterway: + boatyard: Verf canal: Kanal dam: Tamm ditch: Kraav - mineral_spring: Mineraalvee allikas rapids: Kärestik river: Jõgi - riverbank: Jõekallas stream: Oja + wadi: Vadi waterfall: Kosk weir: Pais admin_levels: @@ -742,19 +743,6 @@ et: results: no_results: Ei leidnud midagi more_results: Veel tulemusi - distance: - one: umbes 1km - zero: vähem kui 1km - other: umbes %{count}km - direction: - south_west: edela - south: lõuna - south_east: kagu - east: ida - north_east: kirde - north: põhja - north_west: loode - west: lääne layouts: logo: alt_text: OpenStreetMapi logo @@ -985,10 +973,33 @@ et: url: /welcome title: Tere tulemast OSMi description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide + title: Juhend algajatele + description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele. help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel. + mailing_lists: + url: http://lists.openstreetmap.org/ + title: Postiloendid + description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade + ringis või kohalikes postiloendites. + forums: + url: http://forum.openstreetmap.org/ + title: Foorumid + description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat + kasutajaliidest. + irc: + url: http://irc.openstreetmap.org/ + title: IRC + description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel. + switch2osm: + url: https://switch2osm.org/ + title: switch2osm + description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele + võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org @@ -1115,6 +1126,8 @@ et: commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.' details: Märkuse lisateavet leiad %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Tere, message: inbox: title: Saabunud kirjad @@ -1225,6 +1238,9 @@ et: close: Sulge search: search: Otsi + get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel + from: Alguspunkt + to: Sihtpunkt where_am_i: Kus ma asun? where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil submit_text: Otsi @@ -1238,6 +1254,7 @@ et: unclassified: Klassifitseerimata tee unsurfaced: Katteta tee track: Rada + byway: Kõrvaltee bridleway: Ratsatee cycleway: Jalgrattatee footway: Jalgtee @@ -1506,7 +1523,7 @@ et: register now: 'Registreeru:' with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga. - with openid: 'Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:' + with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:' new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja? to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto. @@ -1519,11 +1536,8 @@ et: tõttu.
Palun võta ühendust veebimeistriga kui soovid sellel teemal arutleda. auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse. - openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID - pakkujaga - openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega - openid_providers: + auth_providers: openid: title: Sisene OpenID tunnusega alt: Sisene OpenID URL abil @@ -1582,22 +1596,9 @@ et: display name: 'Kuvatav nimi:' display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes. - openid: '%{logo} OpenID:' password: 'Uus parool:' confirm password: 'Kinnita parool:' - use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist - openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned - eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski. - openid association: |- -

Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.

- + use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu continue: Registreeru terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega! terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. @@ -1654,6 +1655,7 @@ et: ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:' email address: 'E-posti aadress:' + created from: 'Loodud:' status: 'Staatus:' spam score: 'Rämpsposti tulemus:' description: Kirjeldus @@ -1702,8 +1704,8 @@ et: current email address: 'Praegune e-posti aadress:' new email address: 'Uus e-posti aadress:' email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult) + external auth: 'Väline autentimine:' openid: - openid: 'OpenID:' link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: mis see on? public editing: @@ -1763,6 +1765,7 @@ et: press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida. button: Kinnita + success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast! already active: See konto on juba kinnitatud. unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas. reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis