X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org/rails.git/blobdiff_plain/1f7bd08f4a8a6a626a0c1d7ed60f2dcd6a6801e8..ddaf43bc0ecc59f9417118000bb8d2f041cfe6bf:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 3b636088c..df8830676 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -19,6 +19,7 @@ # Author: Sev # Author: Shirayuki # Author: SteveR +# Author: Ypryima # Author: Yurkoy # Author: Ата # Author: Тест @@ -138,11 +139,17 @@ uk: way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count}) relation: Зв’язки (%{count}) relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count}) + comment: Коментарі (%{count}) + hidden_commented_by: Прихований коментар від %{user} %{when} + тому + commented_by: Коментар від %{user} %{when} тому changesetxml: XML набір змін osmchangexml: osmChange XML feed: title: Набір змін %{id} title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} + join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення + discussion: Обговорення node: title: 'Точка: %{name}' history_title: 'Історія точки: %{name}' @@ -226,6 +233,11 @@ uk: reopened_by_anonymous: Відновлено анонімом %{when} тому hidden_by: Приховано учасником %{user} %{when} тому + query: + title: Отримати об’єкти + introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч. + nearby: Об’єкти поруч + enclosing: Оточуючі об’єкти changeset: changeset_paging_nav: showing_page: Сторінка %{page} @@ -256,6 +268,13 @@ uk: timeout: sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. + rss: + title_all: Обговорення наборів змін в OpenStreetMap + title_particular: 'Обговорення набору змін OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Новий коментар до набору змін #%{changeset_id} від %{author}' + commented_at_html: Оновлено %{when} тому + commented_at_by_html: Оновлено %{when} тому користувачем %{user} + full: Все обговорення diary_entry: new: title: Створити новий запис у щоденнику @@ -407,11 +426,8 @@ uk: taxiway: Руліжна доріжка terminal: Термінал amenity: - airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр - artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат - auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар bbq: Барбекю @@ -430,7 +446,6 @@ uk: charging_station: Станція для зарядки електромобілів cinema: Кінотеатр clinic: Клініка - club: Клуб college: Коледж community_centre: Громадський центр courthouse: Суд @@ -451,22 +466,18 @@ uk: fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар gym: Тренажерний зал - hall: Зала health_centre: Центр здоров'я hospital: Лікарня - hotel: Готель hunting_stand: Мисливська вежа ice_cream: Морозиво kindergarten: Дитячий садок library: Бібліотека market: Ринок marketplace: Ринок - mountain_rescue: Гірські рятувальники nightclub: Нічний клуб nursery: Дитсадок nursing_home: Будинок престарілих office: Офіс - park: Парк parking: Автостоянка pharmacy: Аптека place_of_worship: Культова споруда @@ -477,7 +488,6 @@ uk: prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад - public_market: Базар reception_area: Зона прийому recycling: Місце переробки відходів restaurant: Ресторан @@ -486,13 +496,11 @@ uk: school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин - shopping: Торговельний центр shower: Душ social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами social_facility: Соціальна установа studio: Студія - supermarket: Супермаркет swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон @@ -504,8 +512,6 @@ uk: veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: Wi-Fi доступ - WLAN: WiFi доступ youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон @@ -521,13 +527,11 @@ uk: building: "yes": Будівля emergency: - fire_hydrant: Пожежний гідрант phone: Телефон для екстрених викликів highway: bridleway: Дорога для їзди кіньми bus_guideway: Рейковий автобус bus_stop: Автобусна зупинка - byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагістралі cycleway: Велосипедна доріжка emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги @@ -535,7 +539,6 @@ uk: ford: Броди living_street: Житлова зона milestone: Віха - minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю @@ -546,7 +549,7 @@ uk: primary_link: З’єднання з головною дорогою proposed: Пропонована дорога raceway: Гоночна траса - residential: Вулиця місцевого значення + residential: Дорога місцевого значення rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога @@ -556,7 +559,6 @@ uk: speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Сходи street_lamp: Вуличний ліхтар - stile: Турнікет tertiary: Третинна дорога tertiary_link: Виїзд на третинну дорогу track: Путівець @@ -580,7 +582,6 @@ uk: memorial: Меморіал mine: Копальня monument: Пам’ятник - museum: Музей ruins: Руїни tomb: Гробниця tower: Башта @@ -608,9 +609,6 @@ uk: military: Військова зона mine: Копальня orchard: Сад - nature_reserve: Заповідник - park: Парк - piste: Лижня quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку @@ -621,8 +619,6 @@ uk: road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник - wetland: Болота - wood: Дерева leisure: beach_resort: Пляжний курорт bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) @@ -657,11 +653,9 @@ uk: beach: Пляж cape: Мис cave_entrance: Вхід до печери - channel: Канал cliff: Скеля crater: Кратер dune: Дюна - feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд forest: Ліс @@ -678,11 +672,9 @@ uk: point: Точка reef: Риф ridge: Гірський хребет - river: Ріка rock: Скеля scree: Щебінь scrub: Чагарник - shoal: Мілина spring: Джерело stone: Камінь strait: Перешийок @@ -691,7 +683,6 @@ uk: volcano: Вулкан water: Вода wetland: Заболочені землі - wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Дерева office: accountant: Бухгалтер @@ -756,7 +747,6 @@ uk: switch: Стрілка tram: Трамвайні колії tram_stop: Трамвайна зупинка - yard: Депо shop: alcohol: Спиртні напої antiques: Антикваріат @@ -845,12 +835,10 @@ uk: hostel: Хостел hotel: Готель information: Інформація - lean_to: Навіс motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Місце для пікніків theme_park: Тематичний парк - valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк tunnel: @@ -860,7 +848,6 @@ uk: artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал - connector: З’єднання водних шляхів dam: Дамба derelict_canal: Покинутий канал ditch: Рів @@ -868,15 +855,12 @@ uk: drain: Дренажний канал lock: Шлюз lock_gate: Шлюзові ворота - mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги river: Річка - riverbank: Берег ріки stream: Струмок wadi: Ваді waterfall: Водоспад - water_point: Пункт водопостачання weir: Гребля admin_levels: level2: Державний кордон @@ -959,10 +943,6 @@ uk: text: Підтримайте проект learn_more: Дізнатись більше more: Більше - sotm_header: Мапа за станом на 2014 рік - sotm_line_1: 8-ма щорічна конференція - sotm_line_2: 7-9 листопада 2014 року - sotm_line_3: Буенос-Айрес, Аргентина license_page: foreign: title: Про цей переклад @@ -1252,6 +1232,22 @@ uk: commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться біля %{place}.' details: Докладніше про нотатку %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Привіт, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів + змін' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до + якого ви залишали свій коментар' + your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін, + створених %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви + переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}' + partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без коментарів + details: |2- + + Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}. message: inbox: title: Вхідні @@ -1304,9 +1300,9 @@ uk: з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас reply: - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, - було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть з правильним ім’ям - користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, + було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача + щоб відповісти. read: title: Перегляд повідомлення from: Від @@ -1316,9 +1312,9 @@ uk: unread_button: Позначити як непрочитане back: Назад to: 'Кому:' - wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, - не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. - Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати, + не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним + ім’ям користувача, щоб прочитати його. sent_message_summary: delete_button: Вилучити mark: @@ -2205,6 +2201,15 @@ uk: createnote_disabled_tooltip: Треба наблизитись для додання нотатки map_notes_zoom_in_tooltip: Збільшить масштаб, щоб побачити більше нотаток map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи + queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти + queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів + changesets: + show: + comment: Коментар + subscribe: Підписатися + unsubscribe: Відписатись + hide_comment: приховати + unhide_comment: показати notes: new: intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим картографам, @@ -2222,6 +2227,13 @@ uk: comment: Коментар edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім клацніть тут. + query: + node: Точка + way: Лінія + relation: Зв’язок + nothing_found: Об’єкти не знайдені + error: 'Помилка зв’язку %{server}: %{error}' + timeout: Сервер не відповідає %{server} redaction: edit: description: Опис